No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能中注意力在我看的东西上。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你保持头脑清醒,
中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中将注意力中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育中注意力,特别是注意女童的特殊需
。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力中在亟待解决的安保需
方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团在这个主问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注我看
东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性,注
集中
过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会未来
作中将注
集中
这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注集中
讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现,越来越多
注
开始集中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童
问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注转向黎巴嫩,
那里出现了若干重要
事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够
注
放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注集中
我们面
作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注,特别是注
女童
特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上变化,把注
集中
了受害人身上,而不是
国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当注
放
伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会注
放
仲裁上,但它
努
失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方
注
主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
面临困难局面时,我们应该加强努
,而不应该转移注
。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙行动分散人们对于西岸正
发生
事情
注
。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注,并感谢他们增加了对我们
投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以若干领域持续不断地将注
集中
亟待解决
安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们注
从科索沃特派团
这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集力在我看的东西
。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,力集
在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的将
力集
在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把力集
在讨论实质性问题
。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的力开始集
到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题
。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的力放到环境
。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把力集
在我们面前的
。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集力,特别是
女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角的变化,把
力集
在了受害人身
,而不是在国家身
。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的力放在伊拉克局势问题
。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的力放在仲裁
,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的力主要集
于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将力集
在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的力从科索沃特派团在这个主要问题
缺乏活动这一点转移开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议委员会在未来
工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多注意力开始集中到贩卖人
,
是贩卖
女和儿
题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡里娜和海啸之后,我们也未将足够
注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,是注意女
殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当注意力放在伊拉克局势
题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让委员会
注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙行动分散人们对于西岸正在发生
事情
注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们注意力从科索沃
派团在这个主要
题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议别委员会在未来
工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多注意力开始集中到贩卖人口,
别是贩卖
女和儿
问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡里娜和海啸之后,我们也未将足够
注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,别是注意女
殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让别委员会
注意力放在仲裁上,但它
努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙行动分散人们对于西岸正在发生
事情
注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们注意力从科索沃
派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中将注意力中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我认为这将真正帮助我们把注意力
中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
,
育要求
中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力中在了受害人身上,而
是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续断地将注意力
中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们把我们的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能注意
在我看的东西
。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
要保持头脑清醒,
注意
以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作将注意
在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意在讨论实质性问题
。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意开始
到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题
。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意放到环境
。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意在我们面前的工作
。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求注意
,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角的变化,把注意
在了受害人身
,而不是在国家身
。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意放在伊拉克局势问题
。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意放在仲裁
,但它的努
失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意主要
于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努,而不应该转移注意
。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意从科索沃特派团在这个主要问题
缺乏活动这一点转移开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这对抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议委员会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便在发生了卡
里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,注意女童的
殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议别委
未来的工作中将注意力集中
这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,
别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,那
出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
议强调了国际社
保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是发生了卡
和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,别是注意女童的
殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中了受害人身上,而不是
国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事继续把相当的注意力放
伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让别委
的注意力放
仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事成
加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以若干领域持续不断地将注意力集中
亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃派团
这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
不能集中注意力在
看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中在过。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
议特别委员会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
国代表团认为,
应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之,
也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
不认为这将真正帮助
把注意力集中在
面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
不应让撤离加沙的行动分散人
对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢
增加了对
的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,必须强调,
不能把
的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。