西语助手
  • 关闭
cán rěn

cruel

www.eudic.net 版 权 所 有

Me parece que la corrida de toros es muy cruel.

我觉得斗牛是很的。

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有同情心、的家伙。

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠是很多野生动物本性的一部分。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最,最顽固。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠明他们受到酷刑及、不人道和有辱人格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯了他不受酷刑和、不人道或有辱人格的待遇的权利。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于、不人道或有辱人格的待遇。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于、不人道或有辱人格的待遇。

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或、不人道或有辱人格的待遇。

El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.

不成比例使力或过度使用警力,均构成、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.

主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚”。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的西班牙语例句

用户正在搜索


carapacho, carapato, carape, carapegueño, carapico, carapopela, carapucho, carapulca, caraqueño, carare,

相似单词


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,
cán rěn

cruel

www.eudic.net 版 权 所 有

Me parece que la corrida de toros es muy cruel.

我觉得斗牛是很的。

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有同情心、的家伙。

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠是很多野生动物本性的一部分。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

但是,今天伊拉克境的恐怖主义最,最顽固。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

得对任何残疾实施酷刑或道或有辱格的待遇或处罚。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

节探讨酷刑与道或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

节探讨了酷刑与道或有辱格的待遇或处罚之间的区别。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

得使任何遭受酷刑或道或有辱格的待遇或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及道和有辱格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵犯了他受酷刑和道或有辱格的待遇的权利。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于道或有辱格的待遇。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

道或有辱格的待遇或处罚概念的一个组成容是合比例使用警力。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于道或有辱格的待遇。

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者应遭受酷刑或道或有辱格的待遇。

El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.

成比例使力或过度使用警力,均构成道或有辱格的待遇或处罚,永远是禁止的。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.

主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他道或有辱格的待遇或处罚”。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他道或有辱格的待遇或处罚公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的西班牙语例句

用户正在搜索


caravanero, caravaning, caravasar, caray, carayá, carbalí, carbamida, carbanilida, cárbaso, carbazol,

相似单词


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,
cán rěn

cruel

www.eudic.net 版 权 所 有

Me parece que la corrida de toros es muy cruel.

我觉得斗牛是很的。

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有同情心、的家伙。

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠是很多野生动物本性的一部分。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一的悲剧惊,我们正在对此迅速进行调查。

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最,最顽固。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑、不人道有辱人格的待遇

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与、不人道有辱人格的待遇之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与、不人道有辱人格的待遇之间的区别。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑、不人道有辱人格的待遇

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得可靠资料表明他们受酷刑及、不人道和有辱人格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯了他不受酷刑和、不人道有辱人格的待遇的权利。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于、不人道有辱人格的待遇。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

、不人道有辱人格的待遇概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局拘留中心,被拘留儿童所状况非常糟糕,相当于、不人道有辱人格的待遇。

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与策划恐怖主义行动受拘留者不应遭受酷刑、不人道有辱人格的待遇。

El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.

不成比例使力过度使用警力,均构成、不人道有辱人格的待遇,永远是禁止的。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.

主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他、不人道有辱人格的待遇”。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他、不人道有辱人格的待遇公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的西班牙语例句

用户正在搜索


carcarañá, carcasa, cárcava, cárcavo, carcavón, carcavuezo, carcax, carcaza, cárcel, carcelaje,

相似单词


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,
cán rěn

cruel

www.eudic.net 版 权 所 有

Me parece que la corrida de toros es muy cruel.

我觉得斗牛是很的。

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有同情心、的家伙。

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠是很多野生动物本性的部分。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止待遇。

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最,最顽固。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到、不人道和有辱人格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯了他不受、不人道或有辱人格的待遇的权利。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于、不人道或有辱人格的待遇。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅并示众。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的个组成内容是不合比例使用警力。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于、不人道或有辱人格的待遇。

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受、不人道或有辱人格的待遇。

El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.

不成比例使力或过度使用警力,均构成、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.

主席(以英语发言):决议草案二题为“和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚”。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的西班牙语例句

用户正在搜索


cardias, cardicvascular, cardigán, cárdigan, cardillar, cardillo, cardina, cardinal, cardioangiología, cardioblasto,

相似单词


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,
cán rěn

cruel

www.eudic.net 版 权 所 有

Me parece que la corrida de toros es muy cruel.

我觉得斗牛

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板个没有同情心、家伙。

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠多野生动物本性一部分。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

,今天伊拉克境内恐怖主义最,最顽固。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或、不人道或有辱人格待遇或处罚。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与、不人道或有辱人格待遇或处罚区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与、不人道或有辱人格待遇或处罚区别。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或、不人道或有辱人格待遇或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及、不人道和有辱人格待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯了他不受酷刑和、不人道或有辱人格待遇权利。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期所经受治疗相当于、不人道或有辱人格待遇。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下头颅一并示众。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

、不人道或有辱人格待遇或处罚概念一个组成内容不合比例使用警力。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于、不人道或有辱人格待遇。

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或、不人道或有辱人格待遇。

El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.

不成比例使力或过度使用警力,均构成、不人道或有辱人格待遇或处罚,永远禁止

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.

主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他、不人道或有辱人格待遇或处罚”。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他、不人道或有辱人格待遇或处罚公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的西班牙语例句

用户正在搜索


cargante, cargar, cargar con, cargareme, cargazón, cargo, cargo-boat, cargosear, cargoso, cargue,

相似单词


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,
cán rěn

cruel

www.eudic.net 版 权 所 有

Me parece que la corrida de toros es muy cruel.

我觉得斗牛是很的。

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有同情心、的家伙。

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠是很多野生动物本性的一部分。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

度尼西亚举国上下可以理解地对这一的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最,最顽固。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑、不人道有辱人格的

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与、不人道有辱人格的之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与、不人道有辱人格的之间的区别。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑、不人道有辱人格的

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及、不人道和有辱人格的

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯了他不受酷刑和、不人道有辱人格的的权利。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于、不人道有辱人格的

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

、不人道有辱人格的概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局拘留中心,被拘留儿童所状况非常糟糕,相当于、不人道有辱人格的

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑、不人道有辱人格的

El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.

不成比例使力过度使用警力,均构成、不人道有辱人格的,永远是禁止的。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.

主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他、不人道有辱人格的”。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他、不人道有辱人格的公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的西班牙语例句

用户正在搜索


caricatural, caricaturar, caricaturesco, caricaturista, caricaturizar, carichato, caricia, caricioso, caridad, caridelantero,

相似单词


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,
cán rěn

cruel

www.eudic.net 版 权 所 有

Me parece que la corrida de toros es muy cruel.

我觉得斗牛是很的。

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有情心、的家伙。

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠是很多野生动物本性的一部分。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共第3禁止刑和待遇。

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最,最顽固。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施刑或、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探刑与、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探刑与、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受刑或、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到刑及、不人道和有辱人格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯他不受刑和、不人道或有辱人格的待遇的权利。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于、不人道或有辱人格的待遇。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在的袭击中被砍下头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于、不人道或有辱人格的待遇。

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受刑或、不人道或有辱人格的待遇。

El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.

不成比例使力或过度使用警力,均构成、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.

主席(以英语发言):决议草案二题为“刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚”。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的西班牙语例句

用户正在搜索


carilargo, carilla, carilleno, carillo, carillón, carilucio, carimba, carimbar, carimbo, carina,

相似单词


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,
cán rěn

cruel

www.eudic.net 版 权 所 有

Me parece que la corrida de toros es muy cruel.

我觉得斗牛是很的。

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有同情心、的家伙。

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠是很多野生动物本性的一部分。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最,最顽固。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或、不人道或有辱人格的待遇或处罚。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与、不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或、不人道或有辱人格的待遇或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资他们受到酷刑及、不人道和有辱人格的待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交人声称侵犯了他不受酷刑和、不人道或有辱人格的待遇的权利。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于、不人道或有辱人格的待遇。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

、不人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是不合比例使用警力。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于、不人道或有辱人格的待遇。

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或、不人道或有辱人格的待遇。

El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.

不成比例使力或过度使用警力,均构成、不人道或有辱人格的待遇或处罚,永远是禁止的。

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.

主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚”。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的西班牙语例句

用户正在搜索


carió, carioca, cariocar, cariocariáceo, cariocarpo, cariocinesis, cariofiláceo, cariofilenos, cariofíleo, cariofilina,

相似单词


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,
cán rěn

cruel

www.eudic.net 版 权 所 有

Me parece que la corrida de toros es muy cruel.

我觉得

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板个没有同情心、家伙。

La fiereza es parte del ser de muchos animales salvajes.

凶狠很多野生动物本性一部分。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.

印度尼西亚举国上下可以理解地对这一悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。

Sin embargo, en ningún lugar ha mostrado la persistencia y la virulencia que tiene hoy en el Iraq.

,今天伊拉克境内恐怖主义最,最顽固。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾实施酷刑或、不道或有辱待遇或处罚。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与、不道或有辱待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与、不道或有辱待遇或处罚之间区别。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何遭受酷刑或、不道或有辱待遇或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及、不道和有辱待遇。

El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

提交声称侵犯了他不受酷刑和、不道或有辱待遇权利。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于、不道或有辱待遇。

En 6 casos las víctimas fueron brutalmente decapitadas y se expusieron al público sus cuerpos con las cabezas al lado.

有6起案件受害者在袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下头颅一并示众。

Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.

、不道或有辱待遇或处罚概念一个组成内容不合比例使用警力。

Las condiciones de detención de niños en comisarías o centros de detención son deficientes, y constituyen tratos crueles, inhumanos o degradantes.

在警察局或拘留中心,被拘留儿童所处状况非常糟糕,相当于、不道或有辱待遇。

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas no pueden ser sometidos a torturas o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

被怀疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者不应遭受酷刑或、不道或有辱待遇。

El uso desproporcionado o excesivo de las facultades policiales equivale a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y siempre está prohibido.

不成比例使力或过度使用警力,均构成、不道或有辱待遇或处罚,永远禁止

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes”.

主席(以英语发言):决议草案二题为“酷刑和其他、不道或有辱待遇或处罚”。

El Relator Especial pide al Gobierno de Myanmar que ratifique la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

特别报告员吁请缅甸政府,批准《禁止酷刑和其他、不道或有辱待遇或处罚公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 残忍 的西班牙语例句

用户正在搜索


cariópsis, carioquinesis, cariorrexis, carioso, cariosoma, cariota, carioteca, cariotina, cariparejo, caripelado,

相似单词


残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物,