Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关于大量削减战术核器库
进
步谈判。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关于大量削减战术核器库
进
步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以色列拥有巨大核生化
器库,是对中东
极大威胁。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁核器库,某些国家对于扩散
担心就会自动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
核垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找大规模毁灭性器
恐怖分子
器库。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核器国家还应该
期提交报告,说明其
器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以色列继续拥有巨大大规模毁灭性
器库,包括核
器,这对该地区
构成了又
危险方面,威胁着该地区所有人民
未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《大湖区和非洲之角防止、管制和减少小器和轻
器
内罗毕议
书》申明安全存放这类
器
重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
器库和裁军计划
小
器以及国家收缴
小
器。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力地执行《行动纲领》,但也遇到了许多困难:秘鲁制止器非法贸易
国内立法还有
些法律漏洞;主管国家机关和公众之间
沟通仍然不够;国内关于
器非法贸易
术语还需要同联合国
术语统
;在法律适用方面还有
些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够
资源来有效管理
器库、确保
器库
安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关于量削减战术核
器库
进一步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以色列拥有巨核生化
器库,是对中东
另一
威胁。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁核器库,某些国家对于扩散
担心就会自动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
核垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找规模毁灭性
器
恐怖分子
器库。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核器国家还应该定期提交报告,说明其
器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以色列继续拥有巨规模毁灭性
器库,包括核
器,这对该
稳定构成了又一
危险方面,威胁着该
所有人民
未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《湖
和非洲之角防止、管制和减少小
器和轻
器
内罗毕议定书》申明安全存放这类
器
重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
器库和裁军计划
小
器以及国家收缴
小
器。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力执行《行动纲领》,但也遇到了许多困难:秘鲁制止
器非法贸易
国内立法还有一些法律漏洞;主管国家机关和公众之间
沟通仍然不够;国内关于
器非法贸易
术语还需要同联合国
术语统一;在法律适用方面还有一些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够
资源来有效管理
器库、确保
器库
安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关量削减战术核
器库
进一步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以色列拥有巨核生化
器库,是
中东
另一个极
威胁。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁核器库,某些国家
散
担心就会自动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
核垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找规模毁灭性
器
恐怖分子
器库。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核器国家还应该定期提交报告,说明其
器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以色列继续拥有巨规模毁灭性
器库,包括核
器,这
该地区
稳定构成了又一个危险方面,威胁着该地区所有人民
未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《湖区和非洲之角防止、管制和减少小
器和轻
器
内罗毕议定书》申明安全存放这类
器
重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
器库和裁军计划
小
器以及国家收缴
小
器。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力地执行《行动纲领》,但也遇到了许多困难:秘鲁制止器非法贸易
国内立法还有一些法律漏洞;主管国家机关和公众之间
沟通仍然不够;国内关
器非法贸易
术语还需要同联合国
术语统一;在法律适用方面还有一些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够
资源来有效管理
器库、确保
器库
安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关于大量削减战术的进一步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以色列拥有巨大的生化
,是对中东的另一个极大威胁。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁,某些国家对于扩散的担心就会自动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找大规模毁灭性
的恐怖分子的
。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
国家还应该定期提交报告,说明其
、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以色列继续拥有巨大的大规模毁灭性,包括
,这对该地区的稳定构成了又一个危险方面,威胁着该地区所有人民的未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《大湖区和非洲之角防止、管制和减少小和轻
的内罗毕议定书》申明安全存放这类
的重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
和裁军计划的小
以及国家收缴的小
。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力地执行《行动纲领》,但也遇到了许多困难:秘鲁制止非法贸易的国内立法还有一些法律漏洞;主管国家机关和公众之间的沟通仍然不够;国内关于
非法贸易的术语还需要同联合国的术语统一;在法律适用方面还有一些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够的资源来有效管理
、确保
的安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关于大量削减战术核器库的进一步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以色列拥有巨大的核器库,是对中东的另一个极大威胁。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁核器库,某些国家对于扩散的担心就会自动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
核垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找大规模毁灭性器的恐怖分子的
器库。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核器国家还应该定期提交报告,说明其
器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以色列继续拥有巨大的大规模毁灭性器库,包括核
器,这对该地区的稳定构成了又一个危
,威胁着该地区所有人民的未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《大湖区和非洲之角防止、管制和减少小器和轻
器的内罗毕议定书》申明安全存放这类
器的重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
器库和裁军计划的小
器以及国家收缴的小
器。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力地执行《行动纲领》,但也遇到了许多困难:秘鲁制止器非法贸易的国内立法还有一些法律漏洞;主管国家机关和公众之间的沟通仍然不够;国内关于
器非法贸易的术语还需要同联合国的术语统一;在法律适用
还有一些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够的资源来有效管理
器库、确保
器库的安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关于大量削减战术核器库
进
步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以色列拥有巨大核生化
器库,是对中东
个极大威胁。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁核器库,某些国家对于扩散
担心就会自动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
核垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找大规模毁灭性器
恐怖分子
器库。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核器国家还应该
期提交报告,说明其
器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以色列继续拥有巨大大规模毁灭性
器库,包括核
器,这对该地区
成了又
个危险方面,威胁着该地区所有人民
未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《大湖区和非洲之角防止、管制和减少小器和轻
器
内罗毕议
书》申明安全存放这类
器
重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
器库和裁军计划
小
器以及国家收缴
小
器。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力地执行《行动纲领》,但也遇到了许多困难:秘鲁制止器非法贸易
国内立法还有
些法律漏洞;主管国家机关和公众之间
沟通仍然不够;国内关于
器非法贸易
术语还需要同联合国
术语统
;在法律适用方面还有
些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够
资源来有效管理
器库、确保
器库
安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关于大量削减战术核器库的进一步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以拥有巨大的核生化
器库,是对中东的另一个极大威胁。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁核器库,某些国家对于扩散的担心
动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
核垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找大规模毁灭性器的恐怖分子的
器库。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核器国家还应该定期提交报告,说明其
器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以续拥有巨大的大规模毁灭性
器库,包括核
器,这对该地区的稳定构成了又一个危险方面,威胁着该地区所有人民的未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《大湖区和非洲之角防止、管制和减少小器和轻
器的内罗毕议定书》申明安全存放这类
器的重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
器库和裁军计划的小
器以及国家收缴的小
器。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力地执行《行动纲领》,但也遇到了许多困难:秘鲁制止器非法贸易的国内立法还有一些法律漏洞;主管国家机关和公众之间的沟通仍然不够;国内关于
器非法贸易的术语还需要同联合国的术语统一;在法律适用方面还有一些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够的资源来有效管理
器库、确保
器库的安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关于大量削减战术核库
进一步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以色列拥有巨大核生化
库,是对中东
另一个极大威胁。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁核库,某些国家对于扩散
担心就会自动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
核垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找大规模毁灭性恐怖分子
库。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核国家还应该定期提交报告,说明其
库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以色列继续拥有巨大大规模毁灭性
库,包括核
,这对该地区
稳定构成了又一个危险方面,威胁着该地区所有人民
未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《大湖区和非洲之角防止、管制和减少小和轻
内罗毕议定书》申明安全存放这类
要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
库和裁军计划
小
以及国家收缴
小
。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力地执行《行动纲领》,但也遇到了许多困难:秘鲁制止非法贸易
国内立法还有一些法律漏洞;主管国家机关和公众之间
沟通仍然不够;国内关于
非法贸易
术语还需要同联合国
术语统一;在法律适用方面还有一些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够
资源来有效管理
库、确保
库
安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪希望看到尽早开始关于大量削减战术
器库
进一步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以色列拥有巨大化
器库,是对中东
另一个极大
。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁器库,某些国家对于扩散
担心就会自动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找大规模毁灭性
器
恐怖分子
器库。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
器国家还应该定期提交报告,说明其
器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以色列继续拥有巨大大规模毁灭性
器库,包括
器,这对该地区
稳定构成了又一个危险方
,
着该地区所有人民
未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《大湖区和非洲之角防止、管制和减少小器和轻
器
内罗毕议定书》申明安全存放这类
器
重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
器库和裁军计划
小
器以及国家收缴
小
器。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力地执行《行动纲领》,但也遇到了许多困难:秘鲁制止器非法贸易
国内立法还有一些法律漏洞;主管国家机关和公众之间
沟通仍然不够;国内关于
器非法贸易
术语还需要同联合国
术语统一;在法律适用方
还有一些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够
资源来有效管理
器库、确保
器库
安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Noruega espera que se inicien cuanto antes nuevas negociaciones sobre reducciones sustanciales de los arsenales de armas nucleares tácticas.
挪威希望看到尽早开始关于大量削减战术核器库
进一步谈判。
Israel tiene un enorme arsenal de armas nucleares, químicas y biológicas que representa otra amenaza enorme para el Oriente Medio.
以色列拥有巨大核生化
器库,是对
另一个极大威胁。
Las preocupaciones de algunos Estados acerca de la proliferación desaparecerán automáticamente si se desmantelan totalmente los arsenales de armas nucleares.
如果完全销毁核器库,某些国家对于扩散
担心就会自动消除。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
核垃圾和有毒垃圾很容易为正在寻找大规模毁灭性
器
恐怖分子
器库。
Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar.
核器国家还应该定期提交报告,说明其
器库、运载系统、裂变材料存货和军用技术出口情况。
La continua posesión de un importante arsenal de armas de destrucción en masa por parte de Israel —incluidas armas nucleares— constituye otra peligrosa dimensión de la inestabilidad en la región y amenaza el futuro de todos sus pueblos.
以色列继续拥有巨大大规模毁灭性
器库,包括核
器,这对该地区
稳定
又一个危险方面,威胁着该地区所有人民
未来。
En el Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de las armas pequeñas y ligeras en la región de los Grandes Lagos y el Cuerno de África se afirma la importancia del almacenamiento seguro, haciéndose responsables a los Estados del almacenamiento seguro de las armas pequeñas por los agentes del orden público, los propietarios privados, los inventarios nacionales, los programas de desarme y las armas pequeñas embargadas en posesión del Estado.
《大湖区和非洲之角防止、管制和减少小器和轻
器
内罗毕议定书》申明安全存放这类
器
重要性,国家有责任确保妥善保管执法机关、私人、国家
器库和裁军计划
小
器以及国家收缴
小
器。
El Perú no ahorra esfuerzos para dar seguimiento al Programa de Acción pero se enfrenta todavía a numerosos problemas: su legislación nacional dirigida a reprimir el tráfico ilícito de armas adolece todavía de vacíos jurídicos, la comunicación entre las autoridades nacionales competentes y la población sigue siendo insuficiente, la terminología nacional relativa al tráfico de armas debe todavía armonizarse con la terminología de las Naciones Unidas, existe todavía una cierta incoherencia en la aplicación de las leyes, y el Ministerio del Interior del Perú no dispone de suficientes recursos para administrar eficazmente los depósitos de armas, garantizar su seguridad y destruirlos en caso necesario.
秘鲁不遗余力地执行《行动纲领》,但也遇到许多困难:秘鲁制止
器非法贸易
国内立法还有一些法律漏洞;主管国家机关和公众之间
沟通仍然不够;国内关于
器非法贸易
术语还需要同联合国
术语统一;在法律适用方面还有一些不连贯之处;以及秘鲁内政部没有足够
资源来有效管理
器库、确保
器库
安全并在必要时予以销毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。