西语助手
  • 关闭

民兵组织

添加到生词本

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

存在多达1 800个非法民兵,它们拥有数万武装人员,民兵现在需要非军事化。

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

在伊图里地区,由于民兵发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件每天都在发生。

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

在加丹加, 玛伊玛伊民兵然是该省不稳定的重要根源,联刚特派团已调查实施的若干杀戮、强和绑架平民的案件。

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

最近真主党在6月29日和7月12日在蓝线的沿线发动的暴力事件表民兵对国际和平与安全构成的危险。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕一些民兵成员并缴获一些非法武器和弹药,限制民兵的活动空间。

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

在总理的倡议下,联科行动、民族和解政府和国家防卫和安全部队举行会议,集中讨论(a) 部长们的安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除在阿比让的各检查站;(d) 解除民兵和准民兵的武装。

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军和海军的积极分子,民兵以及在法律上属于民兵的人员,看管机构,监狱或者战舰中的看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为保护他们的利益成协会。 但是,有关各类工作人员的情况都有特殊的法律规定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民兵组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


控制, 控制不住的, 控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白,

相似单词


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

仍存在多达1 800个非法民兵,它们拥有数万武装人员,这些民兵现在需要非军事化。

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

在伊图里地区,由于民兵发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件仍每天都在发生。

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

在加丹加, 玛伊玛伊民兵仍然是该省不稳定的重要根源,联刚特派团已调查了这些施的若干杀戮、强和绑架平民的案件。

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

真主党在6月29日和7月12日在蓝线的沿线发动的暴力事件表明了这个民兵对国际和平与安全构成的危险。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵的活动空间。

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

在总理的倡议下,联科行动、民族和解政府和国家防卫和安全部队举行了会议,集中讨论(a) 部长们的安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除在阿比让的各检查站;(d) 解除民兵和准民兵的武装。

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军和海军的积极分子,民兵以及在法律上属于民兵的人员,看管机构,监狱或者战舰中的看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为了保护他们的利益成协会。 但是,有关各类工作人员的情况都有特殊的法律规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民兵组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


口臭, 口传, 口疮, 口疮的, 口袋, 口的, 口对口地注入, 口风, 口服, 口福,

相似单词


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

仍存在多达1 800个非法组织,它们拥有数万武装人员,这些组织现在需要非军事化。

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

在伊图里地区,由于组织发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件仍每天都在发生。

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

在加丹加, 玛伊玛伊组织仍然是该省不稳定重要根源,联刚特派团已调查了这些组织实施若干杀戮、强和绑架平案件。

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

最近真主党在6月29日和7月12日在蓝线沿线发动暴力事件表明了这个组织对国际和平与安全构成危险。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了组织活动空间。

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

倡议下,联科行动、族和解政府和国家防卫和安全部队举行了会议,集中讨论(a) 部长们安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除在阿比让各检查站;(d) 解除和准组织武装。

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军和海军积极分子,以及在法律上属于组织人员,看管机构,监狱或者战舰中看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为了保护他们利益组成协会。 但是,有关各类工作人员情况都有特殊法律规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民兵组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


口诀, 口渴, 口渴的, 口口声声, 口粮, 口令, 口气, 口气不小, 口器, 口腔,

相似单词


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

仍存在多达1 800个非法民兵组织,它们拥有数万武装人员,这些民兵组织现在需要非军事化。

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

在伊图里地区,由于民兵组织发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件仍每天都在发生。

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

在加丹加, 玛伊玛伊民兵组织仍然是该省不稳定的重要根源,联刚已调查了这些组织实施的若干杀戮、强绑架平民的案件。

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

最近真主党在629712在蓝线的沿线发动的暴力事件表明了这个民兵组织对国际平与安全构成的危险。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

在总理的倡议下,联科行动、民族解政府国家防卫安全部队举行了会议,集中讨论(a) 部长们的安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除在阿比让的各检查站;(d) 解除民兵民兵组织的武装。

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军海军的积极分子,民兵以及在法律上属于民兵组织的人员,看管机构,监狱或者战舰中的看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为了保护他们的利益组成协会。 但是,有关各类工作人员的情况都有殊的法律规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民兵组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


口蹄疫, 口条, 口头, 口头表示, 口头禅, 口头担保, 口头的, 口头语, 口味, 口吻,

相似单词


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

仍存多达1 800个非法民兵组织,它们拥有数万武装人员,这些民兵组织需要非军事化。

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

伊图里地区,由于民兵组织发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件仍每天都发生。

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

加丹加, 玛伊玛伊民兵组织仍然是该省不稳定的重要根源,联刚特派团了这些组织实施的若干杀戮、强和绑架平民的案件。

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

最近真主党629和712蓝线的沿线发动的暴力事件表明了这个民兵组织对国际和平与安全构成的危险。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

总理的倡议下,联科行动、民族和解政府和国家防卫和安全部队举行了会议,集中讨论(a) 部长们的安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除阿比让的各检站;(d) 解除民兵和准民兵组织的武装。

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军和海军的积极分子,民兵以及法律上属于民兵组织的人员,看管机构,监狱或者战舰中的看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为了保护他们的利益组成协会。 但是,有关各类工作人员的情况都有特殊的法律规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民兵组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


叩诊, 叩诊锤, , 扣除, 扣减工资, 扣紧, 扣款, 扣留, 扣留的工资, 扣留权,

相似单词


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

仍存多达1 800个非法民兵组织,它们拥有数万武装人员,这些民兵组织需要非军事化。

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

伊图里地区,由于民兵组织发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件仍每天都发生。

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

加丹加, 玛伊玛伊民兵组织仍然是该省不稳定的重要根源,联刚特派团了这些组织实施的若干杀戮、强和绑架平民的案件。

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

最近真主党629和712蓝线的沿线发动的暴力事件表明了这个民兵组织对国际和平与安全构成的危险。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

总理的倡议下,联科行动、民族和解政府和国家防卫和安全部队举行了会议,集中讨论(a) 部长们的安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除阿比让的各检站;(d) 解除民兵和准民兵组织的武装。

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军和海军的积极分子,民兵以及法律上属于民兵组织的人员,看管机构,监狱或者战舰中的看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为了保护他们的利益组成协会。 但是,有关各类工作人员的情况都有特殊的法律规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民兵组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


扣针, 扣子, , 寇仇, 枯肠, 枯槁, 枯槁的, 枯黄, 枯寂, 枯竭,

相似单词


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

仍存在多1 800民兵组织,它们拥有数万武装人员,这些民兵组织现在需要军事化。

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

在伊图里地区,由于民兵组织发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件仍每天都在发生。

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

在加丹加, 玛伊玛伊民兵组织仍然是该省不稳定的重要根源,联刚特派团已调查了这些组织实施的若干杀戮、强和绑架平民的案件。

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

最近真主党在6月29日和7月12日在蓝线的沿线发动的暴力事件表明了这民兵组织对国际和平与安全构成的危险。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些法武器和弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

在总理的,联科行动、民族和解政府和国家防卫和安全部队举行了会,集中讨论(a) 部长们的安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除在阿比让的各检查站;(d) 解除民兵和准民兵组织的武装。

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军和海军的积极分子,民兵以及在法律上属于民兵组织的人员,看管机构,监狱或者战舰中的看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为了保护他们的利益组成协会。 但是,有关各类工作人员的情况都有特殊的法律规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民兵组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


枯燥乏味的, 枯燥无味, 枯燥无味的, 枯枝, 枯枝败叶, , 哭鼻子, 哭嚎, 哭叫, 哭哭啼啼,

相似单词


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

仍存在多达1 800个非法民兵组织,它们拥有数万武装人员,这些民兵组织现在需要非军事化。

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

在伊图里地区,由于民兵组织发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件仍每天都在发生。

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

在加丹加, 玛伊玛伊民兵组织仍然是该省不稳定的重要根源,联刚特派团已调查了这些组织实施的若干杀戮、强绑架平民的案件。

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

最近真主党在6月29日7月12日在蓝线的沿线发动的暴力事件表明了这个民兵组织对国际平与安全构成的危险。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制警戒搜查行动,逮捕了一些民兵成员并缴获了一些非法武器弹药,限制了民兵组织的活动空间。

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

在总理的倡议下,联科行动、民族国家防卫安全部队举行了会议,集中讨论(a) 部长们的安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除在阿比让的各检查站;(d) 除民兵民兵组织的武装。

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军海军的积极分子,民兵以及在法律上属于民兵组织的人员,看管机构,监狱或者战舰中的看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为了保护他们的利益组成协会。 但是,有关各类工作人员的情况都有特殊的法律规定。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民兵组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


窟窿眼儿, , 苦艾酒, 苦差, 苦差事, 苦楚, 苦处, 苦大仇深, 苦胆, 苦的,

相似单词


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

Todavía hay 1.800 efectivos de las milicias ilegales, que representan decenas de miles de efectivos armados que es necesario desmilitarizar.

仍存多达1 800个非法民兵组织,它们拥有数万武装人员,民兵组织需要非军事化。

En Ituri siguieron cometiéndose diariamente ejecuciones arbitrarias, actos de violencia sexual y secuestros en las incursiones llevadas a cabo por grupos de milicias.

伊图里地区,由于民兵组织发动袭击,滥杀、性暴力以及绑架事件仍每天都发生。

En Katanga, los grupos Mayi-Mayi siguen siendo uno de los principales motivos de inestabilidad en la provincia, y la MONUC ha investigado diversos casos de matanzas, violaciones y secuestros de civiles cometidos por estos grupos.

加丹加, 玛伊玛伊民兵组织仍然是该省不稳定的重要根源,联刚特派团已调些组织实施的若干杀戮、强和绑架平民的案件。

Los recientes incidentes violentos protagonizados por Hezbolá a lo largo de la Línea Azul entre el 29 de junio y el 12 de julio, subrayan el peligro que esas milicias plantean para la paz y la seguridad internacionales.

最近真6月29日和7月12日蓝线的沿线发动的暴力事件表明民兵组织对国际和平与安全构成的危险。

Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias.

经常联合进行地区控制和警戒搜行动,逮捕一些民兵成员并缴获一些非法武器和弹药,限制民兵组织的活动空间。

Por iniciativa del Primer Ministro, se celebraron reuniones entre la ONUCI, el Gobierno de Reconciliación Nacional y las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales centradas en: a) la seguridad de los ministros; b) la institución de patrullas conjuntas; c) el desmantelamiento de diversos puestos de control en Abidján; y d) el desarme de las milicias y unidades paramilitares.

总理的倡议下,联科行动、民族和解政府和国家防卫和安全部队举行会议,集中讨论(a) 部长们的安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除阿比让的各检站;(d) 解除民兵和准民兵组织的武装。

Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.

从以上规定可以很清楚地看出,国家陆军和海军的积极分子,民兵以及法律上属于民兵组织的人员,看管机构,监狱或者战舰中的看管人员,检察官办公室工作人员以及警察,不能为保护他们的利益组成协会。 但是,有关各类工作人员的情况都有特殊的法律规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 民兵组织 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦闷, 苦难, 苦恼, 苦恼的, 苦肉计, 苦涩, 苦水, 苦思, 苦痛, 苦头,

相似单词


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,