Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁受保人子女也享有保险,只要子女是中等或高等学校
在册学生,即按正常学制就读求学。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁受保人子女也享有保险,只要子女是中等或高等学校
在册学生,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力援助(生理和心理发育遭受阻挠
,或者为了求学离开
家园
人
权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础学校、高中或职业学校并在成年之前和之后继续在校学习,父母必须在子女求学期间对抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院校为外地或他城市来求学
女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学生缴纳学费,会妨碍发展中国家学生到海外求学机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求目标是使他们能够在
子女成长和求学期间给予他们所需
支助,并同时通过提高照管者
语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们
社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是中等或高等学的
册学生,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
果子女上基础学
、高中或职业学
并
成年之前和之后继
学习,父母必须
子女求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但报考这些院
方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院
为外地或其他城市来求学的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继要外国学生缴纳学费,会妨碍发展中国家学生到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够
其子女成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是中等或高等学校的在册学生,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础学校、高中或职业学校并在成年之前和之后继续在校学习,父母必须在子女求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院校为外地或其他城市来求学的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学生缴纳学费,会展中国家学生到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人女也享有保险,只要
女是中等或高等学校的在册学生,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
女上基础学校、高中或职业学校并在成年之前和之
在校学习,父母必须在
女求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院校为外地或其他城市来求学的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚代表强调指出,
要外国学生缴纳学费,会妨碍发展中国家学生到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其女成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是中等或高等校的在册
生,即按正常
制就读求
。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础校、高中或职业
校并在成年之前和之后继续在校
习,父母必须在子女求
期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院校为外地或其他城市来求的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国生
费,会妨碍发展中国家
生到海外求
的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是中等或高等学校的在册学生,即学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础学校、高中或职业学校并在成年之前和之后继续在校学习,父母必须在子女求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说
校为外地或其他城市来求学的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学生缴纳学费,会妨碍发展中国家学生到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是中校的在册
生,即按正常
制就读
。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工作能力的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,者为了
离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础校、
中
职业
校并在成年之前和之后继续在校
习,父母必须在子女
期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般说这些院校为外地
其他城市
的女生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国生缴纳
费,会妨碍发展中国家
生到海外
的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追的目标是使他们能够在其子女成长和
期间给予他们所需的支助,并同时通过提
照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度
知识
提
他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子女也享有保险,只要子女是中等或高等学的在册学
,
正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立活和工作能力的援助(
理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者
了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子女上基础学、高中或职业学
并在成年之前和之后继续在
学习,父母必须在子女求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些方面对城乡妇女一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些
外地或其他城市来求学的女
提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学缴纳学费,会妨碍发展中国家学
到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们能够在其子女成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言能力和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estudiar en un centro de enseñanza; hacer estudios
Los niños de los asegurados están también asegurados de los 15 a los 26 años si realizan estudios regulares de enseñanza secundaria o superior, es decir durante el período de escolarización normal.
从15到26岁的受保人子也享有保险,只要子
是中等或高等学校的在册学生,即按正常学制就读求学。
Se facilita asistencia para desarrollar aptitudes para la vida y el trabajo destinada a niños con perturbaciones de desarrollo físico o psíquico, o a personas enviadas para aprender fuera de su región.
提供建立生活和工的援助(生理和心理发育遭受阻挠的儿童,或者为了求学离开其家园的人的权利)。
Si un niño asiste a la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica cuando llega a la mayoría de edad, el progenitor debe seguir manteniendo al hijo mientras éste estudia.
如果子上基础学校、高中或职业学校并在成年之前和之后继续在校学习,父母必须在子
求学期间对其进行抚养。
Sin embargo, no hay discriminación entre la mujer urbana y la rural en lo que se refiere al ingreso en dichos institutos que, por lo general, proporcionan alojamiento en albergues a las muchachas procedentes de zonas remotas o de otras ciudades.
但在报考这些院校方面对城一视同仁,没有歧视,而且一般来说这些院校为外地或其他城市来求学的
生提供住宿条件。
El representante del Congo destacó que el hecho de que se mantuvieran los derechos de matrícula en el caso de los estudiantes extranjeros podía representar un obstáculo, en cuanto al acceso a la educación, para los estudiantes procedentes de países en desarrollo que deseaban seguir sus estudios en el extranjero.
刚果代表强调指出,继续要外国学生缴纳学费,会妨碍发展中国家学生到海外求学的机会。
El objetivo perseguido al otorgar prioridad a los cuidadores es permitirles brindar a sus hijos el apoyo que éstos necesitan durante su crianza y educación escolar y, al mismo tiempo, mejorar su propia posición social aumentando su dominio del idioma holandés y sus conocimientos tanto de la sociedad holandesa como de su sistema de enseñanza y de otras cuestiones conexas.
在优先考虑照管者时追求的目标是使他们够在其子
成长和求学期间给予他们所需的支助,并同时通过提高照管者的语言
和荷兰社会、教育制度等知识来提高他们的社会地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。