Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残。
cruel; despiadado; sevicia
www.eudic.net 版 权 所 有Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残行为的一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残的行为。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
际社会现
面临两个残
的局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残的待遇,其中包括
刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童曾目睹最残
的暴行,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
那是一场残的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残的世界,再见了!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残的封
。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
际社会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残
情的。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残及不人道的待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残和非人道后果仍然能够感受到,而且
几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残帮派采取种种绝望行径,但曙光已
地平面上隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
许多情况下,尤其是
以制造恐惧为目的
,残
的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
他们的残
袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.eudic.net 版 权 所 有Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
争
特点是残酷。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端行为。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔争所受关注不多,但却十分残酷。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取残酷手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童曾目睹最残酷
暴行,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
是一
残酷
斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷世界,再见了!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷封锁。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会很多地方,不受节制
自由市
尤其被视为是强取豪夺和残酷无情
。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己不受折磨或残酷及不人道
待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目,残酷
暴力行为往往是当着家人
面实施
。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民残酷选择是:要么为他
政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们残酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.eudic.net 版 权 所 有Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那战争的特点是
。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界行为的一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一无端的行为。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个的局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和的待遇,
中包括
刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童曾目睹最
的暴行,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
那是一的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
的世界,再见了!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和的封锁。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自由市被视为是强取豪夺和
无情的。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或及不人道的待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面
隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,是在以制造恐惧为目的
,
的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予人民的
选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.eudic.net 版 权 所 有Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为的一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际会现在面临两个残酷的局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关,但却十分残酷。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到领袖为攻击目标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷的封锁。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际会的很
地方,
受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体受折磨或残酷及
人道的待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许情况下,尤其是在
制造恐惧为目的
,残酷的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命和生计及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.eudic.net 版 权 所 有Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为的一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷的封锁。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为的
,残酷的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.eudic.net 版 权 所 有Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子来说,这种暴力就是世界上残酷行为的一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
儿童
曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷的封锁。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目的,残酷的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他的残酷袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.eudic.net 版 权 所 有Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点残酷。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力界上残酷行
的一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷的局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
那一场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的界,再见了!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖攻击目标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷的封锁。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自由市场尤其被强取豪夺和残酷无情的。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残酷及不人道的待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其在以制造恐惧
目的
,残酷的暴力行
往往
当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残酷选择:要么
他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.eudic.net 版 权 所 有Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那战争的特点是残
。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残的一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残无端的
。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残的局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了夷平这些房屋所采取的残
手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残的待遇,其中包括
刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童曾目睹最残
的暴
,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
那是一残
的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残的世界,再见了!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残,更有效,而且已扩展到以社区领袖
攻击目标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残的封锁。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际社会的很多地方,不受节制的自尤其被视
是强取豪夺和残
无情的。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体不受折磨或残及不人道的待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残帮派采取种种绝望
径,但曙光已在地平面上隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧目的
,残
的暴力
往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残选择是:要么
他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cruel; despiadado; sevicia
www.eudic.net 版 权 所 有Aquella guerra se caracterizaba por su crueldad.
那场战争的特点是残酷。
Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.
对于孩子们来说,这种暴力就是世界上残酷行为的一个参照物。
Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.
新加坡谴责这一残酷无端的行为。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际会现在面临两个残酷的局势。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关,但却十分残酷。
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
证人强调了为夷平这些房屋所采取的残酷手段。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷的待遇,其中包括酷刑。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。
Fue una lucha enconada.
那是一场残酷的斗争。
¡Adíos mundo cruel !
残酷的世界,再见了!
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到领袖为攻击目标。
Nunca antes, como en los últimos 18 meses, el bloqueo se aplicó con tanta saña y brutalidad.
我们从未见过像过去18个月来这样刻毒和残酷的封锁。
En muchas zonas de la comunidad internacional, el mercado libre desenfrenado es considerado duro y rapaz.
在国际会的很
地方,
受节制的自由市场尤其被视为是强取豪夺和残酷无情的。
Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.
他们有权保护自己的身体受折磨或残酷及
人道的待遇。
Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.
这一人间地狱的残酷和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。
En la actualidad, se percibe que el horizonte es claro, pese a los actos desesperados de las bandas despiadadas.
目前,尽管残酷帮派采取种种绝望行径,但曙光已在地平面上隐约可见。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许情况下,尤其是在
制造恐惧为目的
,残酷的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Castro brinda a su pueblo una difícil alternativa: trabajar para su régimen, o perecer de hambre.
卡斯特罗给予其人民的残酷选择是:要么为他的政权效力,要么挨饿。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命和生计及基本服务的基础设施被毁。
Dicho régimen empleo las más odiosas armas de destrucción en masa —incluidas armas químicas— tanto contra iraníes como contra iraquíes.
他们对伊朗人和伊拉克人动用了最残酷的大规模杀伤性武器,包括化学武器。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。