Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合系统各个机构作出了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合系统各个机构作出了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工程处的制订计划工作得益于以防军的广泛协调;以
防军作出实质性努力,
保提供巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为
触过程而无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合和
际社会应该对反叛分子施加更大的压力,
保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合国系统各个机构作出了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工程处的制订计划工作得益于以色列国防军的广泛协调;以色列国防军作出实质性努力,保提供巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为脱离接触过程而无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
在这方,我
认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子施加更大的压力,
保他
遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合国系统各个机构作出了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工处的制订计划工作
以色列国防军的广泛协调;以色列国防军作出实质性努力,
保提供巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为脱离接触
无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子施加更大的压力,保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众
到人道主义的援助
提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合国系统各个机构作出了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工处的制订计划工作得
色列国防军的广泛协调;
色列国防军作出实质性努力,
保提供巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为脱离接
而无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子施加更大的压力,保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提供方便。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合国系统各个机了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工程处的制订计划工得益于以色列国防军的广泛协调;以色列国防军
实质性努力,
保提供巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为脱离接触过程而无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该分子施加更大的压力,
保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合国系统各个机构作出了无畏努力,向民众提供人道
义援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工程处制订计划工作得益于以色列国防军
广泛协调;以色列国防军作出实质性努力,
保提供巴勒斯坦民众
人道
义援助不会因为脱离接触过程而无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子施加更大压力,
保他们全面遵守在非洲联盟
下签署
《停火和人道
义议定书》,为使受灾民众得到人道
义
援助而提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合国系统构作出了无畏的努力,向民众提供人道主义援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工程处的制订计划工作得益于以色列国防军的广泛协调;以色列国防军作出实质性努力,保提供巴勒斯坦民众的人道主义援助不会因为脱离接触过程而无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛加更大的压力,
保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾民众得到人道主义的援助而提供方便。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合国系统各个机构出了无畏的努力,向
提供人道主义援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工程处的制订计划工得益于以色列国
的广泛协调;以色列国
出实质性努力,
保提供巴勒斯
的人道主义援助不会因为脱离接触过程而无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子施加更大的压力,保他们全面遵守在非洲联盟的主持下签署的《停火和人道主义议定书》,为使受灾
得到人道主义的援助而提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合国系统各个机构作出了无畏的努力,向民提供人道
援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工程处的制订计划工作得益于以色列国防军的广泛协调;以色列国防军作出实质性努力,保提供巴勒斯坦民
的人道
援助不会因为脱离接触过程而无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
这方面,我们认为
领导人、
联盟、联合国和国际社会应该对反叛分子施加更大的压力,
保他们全面遵守
联盟的
持下签署的《停火和人道
议定书》,为使受灾民
得到人道
的援助而提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。