Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审黎各问题。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
黎各
认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
黎各不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
黎各将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认
黎各的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对黎各
民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和黎各
民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议黎各
参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大数
黎各
的支
。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支黎各
民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,黎各却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要黎各仍然是殖民地,
黎各
在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布黎各享有州的地位,
黎各
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名黎各
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
黎各
,特别是
黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但黎各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多认为这
说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多
殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对波多民
歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多参加这类战争
历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多
。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多民和巴勒斯坦
民
自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多却依然是美国
殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多仍然是殖民地,波多
在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多享有州
地位,波多
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多,特别是波多
居民,在
种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
续审查波多黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各认为
些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎各
殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
两个因素将结束对波多黎各
民
歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎各民理应拥有
切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎各参加
类战争
历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开
次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
种方案目前得到了大多数波多黎各
支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各民和巴勒斯坦
民
自
权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
个世纪过去了,波多黎各却依然是美国
殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第个步骤,波多黎各律师公会提议召开
次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎各享有州地位,波多黎各
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎各
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类作出主权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎
民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对波多黎民
歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎参加这类战争
历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安列斯群岛和波多黎
。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多黎支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎民和巴勒斯坦
民
自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎却依然是美国
民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多黎律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎仍然是
民地,波多黎
在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎享有州
地位,波多黎
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战65 034名波多黎
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎,特别是波多黎
居民,在
种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查波多黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各认为
法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目没有
否认波多黎各的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
两个因素将结束对波多黎各
民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎各民理应拥有
一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎各参加
类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某阶层目
正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
种方案目
了大多数波多黎各
的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎各享有州的地位,波多黎各在很大程度上受
歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
各
认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
各不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
各将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认
各的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对各
民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和各
民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议各
参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有巴、荷属安的列斯群岛和
各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大数
各
的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持各
民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,各却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,各律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要各仍然是殖民地,
各
在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布各享有州的地位,
各
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名各
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
各
,特别是
各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
各
认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
各不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
各将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认
各的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束对各
民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和各
民
有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会审议
各
参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大数
各
的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持各
民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,各却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,各律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要各仍然是殖民地,
各
在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布各享有州的地位,
各
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名各
中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
各
,特别是
各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定继续审查问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
将继续为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认
的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素将结束民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大数
的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要仍然是殖民地,
在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布享有州的地位,
在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
,特别是
居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puerto Rico
Decide mantener la cuestión de Puerto Rico bajo examen continuo.
决定审查波多黎各问题。
Los puertorriqueños consideran que esas alegaciones son hipócritas.
波多黎各认为这些说法虚伪透顶。
Puerto Rico no puede seguir teniendo paciencia otro siglo más.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
Puerto Rico seguirá luchando por la liberación nacional.
波多黎各为民族解放而斗争。
En la actualidad nadie niega la condición colonial de Puerto Rico.
目前没有否认波多黎各的殖民地地位。
Con estos dos elementos se pondría fin a la discriminación contra los puertorriqueños.
这两个因素结束对波多黎各
民的歧视。
Los pueblos de Vieques y de Puerto Rico no merecen nada menos.
别克斯岛和波多黎各民理应拥有这一切。
El Comité debe repasar la historia de la participación de puertorriqueños en esas guerras.
委员会应审议波多黎各参加这类战争的历史。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico.
其员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
Esta opción es apoyada en la actualidad por la mayoría de los puertorriqueños.
这种方案目前得到了大多数波多黎各的支持。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Cuba respalda el derecho a la libre determinación de los pueblos puertorriqueño y palestino.
古巴支持波多黎各民和巴勒斯坦
民的自决权利。
Un siglo después, Puerto Rico sigue siendo una colonia de los Estados Unidos.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多黎各律师公会提议召开一次制宪议会。
Mientras Puerto Rico sea una colonia, los puertorriqueños seguirán siendo ciudadanos de segunda en los Estados Unidos.
只要波多黎各仍然是殖民地,波多黎各在美国就是二等公民。
Sin embargo, ante la falta de una declaración de estadidad, los puertorriqueños son objeto de considerable discriminación.
但是,由于没有宣布波多黎各享有州的地位,波多黎各在很大程度上受到歧视。
De los 65.034 puertorriqueños que participaron en la Segunda Guerra Mundial, 36.217 fueron reclutados compulsivamente.
在参加第二次世界大战的65 034名波多黎各中当中,36 217
是义务兵。
En cierto modo se considera que los puertorriqueños, en particular los puertorriqueños residentes, son ciudadanos de segunda categoría.
波多黎各,特别是波多黎各居民,在某种程度上被视为二等公民。
Sin embargo, Puerto Rico no puede adoptar decisiones soberanas respecto de la concertación de esos acuerdos.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。