Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
殖民者决定要征服这个地区。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
殖民者决定要征服这个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走殖民者从加沙撤走只是搬到西岸
领
东耶路撒冷
定居点。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
阿尔利亚一直宣称支持能使摩洛哥从西班牙殖民者手中收回本国领土
一切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚革命之所
是正当
,就是因为英国殖民者曾经企图强迫人民放弃女性切割这种习俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这些民族辛勤劳动,殖民者聚敛了巨大
财富,但
们却不能阻挡奴隶们将语言
们
宗教信仰、音乐
性情传给我们。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并不让那些了解前殖民者策略
人吃惊,那些殖民者更多关心
是在那片本来就是非法得来
土地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案中,审判分庭强调指出,两个团体毕竟不同,因为(a) 比利时殖民者在建立身份证制度时,将两个团体加区分,使之成为不同团体(第702段),(b) 这种不同经由两个团体成员
自我认同而得到确认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
者决定要征服这个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走者从加沙撤走只是搬到西岸和被占领
东耶路撒冷
定居点。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
阿尔及利亚一直宣称支持能使摩洛哥从西班牙者手中收回本国领土
一切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚革命之所以是正当
,就是因为英国
者曾经企图强迫人
放弃女性切割这种习俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这族
辛勤劳动,
者聚敛了巨大
财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们
宗教信仰、音乐和性情传给我们。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并不让那
了解前
者策略
人吃惊,那
者更多关心
是在那片本来就是非法得来
土地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案中,审判分庭强调指出,两个团体毕竟不同,因为(a) 比利时者在建立身份证制度时,将两个团体加以区分,使之成为不同团体(第702段),(b) 这种不同经由两个团体成员
自我认同而得到确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
殖民决定要征服
个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走殖民
从加沙撤走只是搬到西岸和被占领
东耶路撒冷
定居点。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
阿尔及利亚一直宣称支持能使摩洛哥从西班牙殖民手
收回本国领土
一切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚革命之所以是正当
,就是因为英国殖民
曾经企图强迫人民放弃女性切割
种习俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,些民族
辛勤劳动,殖民
聚敛了巨大
财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们
宗教信仰、音乐和性情传给我们。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并不让那些了解前殖民
策略
人吃惊,那些殖民
更多关心
是在那片本来就是非法得来
土地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案,审判分庭强调指出,两个团体毕竟不同,因为(a) 比利时殖民
在建立身份证制度时,将两个团体加以区分,使之成为不同团体(第702段),(b)
种不同经
两个团体成员
自我认同而得到确认。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
殖民者决定要征服这个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走殖民者从加沙撤走只是搬到西岸和被
东耶路撒冷
定居点。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
阿尔及利亚一直宣称支持能使摩洛哥从西班牙殖民者手中收回本国土
一切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚革命之所
是正当
,就是因为英国殖民者曾经企图强迫人民放弃女性切割这种习俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这些民族辛勤劳动,殖民者聚敛了巨大
财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语
及他们
宗教信仰、音乐和性情传给我们。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并不让那些了解前殖民者策略
人吃惊,那些殖民者更多关心
是在那片本来就是非法得来
土地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案中,审判分庭强调指出,两个团体毕竟不同,因为(a) 比利时殖民者在建立身份证制度时,将两个团体加区分,使之成为不同团体(第702段),(b) 这种不同经由两个团体成员
自我认同而得到确认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
殖民者决定要征服个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走殖民者从加沙撤走只是搬到西岸和被占领
东耶路撒冷
定居点。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
阿尔及利亚直宣称支持能使摩洛哥从西班牙殖民者手中收回本国领
切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚革命之所以是正当
,就是因为英国殖民者曾经企图强迫人民放弃女性切割
俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于些民族
辛勤劳动,殖民者聚敛了巨大
财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们
宗教信仰、音乐和性情传给我们。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并不让那些了解前殖民者策略
人吃惊,那些殖民者更多关心
是在那片本来就是非法得来
地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案中,审判分庭强调指出,两个团体毕竟不同,因为(a) 比利时殖民者在建立身份证制度时,将两个团体加以区分,使之成为不同团体(第702段),(b) 不同经由两个团体成员
自我认同而得到确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
决定要征服这个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走从加沙撤走只是搬到西岸和被占领
东耶路撒冷
定居点。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
阿尔及利亚一直宣称支持能使摩洛哥从西班牙手中收回本国领土
一切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚革命之所以是正当
,就是因为英国
曾经企图强迫人
放弃女性切割这种习俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这些族
辛勤劳动,
聚敛了巨大
财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们
宗教信仰、音乐和性情
们。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并不让那些了解前
策略
人吃惊,那些
更多关心
是在那片本来就是非法得来
土地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案中,审判分庭强调指出,两个团体毕竟不同,因为(a) 比利时在建立身份证制度时,将两个团体加以区分,使之成为不同团体(第702段),(b) 这种不同经由两个团体成员
自
认同而得到确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
殖民者决定要征服这个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走殖民者从加沙撤走只是搬到西岸和被占领
东耶路撒冷
定
。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
尔及利亚一直宣称支持能使摩洛哥从西班牙殖民者手中收回本国领土
一切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚革命之所以是正当
,就是因为英国殖民者曾经企图强迫人民放弃女性切割这种习俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这些民族辛勤劳动,殖民者聚敛了巨大
财富,但他
能阻挡奴隶
将语言以及他
宗教信仰、音乐和性情传给我
。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并
让那些了解前殖民者策略
人吃惊,那些殖民者更多关心
是在那片本来就是非法得来
土地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案中,审判分庭强调指出,两个团体毕竟同,因为(a) 比利时殖民者在建立身份证制度时,将两个团体加以区分,使之成为
同团体(第702段),(b) 这种
同经由两个团体成员
自我认同而得到确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我
指正。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
殖决定要征服这个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走殖
从加沙撤走只是搬到西岸和被占领
东耶路撒冷
定居点。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
阿尔及利一直宣称支持能使摩洛哥从西班牙殖
手中收回本国领土
一切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼命之所以是正当
,就是因为英国殖
经企图强迫人
放弃女性切割这种习俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这些族
辛勤劳动,殖
聚敛了巨大
财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们
宗教信仰、音乐和性情传给我们。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并不让那些了解前殖
策略
人吃惊,那些殖
更多关心
是在那片本来就是非法得来
土地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案中,审判分庭强调指出,两个团体毕竟不同,因为(a) 比利时殖在建立身份证制度时,将两个团体加以区分,使之成为不同团体(第702段),(b) 这种不同经由两个团体成员
自我认同而得到确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
殖民者决定要征服这个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走殖民者从加沙撤走只
搬到西岸和被占领
东耶路撒冷
定居点。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
阿尔及利亚一直宣称支持能使摩洛哥从西班牙殖民者手中收回本国领土一切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔说过,肯尼亚
革命之所以
,
因为英国殖民者曾经企图强迫人民放弃女性切割这种习俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这些民族辛勤劳动,殖民者聚敛了巨大
财富,但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们
宗教信仰、音乐和性情传给我们。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并不让那些了解前殖民者策略
人吃惊,那些殖民者更多关心
在那片本来
非法得来
土地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案中,审判分庭强调指出,两个团体毕竟不同,因为(a) 比利时殖民者在建立身份证制度时,将两个团体加以区分,使之成为不同团体(第702段),(b) 这种不同经由两个团体成员自我认同而得到确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.
殖民者决定要征服这个地区。
Los colonos que se retiren de Gaza simplemente se reubicarán en asentamientos en la Ribera Occidental y en la Jerusalén oriental ocupada.
从加沙撤走殖民者从加沙撤走只是搬到西岸和被占领
东耶路撒冷
定居点。
Argelia siempre ha pretendido estar a favor de una solución que permita a Marruecos reclamar los territorios ocupados por España, la Potencia colonial.
利亚一直宣称支持能使摩洛哥从西班牙殖民者手中收回本国领土
一切方案。
La revolución en Kenya contra los colonizadores ingleses se justificó en parte, según Jomo Kenyatta, por la tentativa de éstos de obligar al pueblo a abandonar la escisión femenina.
乔莫·肯雅塔就说过,肯尼亚革命之所以是正当
,就是因为英国殖民者曾经企图强迫人民放弃女性切割这种习俗。
Cierto es que los colonialistas amasaron inmensas fortunas a costa del sudor de su trabajo, pero no pudieron impedir que nos legaran su idioma, sus creencias religiosas, su música y su temperamento.
毫无疑问,由于这些民族辛勤劳动,殖民者聚敛了巨大
财富,
却不能阻挡奴隶
将语言以
宗教信仰、音乐和性情传给我
。
Las manifestaciones de los Estados Unidos y de la Unión Europea, entre otros, no sorprenden a quienes conocen las tácticas utilizadas por los antiguos colonizadores, que ciertamente se preocupan más de los privilegios concedidos a esa minoría sobre una tierra ilegalmente adquirida.
美国、欧盟等国说法并不让那些了解前殖民者策略
人吃惊,那些殖民者更多关心
是在那片本来就是非法得来
土地上保持少数人
特权。
En Akayesu, la Sala de Primera Instancia destacó que los dos grupos eran, no obstante, diferentes porque a) los colonizadores belgas habían establecido un sistema de tarjetas de identidad que establecía diferencias entre los dos grupos, (párr. 702), y b) la distinción fue confirmada por la idea de sí mismos de los miembros de cada grupo.
在Akayesu案中,审判分庭强调指出,两个团体毕竟不同,因为(a) 比利时殖民者在建立身份证制度时,将两个团体加以区分,使之成为不同团体(第702段),(b) 这种不同经由两个团体成员自我认同而得到确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。