西语助手
  • 关闭
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道公约》对于地下水只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和时联合保护和维护共有水道的生态系统。

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道系统进行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有水道协定,并生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道的情况有相大的差异,极大程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺乏对人类动的协调,所有水道下游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市下水道系统时,政府和地方局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

水道的可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可持续使用原则还没有这种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,分析了其第55号特别出版物《世界水道测量和海图况》第三版(该出版物经以数字方式公布,覆盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边协定,但这些协定只用于地表水的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际水道非航行使用法公约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只用于《共有水道系统订正议定书》:关于总则和共有水道协定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含水层和含水层系统有它们自己的特点,这就有必要通过有别于有关其他国际水道的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


智谋, 智囊, 智囊流失, 智囊团, 智能, 智能测验, 智能手机, 智取, 智商, 智胜,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道公约》对于地下水只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和适当联合保护和维护共有水道的生态系

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而进行规划,可能要对型环卫和下水道进行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有水道协定,并生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道的情况有相当的差异,程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺乏对人类动的协调,所有水道下游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市下水道府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

水道的可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可持续使用原则还没有这种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,分析了其第55号特别出版物《世界水道测量和海图制作现况》第三版(该出版物经以数字方式公布,覆盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边协定,但这些协定只适用于地表水的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际水道非航行使用法公约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道订正议定书》:关于总则和共有水道协定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含水层和含水层系有它们自己的特点,这就有必要通过有别于有关其他国际水道的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


滞洪区, 滞留, 滞留的, 滞流, 滞流处, 滞销, 滞销货, , , 置办,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《公约》对于地只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和系统。

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和在适当时联合保护和维护共有的生态系统。

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城增长而进行规划,可能要对大型环卫和系统进行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有协定,并在生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一的情况有相当大的差异,在极大程度决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺乏对人类动的协调,所有游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

的可再生资源方面,目前对合理、最佳或可持续使用原则还没有这种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,文学组织通知海事组织,在分析了其第55号特别出版物《世界测量和海图制作现况》第三版(该出版物经以数字方式公布,覆盖80%全球近岸域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界双边协定,但这些协定只适用于地表的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆、海运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际非航行使用法公约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有文、文地质、质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有系统订正议定书》:关于总则和共有协定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多公里的海岸线和清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含层和含层系统有它们自己的特点,这就有必要通过有别于有关其他国际的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与费分开,累进收费结构可支持对穷人连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


置身, 置身事外, 置信, 置疑, 置之不理, 置之度外, 置之脑后, 置之死地而后快, , ,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道公约》对于地下水只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和适当联合保护和维护共有水道的生态系

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而进行规划,可能要对型环卫和下水道进行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有水道协定,并生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道的情况有相当的差异,程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺乏对人类动的协调,所有水道下游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市下水道府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

水道的可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可持续使用原则还没有这种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,分析了其第55号特别出版物《世界水道测量和海图制作现况》第三版(该出版物经以数字方式公布,覆盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边协定,但这些协定只适用于地表水的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际水道非航行使用法公约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道订正议定书》:关于总则和共有水道协定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含水层和含水层系有它们自己的特点,这就有必要通过有别于有关其他国际水道的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


中板, 中饱私囊, 中保, 中标, 中波, 中不溜儿, 中部, 中餐, 中餐馆, 中草药,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《公约》对于地下水只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和在适当时联合保护和维护共有的生态

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下进行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有协定,并在生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺乏对人类动的协调,所有下游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市下时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

的可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可持续使用原则还没有这种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,在分析了其第55号特别出版《世界测量和海图制作现况》第三版(该出版以数字方式公布,覆盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界双边协定,但这些协定只适用于地表水的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆、海上运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际非航行使用法公约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有订正议定书》:关于总则和共有协定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多公里的海岸线和清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含水层和含水层有它们自己的特点,这就有必要通过有别于有关其他国际的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下和水管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


中程飞机, 中程轰炸机, 中垂线, 中辍, 中档的, 中的, 中等, 中等城市, 中等的, 中等个儿,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,

用户正在搜索


中古, 中国, 中国瓷器, 中国大使馆, 中国的, 中国柑桔, 中国工农红军, 中国工农民主政府, 中国共产党, 中国共产主义青年团,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,

用户正在搜索


中国制造, 中国字, 中果皮, 中和, 中和剂, 中华, 中华民族, 中华人民共和国, 中级, 中级人民法院,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道公约》于地下水只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮,包括电力和下水道系统。

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和在适当时联合保护和维护共有水道的生态系统。

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而进行规划,可能要大型环卫和下水道系统进行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有水道定,并在生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于人类动的,所有水道下游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市下水道系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

水道的可再生水资源方面,目前合理、最佳或可持续使用原则还没有这种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,在分析了其第55号特别出版物《世界水道测量和海图制作现况》第三版(该出版物经以数字方式公布,覆盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边定,但这些定只适用于地表水的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际水道非航行使用法公约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于总则和共有水道定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含水层和含水层系统有它们自己的特点,这就有必要通过有别于有关其他国际水道的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持穷人下水道连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道约》对于地下水只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮电力和下水道系统。

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和在适当时联合保护和维护共有水道的生态系统。

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道系统进行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有水道协定,并在生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺对人类动的协调,所有水道下游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市下水道系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

水道的可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可持续使用原则还没有这种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,在分析了其第55号特别出版物《世界水道测量和海图制作现况》第三版(该出版物经以数字方式盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边协定,但这些协定只适用于地表水的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际水道非航行使用法约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于总则和共有水道协定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含水层和含水层系统有它们自己的特点,这就有必要通过有别于有关其他国际水道的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了路,破坏了电线、下水道和水管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直罗陀港口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


中位数, 中尉, 中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道约》对于地下水只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮电力和下水道系统。

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和在适当时联合保护和维护共有水道的生态系统。

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道系统进行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有水道协定,并在生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺对人类动的协调,所有水道下游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市下水道系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

水道的可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可持续使用原则还没有这种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,在分析了其第55号特别出版物《世界水道测量和海图制作现况》第三版(该出版物经以数字方式盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边协定,但这些协定只适用于地表水的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际水道非航行使用法约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道系统订正议定书》:关于总则和共有水道协定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含水层和含水层系统有它们自己的特点,这就有必要通过有别于有关其他国际水道的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了路,破坏了电线、下水道和水管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直罗陀港口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道公约》对于地下水只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和在适当时联合保护和维护共有水道的生态

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

预计城市增长而行规划,可能要对大型环卫和下水道行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,涉及缔结共有水道协定,并在生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺乏对人类动的协调,所有水道下游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市下水道时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

水道的可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可持续使用原则还种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,在分析了其第55号特别出版物《世界水道测量和海图制作现况》第三版(该出版物经以数字方式公布,覆盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与其所有邻国订立了跨界水道双边协定,但些协定只适用于地表水的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际水道非航行使用法公约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道订正议定书》:关于总则和共有水道协定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集了620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含水层和含水层有它们自己的特点,就有必要通过有别于有关其他国际水道的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


中选, 中学, 中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,
shuǐ dào

vía acuática

En consecuencia, su pertinencia en cuanto a las aguas subterráneas es relativamente periférica.

因此,《水道公约》对于地下水只具有次要意义。

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

各国应各自和在适当时联合保护和维护共有水道的生态系

La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.

城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道进行投资。

Botswana notificó que ello implica suscribir acuerdos sobre cursos de agua compartidos y, una vez entren en vigor, negociar los usos.

博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有水道协定,并在生效后立即就使用问题展开谈判。

Las circunstancias de cada curso de agua varían considerablemente y mucho dependerá de la intensidad del conflicto armado de que se trate.

每一水道的情况有相当大的差异,在极大程度上将取决于有关的武装冲突的激烈程度。

Por falta de coordinación de las actividades humanas cada vez es más complicada la situación en las cuencas bajas de todos los cursos de agua.

由于缺乏对人类动的协调,所有水道下游的状况都日趋复杂。

En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.

规划城市下水道时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。

Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima.

水道的可再生水资源方面,目前对合理、最佳或可持续使用原则还没有这种确切的说明。

No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No.

但是,水文学组织通知海事组织,在分第55号特别出版物《世界水道测量和海图制作现况》第三版(该出版物经以数字方式公布,覆盖80%全球近岸水域)所提供的数据后发现若干高风险地区。

Finlandia tiene acuerdos bilaterales sobre cursos de agua transfronterizos con todos sus países vecinos, aunque los acuerdos sólo abarcan las cuestiones relativas a las aguas superficiales.

芬兰与所有邻国订立跨界水道双边协定,但这些协定只适用于地表水的问题。

Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相关的除外条款。

Sería conveniente ceñirse más estrechamente al artículo 3 de la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación.

也许明智的做法是更加忠实于《国际水道非航行使用法公约》第3条。

Los Estados Partes intercambiarán los datos e información de que dispongan sobre el estado hidrológico, hidrogeológico, de calidad del agua, meteorológico y ambiental de los cursos de agua compartidos.

缔约国应交换关于共有水道的水文、水文地质、水质、气象和环境条件的便捷可得的资料和数据。

Botswana respondió “Sí”, pero sólo se aplican al Protocolo Revisado sobre Sistemas de Cursos de Agua Compartidos: los artículos sobre principios generales y acuerdos de cursos de agua compartidos.

博茨瓦纳回答“有”,但只适用于《共有水道订正议定书》:关于总则和共有水道协定的条款。

Retiraron desechos marinos de más de 21.000 kilómetros de costas y cursos de agua, recogiendo más de 6,2 millones de objetos de un peso superior a las 4.000 toneladas.

他们从21 000多公里的海岸线和水道清除海洋垃圾,收集620多万件海洋垃圾,重量逾4 000吨。

El informe demuestra que algunos acuíferos y sistemas acuíferos transfronterizos tienen rasgos propios que hacen necesario adoptar reglamentos especiales distintos de los que rigen otros cursos de agua internacionales.

报告证实,一些跨界含水层和含水层系有它们自己的特点,这就有必要通过有别于有关他国际水道的条例的特殊条例。

Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.

环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。

Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.

在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏公路,破坏电线、下水道和水管。

Dado que el estrecho de Gibraltar es una de las principales rutas de navegación entre el Mediterráneo y el resto del mundo, numerosos buques de carga y de pasajeros recalan allí.

直布罗陀海峡是地中海与世界他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮船和货船都利用直布罗陀港口。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水道 的西班牙语例句

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


水池, 水池子, 水处理, 水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成,