西语助手
  • 关闭
bù háng

ir a pie; caminar

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

生不得冒着人身安全的危险步行通过检查站。

Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.

生都不得不冒着生命危险步行通过检查站。

Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.

当时,维部队正在当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。

Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.

与前一报告期间相同,联合国仍然坚不允许工作人员步行通过Erez过境点的决定。

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计的儿童成为“夜行者”,每晚离开国内流离失所者营地步行前往城市中心,以免遭到诱拐。

Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.

在10天当中,粮食计划署的监测队对240家庭住户进行访谈,展开10点小组讨论,并在展开住户访谈的社区里进行70次观察步行

En numerosas instancias es también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias (con frecuencia a pie y en condiciones ambientales difíciles, y no habiendo medios de transporte adecuados) para asistir regularmente a la escuela.

在许多情况下,土著儿童要走很远的路(通常步行在艰苦的环境条件下,缺乏充足的交通)坚定时上也是困难的。

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的一常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车步行者通过。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步行 的西班牙语例句

用户正在搜索


电子商务, 电子商务公司, 电子书籍, 电子信息技术, 电子学, 电子学的, 电子邮件, 电子邮件地址, 电阻, 电阻器,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,
bù háng

ir a pie; caminar

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以五公

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或通过。

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师和学生不得冒着人身安全的危险通过检查站。

Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.

师生都不得不冒着生命危险通过检查站。

Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.

当时,维和部队正当地收容8 000名流离失所者的营地进巡逻。

Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.

与前一个报告期间相同,联合国仍然坚不允许工作人员通过Erez过境点的决定。

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计的儿童成为“夜者”,每晚离开国内流离失所者营地前往城市中心,以免遭到诱拐。

Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.

10天当中,粮食计划署的监测队对240个家庭住户进了访谈,展开了10个重点小组讨论,并展开住户访谈的社区了70次观察

En numerosas instancias es también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias (con frecuencia a pie y en condiciones ambientales difíciles, y no habiendo medios de transporte adecuados) para asistir regularmente a la escuela.

情况下,土著儿童要走很远的路(通常艰苦的环境条件下,缺乏充足的交通)坚定时上学也是困难的。

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的一个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车和者通过。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够走的囚犯进入德国内地,称之为“死亡进”,几千人这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步行 的西班牙语例句

用户正在搜索


店后, 店后房间, 店面, 店铺, 店员, 店主, 玷辰, 玷辱, 玷污, 玷污名誉,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,
bù háng

ir a pie; caminar

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小可以五公里多。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或通过。

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师学生不得冒着人身安全的危险通过检查站。

Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.

师生都不得不冒着生命危险通过检查站。

Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.

部队正在当收容8 000名流离失所者的进行例行的巡逻。

Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.

与前一个报告期间相同,联合国仍然坚不允许工作人员通过Erez过境点的决定。

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计的儿童成为“夜行者”,每晚离开国内流离失所者前往城市中心,以免遭到诱拐。

Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.

在10天当中,粮食计划署的监测队对240个家庭住户进行了访谈,展开了10个重点小组讨论,并在展开住户访谈的社区里进行了70次观察

En numerosas instancias es también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias (con frecuencia a pie y en condiciones ambientales difíciles, y no habiendo medios de transporte adecuados) para asistir regularmente a la escuela.

在许多情况下,土著儿童要走很远的路(通常在艰苦的环境条件下,缺乏充足的交通)坚上学也是困难的。

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙带南部的一个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车者通过。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯进入德国内,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步行 的西班牙语例句

用户正在搜索


垫子, , 淀粉, 淀积物, 淀积作用, , 惦记, 惦念, , 奠定,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,
bù háng

ir a pie; caminar

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允乘车或步行通过。

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师和学生不得冒着人身安全的危险步行通过检查站。

Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.

师生都不得不冒着生命危险步行通过检查站。

Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.

当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。

Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.

与前一个报告期间相同,联合国仍然坚不允工作人员步行通过Erez过境点的决定。

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计的儿童成为“夜行者”,每晚离国内流离失所者营地步行前往城市中心,以免遭到诱拐。

Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.

在10天当中,粮食计划署的监测队对240个家庭进行了访谈,展了10个重点小组讨论,并在展访谈的社区里进行了70次观察步行

En numerosas instancias es también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias (con frecuencia a pie y en condiciones ambientales difíciles, y no habiendo medios de transporte adecuados) para asistir regularmente a la escuela.

多情况下,土著儿童要走很远的路(通常步行和在艰苦的环境条件下,缺乏充足的交通)坚定时上学也是困难的。

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的一个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式放,禁止乘坐私人车辆、驴车和步行者通过。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步行 的西班牙语例句

用户正在搜索


靛青的, 靛青色, , 刁悍, 刁滑, 刁难, 刁顽, 刁钻, , 叼着,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,
bù háng

ir a pie; caminar

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点居民乘车或步行通过。

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师和学生得冒着人身安全的危险步行通过检查站。

Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.

师生都冒着生命危险步行通过检查站。

Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.

当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。

Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.

与前一个报告期间相同,联合国工作人员步行通过Erez过境点的决定。

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计的儿童成为“夜行者”,每晚离开国内流离失所者营地步行前往城市中心,以免遭到诱拐。

Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.

在10天当中,粮食计划署的监测队对240个家庭住户进行了访谈,展开了10个重点小组讨论,并在展开住户访谈的社区里进行了70次观察步行

En numerosas instancias es también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias (con frecuencia a pie y en condiciones ambientales difíciles, y no habiendo medios de transporte adecuados) para asistir regularmente a la escuela.

多情况下,土著儿童要走很远的路(通常步行和在艰苦的环境条件下,缺乏充足的交通)定时上学也是困难的。

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的一个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车和步行者通过。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步行 的西班牙语例句

用户正在搜索


雕塑品, 雕像, 雕像艺术, 雕琢, 雕琢的, , 吊舱, 吊车, 吊床, 吊带,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,
bù háng

ir a pie; caminar

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师和学生人身安全的危险步行通过检查站。

Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.

师生都生命危险步行通过检查站。

Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.

当时,维和部队正当地收容8 000名流离失所者的营地进行例行的步行巡逻。

Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.

与前一个报告期间相同,联合国仍然坚允许工作人员步行通过Erez过境点的决定。

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计的儿童成为“夜行者”,每晚离开国内流离失所者营地步行前往城市中心,以免遭到诱

Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.

10当中,粮食计划署的监测队对240个家庭住户进行了访谈,展开了10个重点小组讨论,并展开住户访谈的社区里进行了70次观察步行

En numerosas instancias es también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias (con frecuencia a pie y en condiciones ambientales difíciles, y no habiendo medios de transporte adecuados) para asistir regularmente a la escuela.

许多情况下,土著儿童要走很远的路(通常步行艰苦的环境条件下,缺乏充足的交通)坚定时上学也是困难的。

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的一个常设过境点,该过境点每早上6点到晚上20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车和步行者通过。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之为“死亡行进”,几千人这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步行 的西班牙语例句

用户正在搜索


叮当响, 叮叮作响, 叮铃, 叮嘱, , 盯梢, 盯着看, , 顶板, 顶不住,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,
bù háng

ir a pie; caminar

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建过境点允许居民乘车或步行通过。

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师和学生不得冒着人身安全危险步行通过检查站。

Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.

师生都不得不冒着生命危险步行通过检查站。

Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.

当时,维和部队正在当收容8 000名流离失所者进行例行步行巡逻。

Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.

与前一个报告期间相同,联合国仍然坚不允许工作人员步行通过Erez过境点决定。

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计“夜行者”,每晚离开国内流离失所者步行前往城市中心,以免遭到诱拐。

Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.

在10天当中,粮食计划署监测队对240个家庭住户进行了访谈,展开了10个重点小组讨论,并在展开住户访谈社区里进行了70次观察步行

En numerosas instancias es también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias (con frecuencia a pie y en condiciones ambientales difíciles, y no habiendo medios de transporte adecuados) para asistir regularmente a la escuela.

在许多情况下,土著儿要走很远路(通常步行和在艰苦环境条件下,缺乏充足交通)坚定时上学也是困难

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙带南部一个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车和步行者通过。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走囚犯步行进入德国内,称之“死亡行进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步行 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶骨, 顶骨的, 顶呱呱, 顶尖, 顶尖的, 顶角, 顶礼膜拜, 顶梁柱, 顶楼, 顶盘,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,
bù háng

ir a pie; caminar

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以五公里多。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车通过。

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师和学生不得冒着人身安全的危险通过检查站。

Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.

师生都不得不冒着生命危险通过检查站。

Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.

当时,维和部队正在当地收容8 000名流离失所者的营地进巡逻。

Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.

与前一个报告期间相同,联合国仍然坚不允许工作人员通过Erez过境点的决定。

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计的儿童成为“夜者”,每晚离开国内流离失所者营地前往城市中心,以免遭到诱拐。

Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.

在10天当中,粮食计划署的监测队对240个家庭住户进了访谈,展开了10个重点小组在展开住户访谈的社区里进了70次观察

En numerosas instancias es también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias (con frecuencia a pie y en condiciones ambientales difíciles, y no habiendo medios de transporte adecuados) para asistir regularmente a la escuela.

在许多情况下,土著儿童要走很远的路(通常和在艰苦的环境条件下,缺乏充足的交通)坚定时上学也是困难的。

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的一个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车和者通过。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除推倒毒气室、火葬场和其他建筑,逼迫能够走的囚犯进入德国内地,称之为“死亡进”,几千人在这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步行 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶头上司, 顶芽, 顶用, 顶针, 顶真, 顶住, 顶撞, 顶嘴, 酊剂, ,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,
bù háng

ir a pie; caminar

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes.

设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过。

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师和学生不得冒着人身安全的危险步行通过检查站。

Profesores y estudiantes tuvieron que cruzar los puntos de control a pie, con el consiguiente riesgo para su seguridad.

师生都不得不冒着生命危险步行通过检查站。

Los cascos azules realizaban una de sus habituales patrullas a pie para proteger un campamento de la zona que acoge a unos 8.000 desplazados internos.

时,维和部队正收容8 000名失所者的营进行例行的步行巡逻。

Al igual que en el período del informe anterior, las Naciones Unidas mantuvieron la decisión de no permitir a su personal cruzar Erez a pie.

与前一个报告期间相同,联合国仍然坚不允许工作人员步行通过Erez过境点的决定。

Decenas de miles de otros se han convertido en "viajeros nocturnos" que se desplazan a pie por la noche de los campamentos de desplazados internos a los centros urbanos para evitar el secuestro.

另有数以千计的儿童成为“夜行者”,每晚开国失所者营步行前往城市中心,以免遭到诱拐。

Durante 10 días, los equipos de vigilancia del PMA organizaron 240 entrevistas en hogares familiares, 10 reuniones de grupos de discusión y 70 expediciones de observación en las comunidades donde se realizaron las entrevistas.

10天中,粮食计划署的监测队对240个家庭住户进行了访谈,展开了10个重点小组讨论,并展开住户访谈的社区里进行了70次观察步行

En numerosas instancias es también penoso para los niños y las niñas indígenas recorrer largas distancias (con frecuencia a pie y en condiciones ambientales difíciles, y no habiendo medios de transporte adecuados) para asistir regularmente a la escuela.

许多情况下,土著儿童要走很远的路(通常步行艰苦的环境条件下,缺乏充足的交通)坚定时上学也是困难的。

El puesto de control de Abu Huli-Gush Qatif, establecido de forma permanente en el sur de la Franja de Gaza, estaba oficialmente abierto desde las 6.00 hasta las 20.00 horas aunque no permitía el tránsito de vehículos particulares, carros tirados por asnos ni peatones.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙带南部的一个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20时正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车和步行者通过。

Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

战争结束时,为了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒毒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国,称之为“死亡行进”,几千人这一过程中死去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步行 的西班牙语例句

用户正在搜索


订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约, 订书钉, 订书机, 订书针,

相似单词


步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者, 步距, 步履艰难地走,