西语助手
  • 关闭
mín quán

derechos civiles

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

利写入了宪法并受到法律条文保护。

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子一样享有所有事权利、利和权利。

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《利和权利国际约》。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《利和权利国际约》第二十七条启迪。

En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.

相应一项义务载于《利和权利国际约》第二十条。

Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.

建立有关尊重法全球结构。

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请和其他权利宣传手册正在编写中。

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

大量犯罪行为涉及被剥夺年轻人进行帮派暴力活动。

El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.

利和权利国际约》第十五条最后一个要素是关于不可追溯性

Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.

因此,一个前提条件是恢复法制,这要求保护利和权利。

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

利和权利国际约》第二十七条反复声明了这一点。

A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.

这方面,土库曼斯坦一贯致力于建设和发展措施,切实保障利。

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定利并在社区恢复社会组织。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.

特别报告员吁请缅甸府保证,所有利和权利都得到保护和促进。

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论计划包括:中级教育全面改革,培训和法制文化项目等。

Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.

经济和社会权利同利和权利一样,必须经常得到法律补救方法支持。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦妻子以事宜做出规定。

Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.

今天,技术合作在很大程度上注重利和权利,而且注重这一方面权利有很好理由。

Así pues, el proyecto de artículo no permitiría ni la adquisición ni la concesión de la nacionalidad en contradicción con el derecho internacional.

因此,条款草案不允许违反国际法获得或授予

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民权 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 敛财, 敛容, , 脸变得刷白, 脸部皮肤, 脸好看的, 脸红, 脸颊, 脸面,

相似单词


民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼,
mín quán

derechos civiles

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

民权利写入了宪法并受到法律条文保护。

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

男子一样享有所有民事权利、公民权利和政权利。

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《公民权利和政权利国际公约》。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权利和政权利国际公约》第二十七条启迪。

En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.

相应一项义务载于《公民权利和政权利国际公约》第二十条。

Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.

建立有关尊重法、公民权全球结构。

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请公民权和其他权利宣传手册正在编写中。

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国公民民权

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人进行帮派暴力活动。

El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.

《公民权利和政权利国际公约》第十五条最后一个要素是关于不可追溯

Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.

此,一个前提条件是恢复法制,这要求保护公民权利和政权利。

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民权利和政权利国际公约》第二十七条反复声明了这一点。

A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.

这方面,土库曼斯坦一贯致力于建设和发展措施,切实保障公民权利。

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.

特别报告员吁请缅甸政府保证,所有公民权利和政权利都得到保护和促进。

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文化项目等。

Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.

经济和社会权利同公民权利和政权利一样,必须经常得到法律补救方法支持。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民妻子以公民权事宜做出规定。

Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.

今天,技术合作在很大程度上注重公民权利和政权利,而且注重这一方面权利有很好理由。

Así pues, el proyecto de artículo no permitiría ni la adquisición ni la concesión de la nacionalidad en contradicción con el derecho internacional.

此,条款草案不允许违反国际法获得公民权或授予公民权

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 民权 的西班牙语例句

用户正在搜索


脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功, 练球, 练声, 练习, 练习册, ,

相似单词


民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼,
mín quán

derechos civiles

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

写入了宪法并受到法律条文的保护。

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子一样享有所有的事权、公和政

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《公和政国际公约》。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公和政国际公约》第二十七条的启迪。

En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.

相应的一项义务载于《公和政国际公约》第二十条。

Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.

建立有关尊重法、公的全球结构。

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请公和其他权的宣传手册正在编写中。

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国公的公

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

犯罪行为涉及被剥夺公的年轻人进行的帮派暴力活动。

El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.

《公和政国际公约》第十五条最后一个要素是关于不可追溯性的。

Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.

因此,一个前提条件是恢复法制,这要求保护公和政

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公和政国际公约》第二十七条反复声明了这一点。

A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.

这方面,土库曼斯坦一贯致力于建设和发展措施,切实保障公

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定公并在社区恢复社会组织。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.

特别报告员吁请缅甸政府保证,所有公和政都得到保护和促进。

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公培训和法制文化项目等。

Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.

经济和社会权同公和政一样,必须经常得到法律补救方法的支持。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公的妻子以公事宜做出规定。

Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.

今天,技术合作在很程度上注重公和政,而且注重这一方面的权有很好的理由。

Así pues, el proyecto de artículo no permitiría ni la adquisición ni la concesión de la nacionalidad en contradicción con el derecho internacional.

因此,条款草案不允许违反国际法获得公或授予公

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民权 的西班牙语例句

用户正在搜索


粮食征购, 粮食作物, 粮栈, 粮站, , 两败俱伤, 两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边,

相似单词


民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼,
mín quán

derechos civiles

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

民权写入了宪法并受到法律条文的保护。

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子一样享有所有的民事权、公民权

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《公民权国际公约》。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权国际公约》第二十七条的启迪。

En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.

相应的一项义务载于《公民权国际公约》第二十条。

Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.

建立有关尊重法、公民权的全球结构。

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请公民权的宣传手册正在编写中。

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国公民的公民权

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。

El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.

《公民权国际公约》第十五条最后一个要素是关于不可追溯性的。

Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.

因此,一个前提条件是恢复法制,这要求保护公民权

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民权国际公约》第二十七条反复声明了这一点。

A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.

这方面,土库曼斯坦一贯致力于建设发展措施,切实保障公民权

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定公民权并在社区恢复社会组织。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.

特别报告员吁请缅甸府保证,所有公民权都得到保护促进。

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训法制文化项目等。

Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.

经济社会权同公民权一样,必须经常得到法律补救方法的支持。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。

Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.

今天,技术合作在很大程度上注重公民权,而且注重这一方面的权有很好的理由。

Así pues, el proyecto de artículo no permitiría ni la adquisición ni la concesión de la nacionalidad en contradicción con el derecho internacional.

因此,条款草案不允许违反国际法获得公民权或授予公民权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民权 的西班牙语例句

用户正在搜索


两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的, 两栖动物, 两讫,

相似单词


民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼,
mín quán

derechos civiles

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

利写入了宪法并受到法律条文保护。

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子一样享有所有事权利、利和权利。

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《利和权利国际约》。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《利和权利国际约》第二十七条启迪。

En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.

相应一项义务载于《利和权利国际约》第二十条。

Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.

建立有关尊重法全球结构。

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请和其他权利宣传手册正在编写中。

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

大量犯罪行为涉及被剥夺年轻人进行帮派暴力活动。

El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.

利和权利国际约》第十五条最后一个要素是关于不可追溯性

Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.

因此,一个前提条件是恢复法制,这要求保护利和权利。

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

利和权利国际约》第二十七条反复声明了这一点。

A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.

这方面,土库曼斯坦一贯致力于建设和发展措施,切实保障利。

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定利并在社区恢复社会组织。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.

特别报告员吁请缅甸府保证,所有利和权利都得到保护和促进。

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论计划包括:中级教育全面改革,培训和法制文化项目等。

Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.

经济和社会权利同利和权利一样,必须经常得到法律补救方法支持。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦妻子以事宜做出规定。

Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.

今天,技术合作在很大程度上注重利和权利,而且注重这一方面权利有很好理由。

Así pues, el proyecto de artículo no permitiría ni la adquisición ni la concesión de la nacionalidad en contradicción con el derecho internacional.

因此,条款草案不允许违反国际法获得或授予

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民权 的西班牙语例句

用户正在搜索


两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用, 两院制, 两月一次的,

相似单词


民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼,
mín quán

derechos civiles

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

民权利写入了宪法并法律条文的保护。

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子一样享有所有的民事权利、公民权利和政权利。

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《公民权利和政权利国际公约》。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》《公民权利和政权利国际公约》第二十七条的启迪。

En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.

相应的一项义务载于《公民权利和政权利国际公约》第二十条。

Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.

建立有关尊重法、公民权利的全球结构。

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国公民的公民权

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。

El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.

《公民权利和政权利国际公约》第十五条最后一个要素关于不可追溯性的。

Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.

因此,一个前提条件复法制,这要求保护公民权利和政权利。

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民权利和政权利国际公约》第二十七条反复声明了这一点。

A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.

这方面,土库曼斯坦一贯致力于建设和发展措施,切实保障公民权利。

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区复社会组织。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.

特别报告员吁请缅甸政府保证,所有公民权利和政权利都得保护和促进。

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文化项目等。

Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.

经济和社会权利同公民权利和政权利一样,必须经常得法律补救方法的支持。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。

Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.

今天,技术合作在很大程度上注重公民权利和政权利,而且注重这一方面的权利有很好的理由。

Así pues, el proyecto de artículo no permitiría ni la adquisición ni la concesión de la nacionalidad en contradicción con el derecho internacional.

因此,条款草案不允许违反国际法获得公民权或授予公民权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民权 的西班牙语例句

用户正在搜索


亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私, 亮堂, 亮堂堂,

相似单词


民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼,
mín quán

derechos civiles

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

民权利写入了宪法并受到法文的保护。

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子一样享有所有的民事权利、公民权利和政权利。

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《公民权利和政权利国际公约》。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权利和政权利国际公约》第二十七的启迪。

En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.

相应的一项义务载于《公民权利和政权利国际公约》第二十

Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.

建立有关尊重法、公民权利的全球结构。

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国公民的公民权

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

大量犯罪行为涉及被剥夺公民权的年轻人进行的帮派暴力活动。

El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.

《公民权利和政权利国际公约》第十五最后一个要素是关于不可追溯性的。

Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.

因此,一个前件是恢复法制,这要求保护公民权利和政权利。

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民权利和政权利国际公约》第二十七反复声明了这一点。

A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.

这方面,土库曼斯坦一贯致力于建设和发展措施,切实保障公民权利。

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.

特别报告员吁请缅甸政府保证,所有公民权利和政权利都得到保护和促进。

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论的计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文化项目等。

Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.

经济和社会权利同公民权利和政权利一样,必须经常得到法补救方法的支持。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 对给予一个巴基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。

Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.

今天,技术合作在很大程度上注重公民权利和政权利,而且注重这一方面的权利有很好的理由。

Así pues, el proyecto de artículo no permitiría ni la adquisición ni la concesión de la nacionalidad en contradicción con el derecho internacional.

因此,款草案不允许违反国际法获得公民权或授予公民权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民权 的西班牙语例句

用户正在搜索


量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器, 量入为出, 量身长,

相似单词


民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼,
mín quán

derechos civiles

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

民权利写入了宪法并受到法律条文

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子样享有所有民事权利、公民权利和政权利。

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《公民权利和政权利国际公约》。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权利和政权利国际公约》第二十七条启迪。

En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.

相应项义务载于《公民权利和政权利国际公约》第二十条。

Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.

建立有关尊重法、公民权全球结构。

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请公民权和其他权利宣传手册正在编写中。

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国公民民权

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

大量犯罪行为涉及被剥夺公民权年轻人进行帮派暴力活动。

El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.

《公民权利和政权利国际公约》第十五条最后要素是关于不可追溯性

Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.

前提条件是恢复法制,这要求民权利和政权利。

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民权利和政权利国际公约》第二十七条反复声明了这点。

A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.

这方面,土库曼斯坦贯致力于建设和发展措施,切实障公民权利。

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.

特别报告员吁请缅甸政府证,所有公民权利和政权利都得到和促进。

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论计划包括:中级教育全面改革,公民权培训和法制文化项目等。

Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.

经济和社会权利同公民权利和政权利样,必须经常得到法律补救方法支持。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予巴基斯坦公民妻子以公民权事宜做出规定。

Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.

今天,技术合作在很大程度上注重公民权利和政权利,而且注重这方面权利有很好理由。

Así pues, el proyecto de artículo no permitiría ni la adquisición ni la concesión de la nacionalidad en contradicción con el derecho internacional.

,条款草案不允许违反国际法获得公民权或授予公民权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民权 的西班牙语例句

用户正在搜索


晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, , 疗程, 疗法,

相似单词


民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼,
mín quán

derechos civiles

Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.

民权写入了宪法并受到法律条文保护。

Goza, al mismo título que el hombre, de todos los derechos civiles, cívicos y políticos.

她们与男子一样享有所有民事权、公民权

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《公民权国际公约》。

La Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《少数群体宣言》受到《公民权国际公约》第二十七条启迪。

En el artículo 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se impone una obligación comparable.

相应一项义务载于《公民权国际公约》第二十条。

Crear un mecanismo global respetuoso del Estado de derecho y de los derechos de los ciudadanos.

建立有关尊重法、公民权全球结构。

Por último, se está preparando un folleto sobre la cuestión de la ciudadanía y otros derechos.

最后,有关申请公民权其他权宣传手册正在编写中。

Nada justifica que haya hoy más de tres millones de ciudadanos estadounidenses privados del derecho al voto.

现在没有理由剥夺300多万美国公民民权

Gran parte del aumento de la delincuencia era imputable a bandas delictivas integradas por hombres jóvenes marginados.

大量犯罪为涉及被剥夺公民权年轻人帮派暴力活动。

El último elemento del artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos se refiere a la no retroactividad.

《公民权国际公约》第十五条最后一个要素是关于不可追溯性

Una condición indispensable es la recuperación del Estado de derecho, que exige la vigencia de los derechos civiles y políticos.

因此,一个前提条件是恢复法制,这要求保护公民权

Esta reivindicación se ha efectuado ya repetidas veces en virtud del artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

《公民权国际公约》第二十七条反复声明了这一点。

A este respecto, Turkmenistán despliega esfuerzos sistemáticos para crear y perfeccionar garantías reales que aseguren los derechos de los ciudadanos.

这方面,土库曼斯坦一贯致力于建设发展措施,切实保障公民权

Insistió en que es necesario redefinir en qué consiste la ciudadanía y restablecer la estructura social de las distintas comunidades.

她强调了有必要重新界定公民权并在社区恢复社会组织。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que garantice la protección y promoción de todos los derechos civiles y políticos.

特别报告员吁请缅甸府保证,所有公民权都得到保护

Tales programas son: la Reforma Integral de la Educación Secundaria y el Programa de Formación Ciudadana y Cultura de la Legalidad.

正在讨论计划包括:中级教育全面改革,公民权培训法制文化项目等。

Al igual que los derechos civiles y políticos, los derechos económicos y sociales deben con mucha frecuencia estar respaldados por recursos jurídicos.

经济社会权同公民权一样,必须经常得到法律补救方法支持。

El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.

第 10(2) 条对给予一个巴基斯坦公民妻子以公民权事宜做出规定。

Actualmente la cooperación técnica se centra en gran medida en los derechos civiles y políticos y existen buenas razones que justifican esta atención.

今天,技术合作在很大程度上注重公民权,而且注重这一方面有很好理由。

Así pues, el proyecto de artículo no permitiría ni la adquisición ni la concesión de la nacionalidad en contradicción con el derecho internacional.

因此,条款草案不允许违反国际法获得公民权或授予公民权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民权 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落, 寥若晨星, 撩拨,

相似单词


民警, 民乐, 民力, 民气, 民情, 民权, 民生, 民事, 民事案件, 民事诉讼,