西语助手
  • 关闭
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液变成和固

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门的温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组隙,液可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部门的温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取了而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


怒吼, 怒火, 怒火中烧, 怒目, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲冲的, 怒容, 怒视, 怒族,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有都能变成和固

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业甲烷排放是温室一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部门温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室规定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室排放采取了具而明确措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


暖水瓶, 暖洋洋, , 疟疾, 疟疾的, 疟蚊, , 虐待, 虐待儿童, 虐待仆役的人,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其能向四面扩

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲公司问题的性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门的温室排放量随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预这个分部门的温室排放量随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取了具体而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷是温室的一来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这门的温室量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这门的温室量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室采取了具体而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


女强人, 女囚犯, 女权, 女权论, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女染工, 女人, 女人的,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

物质在燃烧时会散发尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液都能变成

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部门的温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部门的温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这技术方面未能取得很大进展,但由于在某领域中规定的强制性回收再循环消耗臭氧物质氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取了具而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


女市长, 女式紧身背心, 女式内裤, 女式长外衣, 女售货员, 女睡衣, 女贴身内衣, 女同性恋, 女同性恋的, 女外衣,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,

用户正在搜索


女子成年的状态, 女子爵, 女总督, , 噢唷, , , 讴歌, , 沤肥,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,

用户正在搜索


欧洲, 欧洲的, 欧洲黑莓, 欧洲黑莓的, 欧洲黑莓地, 欧洲联盟, 欧洲萝卜, 欧洲盘羊, 欧洲人, 欧洲人的,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业甲烷排放是一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分部排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分部排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际汇净清除量排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化规定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少排放采取了具体而明确措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系方面所指,是指《蒙特利尔议定书》未予管制

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


呕吐, 呕吐剂, 呕吐物, 呕心沥血, , 偶尔, 偶尔的, 偶发的, 偶犯, 偶合,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

这些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业甲烷排放是温室一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器苛性碱。

El gas es tóxico.

这个有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供这些估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,这个分温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供这些估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计这个分温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室规定,应在不远将来对氟碳销毁技术进行一项综合增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室排放采取了具体而明确措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制温室

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


偶遇, , 藕断丝连, 藕粉, , 怄气, , 趴伏在地, 趴在地下, ,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

物质在燃烧时会散发

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室排放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的甲烷排放是温室的一个来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,个分部门的温室排放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计个分部门的温室排放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室排放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在技术方面未能取得很大进展,但由于在某领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室的排放采取了具体而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


爬行动物, 爬行纲, 爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,
qì tǐ

gas; cuerpo gaseoso

www.francochinois.com 版 权 所 有

Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.

些物质在燃烧时会散发和粉尘。

La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.

的流动性使其能向四面扩散。

Todo cuerpo líquido puede ser vaporizado o solidificado.

所有的液体都能变成和固体。

Hay que adoptar medidas para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

需要采取行动以便减少温室放。

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲扩散公司问题的性质有所不同。

Las emisiones de metano de la agricultura son una fuente de gases de efecto invernadero.

来自农业的放是温室的一来源。

Muchas Partes proporcionaron listas de proyectos de reducción y secuestro.

许多缔约方提供了减少和整合温室项目清单。

Entre los demás requerimientos materiales está la solución cáustica para el depurador de ácidos.

所需其他材料包括用于酸性洗涤器的苛性碱。

El gas es tóxico.

有毒。

Quince Partes (el 12%) no proporcionaron estimaciones de esos gases.

缔约方(12%)没有提供的估计数。

Por lo tanto, las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,分部门的温室放量会随之提高。

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或可从中穿透。

Quince Partes (el 12%) no suministraron estimaciones de estos gases.

缔约方(12%)没有提供的估计数。

Por lo tanto, es de prever que las emisiones de GEI de este subsector crecerán.

因此,可以预计分部门的温室放量会随之提高。

A diferencia de Urenco, EURODIF nunca ha fabricado equipo de enriquecimiento.

与铀浓缩公司不同,欧洲扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

No es necesario contabilizar las emisiones de GEI relacionadas con la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros.

实际温室汇净清除量的温室放量无须核算。

No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.

据指出,在些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增订。

Todas las Partes siguieron las Directrices del IPCC en la elaboración de su inventario nacional de GEI.

全部缔约方均依照专委指南编制国家温室清单行事。

Malasia tomó medidas precisas y concretas a fin de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

马来西亚为减少温室放采取了具体而明确的措施。

7 En bien de la brevedad, en las presentes directrices los "inventarios nacionales de GEI" se denominan simplemente "inventarios".

指南中在国家体系方面所指温室,是指《蒙特利尔议定书》未予管制的温室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 气体 的西班牙语例句

用户正在搜索


拍手, 拍手称快, 拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便,

相似单词


气势, 气势汹汹, 气死人, 气态的, 气潭, 气体, 气体比重计, 气体测量学, 气体的, 气筒,