西语助手
  • 关闭

武装力量

添加到生词本

wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民装力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民装力量名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除装、复员和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国装力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民装力量、刚果爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门员和某些民兵装力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民装力量上缴了大量器储备,而其他方器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国装力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟装力量人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除装、复员和重返社会方案及装力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


我作不了主, , 沃壤, 沃土, , 卧病, 卧车, 卧床, 卧倒, 卧底,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民装力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国装力量土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民装力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除装、复员和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国装力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民装力量、刚果爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员和某些民兵装力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民装力量上缴了大量器储备,而其他方器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国装力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟装力量人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民装力量分子下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除装、复员和重返社会方案及装力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


卧薪尝胆, 卧游, 卧姿, 卧钻, , 握把, 握别, 握紧, 握力, 握拳,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装供此类现金补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用武装,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格高效武装、警察司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订武装整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民武装军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复员重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国武装人员42 564名新生人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装、刚果爱国者民族主义与融合主义者阵线就领土收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经到一些政府部门官员某些民兵武装成员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装战斗员,包括Ali Mbuzi上校Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装上缴了大重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入武装控制下监狱,特别是在巴格拉姆坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方手中,但他不能确定武装在多大程度上同北方搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装警察所面临基础设施后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲武装人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复员重返社会方案及武装整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌龟壳, 乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果武装力提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果武装力一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有事会事先授权情况下,不应使用武装力,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效武装力、警察和司法部门,以迎接挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力使用土地又重新回到波多黎各手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委会,负责在9月26日之前拟订武装力整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果武装力军官名单,也称为新部队。 其中有些就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064从解除武装、复和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦武装力和42 564名新生力

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果武装力、刚果爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官和某些民兵武装力可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果武装力战斗,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

们注意到,只有前刚果武装力上缴了大重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合武装力在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有出钱再招募前刚果武装力民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果武装力分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行国解除武装、复和重返社会方案及武装力整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌鲁木齐, 乌梅, 乌煤, 乌木, 乌七八糟, 乌纱帽, 乌苏里江, 乌檀, 乌檀木料, 乌托邦,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用武装力,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是些孤立事件,并不意味伊拉克武装力如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效武装力、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力使用土地又重新回到波多黎各人手,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立个特别委员会,负责在9月26日之前拟订武装力整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到份有关104名前刚果人民武装力军官名单,也称为新部队。 有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复员和重返社会方案受益,包括5 500名科特迪瓦全国武装力人员和42 564名新生力人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力、刚果爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到些政府部门官员和某些民兵武装力成员可能要承担因涉嫌参与个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,些前刚果人民武装力战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力上缴了大重武器储备,而他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟,但他不能确定联合武装力在多大程度上同北方联盟搞在起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力人数增加,必须授权保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复员和重返社会方案及武装力整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌云遮蔽, 乌枣, 乌贼, 乌孜别克族, 乌兹别克斯塔, 乌兹别克斯坦, 污斑, 污点, 污毒, 污垢,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,

用户正在搜索


钨钢, 钨华, 钨砂, 钨丝, 钨酸, 钨铁, 钨锌矿, , 诬告, 诬害,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,

用户正在搜索


无边际, 无边无际, 无边无际的, 无变化的, 无辨识能力, 无柄的, 无柄叶, 无病呻吟, 无补, 无不,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与向刚果人民武装力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事事先授权情况下,不应使用武装力量,除非为自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

还商定成立一个特别委员,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民武装力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复员和重返社案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国武装力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力量、刚果爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员和某些民兵武装力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力量上缴大量重武器储备,而其他重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北联盟手中,但他不能确定联合武装力量在多大程度上同北联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力量人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复员和重返社案及武装力量整编问题讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿付能力的, 无偿劳动, 无偿援助, 无耻, 无耻的, 无耻行径, 无耻谰言,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用武装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民武装力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复员和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国武装力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力量、刚果爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来经谈判达协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员和某些民兵武装力量员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力量上缴了大量重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合武装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力量人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复员和重返社会方案及武装力量整编问题讨论会。

声明:以上、词性类均由互联网资自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


无从, 无从说起, 无从下笔, 无大无小, 无担保的, 无挡板篮球, 无党派人士, 无道理的, 无的放矢, 无敌,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力量提供此类现金补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

全理事会事先授权情况下,不应使用武装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格高效武装力量、警察司法部门,以迎接全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委会,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104前刚果人民武装力量军官单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复重返社会方案中受益,包括5 500科特迪瓦全国武装力量42 564新生力量人

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力量、刚果爱国者联盟民族主义与融合主义者阵线就领土收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官某些民兵武装力量可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力量战斗,包括Ali Mbuzi上校Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力量上缴了大量重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合武装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力量警察所面临基础设施后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力量人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复重返社会方案及武装力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


无动于衷的, 无毒蛇, 无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚武装力量提供此类现金补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用武装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格高效武装力量、警法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力量使用土地又重新回到波多黎各手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚武装力量军官名单,也称为新部队。 其中有些就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064从解除武装、复员重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国武装力量42 564名新生力量员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚武装力量、刚爱国者联盟族主义与融合主义者阵线就领土收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员某些武装力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚武装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

们注意到,只有前刚武装力量上缴了大量重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合武装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力量所面临基础设施后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力量数增加,必须授权其保护平以及国内流离失所者,并在可能情况下解除兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁马哈吉领地等边境地区有出钱再招募前刚武装力量兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募员,包括乌干达,已经因从事招募活动或在前刚武装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复员重返社会方案及武装力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法攻克的, 无法估价的, 无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事事先授权情况下,不应使用武装力为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效武装力、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员,负责在9月26日之前拟订武装力整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民武装力军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解武装、复员和重方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国武装力人员和42 564名新生力人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力、刚果爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员和某些民兵武装力成员可能要承担因涉嫌参与一个法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力上缴了大重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合武装力在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于洲联盟武装力人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解武装、复员和重方案及武装力整编问题讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,