西语助手
  • 关闭

武装力量

添加到生词本

wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力量提供此类现金补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

全理事会事先授权情况下,不应使用武装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格高效武装力量、警察司法部门,以迎接全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委会,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104前刚果人民武装力量军官单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复重返社会方案中受益,包括5 500科特迪瓦全国武装力量42 564新生力量人

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力量、刚果爱国者联盟民族主义与融合主义者阵线就领土收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官某些民兵武装力量可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力量战斗,包括Ali Mbuzi上校Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力量上缴了大量重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合武装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力量警察所面临基础设施后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力量人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复重返社会方案及武装力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


引某人的话, 引起, 引起…的, 引起不快, 引起错觉, 引起错觉的, 引起反响, 引起公愤, 引起好感, 引起轰动的,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直参与了向刚果人民武装力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用武装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效武装力量、警察和司法部门,安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

前由美国武装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一104名前刚果人民武装力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复员和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国武装力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力量、刚果爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员和某些民兵武装力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力量上缴了大量重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合武装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力量人数增加,必须授权其保护平民及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复员和重返社会方案及武装力量整编问题讨论会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的, 引起注意, 引桥, 引擎, 引擎罩, 引人发笑的, 引人入胜, 引人入胜的,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民装力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订装力量划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民装力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

总共将有48 064人从解除装、复员和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全装力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民装力量、刚果爱者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员和某些民兵装力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民装力量上缴了大量器储备,而其他方器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该装力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟装力量人数增加,必须授权其保护平民以及内流离失所者,并在可能情况下解除民兵装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达民,已经因从事招募活动或在前刚果人民装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全解除装、复员和重返社会方案及装力量问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


引申, 引水, 引退, 引文, 引线, 引向, 引信, 引言, 引言的, 引以为戒,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力量提供此类现金补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用武装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合武装力量、警察司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104前刚果人民武装力量军官称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复员重返社会方案中受益,包括5 500科特迪瓦全国武装力量人员42 564新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力量、刚果爱国者联盟民族主义与融合主义者阵线就领土收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员某些民兵武装力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力量上缴了大量重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力量控制下监狱,特别是在巴拉姆坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合武装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力量警察所面临基础设施后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力量人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复员重返社会方案及武装力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 饮茶, 饮弹, 饮恨, 饮恨而终, 饮剂, 饮酒, 饮料, 饮料亭, 饮马,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事事先授权情况下,不应使用武装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力量使用土地又重新回到各人手中,为经济发展创造了新

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民武装力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复和重返社方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国武装力量和42 564名新生力量人

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力量、刚果爱国者联盟和民族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官和某些民兵武装力量可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力量战斗,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力量上缴了大量重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合武装力量大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力量人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复和重返社方案及武装力量整编问题讨论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


饮水槽, 饮水处, 饮水思源, 饮用, 饮用的, 饮用量, 饮用水, 饮鸩止渴, 饮子, ,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,

用户正在搜索


印花税票, 印花丝绸, 印花转印术, 印迹, 印加人, 印加王, 印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,

用户正在搜索


印油, 印有小方格的绘图纸, 印在脑子里, 印张, 印章, 印章学, 印证, 印子, 印子钱, ,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力量类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用武装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克武装力量一贯如

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美武装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民武装力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复员和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全武装力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力量、刚果爱盟和民族主义与融合主义阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经到一些政府部门官员和某些民兵武装力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人民武装力量上缴了大量重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因,他无法进入武装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方手中,但他不能确定武装力量在多大程度上同北方盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该武装力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲武装力量人数增加,必须授权其保护平民以及内流离失所,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全解除武装、复员和重返社会方案及武装力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


英国女人, 英国人, 英国人的, 英国榆树, 英俊, 英俊的, 英里, 英里数, 英灵, 英名,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参了向刚果人民武装力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人民武装力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,应使用武装力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并伊拉克武装力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效武装力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国武装力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订武装力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人民武装力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除武装、复员和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国武装力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人民武装力量、刚果爱国者联盟和民族主义融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员和某些民兵武装力量成员可能要承担因涉嫌参一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人民武装力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注到,只有前刚果人民武装力量上缴了大量重武器储备,而其他方重武器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合武装力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,些囚徒落在北方联盟手中,但他能确定联合武装力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国武装力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟武装力量人数增加,必须授权其保护平民以及国内流离失所者,并在可能情况下解除民兵武装。

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人民武装力量民兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

些来源声称,某些招募人员,包括乌干达国民,已经因从事招募活动或在前刚果人民武装力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除武装、复员和重返社会方案及武装力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩, 英雄主义, 英寻, 英勇, 英勇的,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家组获得刚果人力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家组收到一份有关104名前刚果人力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除、复员和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家组过去曾有文件记录,刚果人力量、刚果爱国者联盟和义与融合义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员和某些力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家组,一些前刚果人力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人力量上缴了大量器储备,而其他方器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟力量人数增加,必须授权其保护平以及国内流离失所者,并在可能情况下解除

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家组还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人力量兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达,已经因从事招募活动或在前刚果人力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除、复员和重返社会方案及力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


婴儿车, 婴儿服装, 婴儿奶瓶, 婴儿期, 婴儿乳, 婴儿卫生纸, 婴儿照看者, 婴孩, 罂粟, 罂粟植物,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,
wǔ zhuāng lì liàng

poder militar; fuerzas armadas

Es helper cop yright

Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.

该底账证明Mazio先生直接参与了向刚果人力量提供此类现金和补给活动。

El Grupo tiene en su poder un libro contable de las FAPC que comprueba la intervención directa del Sr.

专家获得刚果人力量一本底账。

No debe emplearse la fuerza armada sin la autorización previa del Consejo de Seguridad, excepto en casos de legítima defensa.

在没有安全理事会事先授权情况下,不应使用力量,除非为了自卫。

Lo que ha sucedido involucra unos pocos casos individuales, y no representa un comportamiento sistemático por parte de las fuerzas iraquíes.

所发生仅仅是一些孤立事件,并不意味伊拉克力量一贯如此。

Se necesita que las fuerzas armadas, la policía y el poder judicial sean competentes y eficientes para enfrentar el problema de la seguridad.

需要合格和高效力量、警察和司法部门,以迎接安全挑战。

La restitución de las tierras utilizadas con anterioridad por las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos abre nuevas posibilidades para el desarrollo de la economía.

以前由美国力量使用土地又重新回到波多黎各人手中,为经济发展创造了新机会。

También se convino en que una comisión especial elaboraría un plan para la reestructuración de las fuerzas armadas para el 26 de septiembre a más tardar.

双方还商定成立一个特别委员会,负责在9月26日之前拟订力量整编计划。

El Grupo ha recibido una lista de 104 ex oficiales de las FAPC, conocido también como Nouvelles Unités, algunos de los cuales están involucrados presuntamente en esas actividades.

专家收到一份有关104名前刚果人力量军官名单,也称为新部队。 其中有些人就涉嫌参与这种活动。

Se prevé que un total de 48.064 personas se acogerán al programa de desarme, desmovilización y reintegración: 5.500 de las FANCI y 42.564 de las Forces nouvelles.

预计总共将有48 064人从解除、复员和重返社会方案中受益,包括5 500名科特迪瓦全国力量人员和42 564名新生力量人员。

Anteriormente, el Grupo ha dejado constancia escrita de la negociación de acuerdos entre las FAPC, la UPC y el FNI para compartir el territorio y las fuentes de ingresos.

专家曾有文件记录,刚果人力量、刚果爱国者联盟和族主义与融合主义者阵线就领土和收入来源分成经谈判达成协议。

También se ha mencionado a algunos funcionarios de gobierno y a miembros de fuerzas de milicianos como posibles responsables de participar en una asociación ilícita para cometer crímenes internacionales.

同样曾经提到一些政府部门官员和某些力量成员可能要承担因涉嫌参与一个非法国际犯罪集团后果。

Uganda ha informado al Grupo de que varios ex combatientes de las FAPC, entre ellos el Coronel Ali Mbuzi y el Mayor Ramazani Barume Rams, han pedido asilo político.

乌干达通知专家,一些前刚果人力量战斗员,包括Ali Mbuzi上校和Ramazani Barume Rams少校正在寻求政治庇护。

Cabe señalar que solamente las ex FAPC entregaron cantidades considerables de armamento pesado y es probable que armas pesadas de otras fuentes hayan sido transferidas a fuerzas activas residuales.

人们注意到,只有前刚果人力量上缴了大量器储备,而其他方器可能已经转给活跃残余部队。

El experto dice que, por ello, no ha podido acceder a ciertas cárceles que se encuentran bajo el control de las fuerzas de la coalición, particularmente en Bagram y Kandahar.

专家指出,因此,他无法进入联合力量控制下监狱,特别是在巴格拉姆和坎大哈监狱。

Dice que los detenidos estaban en manos de la Alianza del Norte, pero que no pudo averiguar en qué medida las fuerzas de la coalición habían presionado a la Alianza.

他指出,这些囚徒落在北方联盟手中,但他不能确定联合力量在多大程度上同北方联盟搞在一起。

La retirada de esos bienes podría frenar el proceso de rehabilitación del país, dado que las fuerzas armadas y la policía del país se siguen enfrentando a problemas logísticos y de infraestructura.

由于该国力量和警察所面临基础设施和后勤挑战,撤出这些资产将妨碍该国恢复工作。

Es preciso que las fuerzas más numerosas de la UA reciban un mandato para proteger a la población civil, incluidas las personas desplazadas y, siempre que sea posible, desarmar a las milicias.

鉴于非洲联盟力量人数增加,必须授权其保护平以及国内流离失所者,并在可能情况下解除

Además, se han recibido informes que indican que se está ofreciendo dinero a ex milicianos de las FAPC en zonas fronterizas como los territorios de Aru y Mahagi, para volver a reclutarlos.

此外,专家还得到报告,即在阿鲁和马哈吉领地等边境地区有人出钱再招募前刚果人力量兵。

Éstas alegaron que algunas personas, entre ellas nacionales de Uganda, habían sido detenidas por realizar actividades de reclutamiento o espionaje a instancias de ex elementos de las FAPC con base en Uganda.

这些来源声称,某些招募人员,包括乌干达,已经因从事招募活动或在前刚果人力量分子指使下开展间谍活动而被逮捕。

En un comunicado emitido el 16 de abril se indicó que se organizaría un seminario en Yamoussoukro sobre el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración y la reestructuración de las Fuerzas Armadas.

16日发表公报表示,将在亚穆苏克罗举行全国解除、复员和重返社会方案及力量整编问题讨论会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 武装力量 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风, 迎风飘扬, 迎合,

相似单词


武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的, 武装起来, 武装起义, ,