西语助手
  • 关闭
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国的防务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人期望的实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法容许的一种防御手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有的理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏程序保障的情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不违反武装冲突法的行为是的。

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面推进的旅游被视为促进发展的工具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由的任何想法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是的。

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

各家庭失去的成员往往壮年,是生产能力最强的时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国的这一愿望吧。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩条约》范围之外的扩关注是有理由的。

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的侵占变成,并在这方面自以为是。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民的这些关切是的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一愿望而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


aplito, aplitogranito, aplomado, aplomar, aplomo, apnea, apneusis, apneusto, apo-, apoastro,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国防务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他期望实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法容许一种防御手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏保障情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

必要性不表示违反武装冲突法行为是

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面推进旅游被视为促进发具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由任何想法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

各家庭失去成员往往壮年,是生产能力最强时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一愿望吧。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有理由

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己侵占变成,并在这方面自以为是。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民这些关切是,而且也是同本组织目前面临诸多问题密不可分

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一愿望而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


apócito, apocopa, apócopa, apocopado, apocopar, apócope, apocoyado, apócrifamente, apócrifo, apocrisiario,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国的防务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人期望的实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法的一种防御手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有的理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏程序保障的情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是的。

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面推进的旅游被视为促进发展的工具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由的任何想法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是的。

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

各家庭失去的成员往往,是生产能力最强的时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国的这一愿望吧。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有理由的。

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的侵占变成,并在这方面自以为是。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民的这些关切是的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一愿望而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由的情况下,提交人将西班牙与德国之间的《协定》同与所有其他国家的协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


apodo, ápodo, apódosis, apofilita, apófisis, apofonía, apogamia, apogenia, apogeo, apógrafo,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人期望实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法容许一种手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏程序保障情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面推进旅游被视为促进发展工具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由任何想法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

各家庭成员往往壮年,是生产能力最强时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一愿望吧。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有理由

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己侵占变成,并在这方面自以为是。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民这些关切是,而且也是同本组织目前面临诸多问题密不可分

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一愿望而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


apologética, apologético, apología, apológico, apologista, apologizar, apólogo, apolonida, apoltronado, apoltronamiento,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人期望实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法容许一种手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏程序保障情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面推进旅游被视为促进发展工具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由任何想法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

各家庭成员往往壮年,是生产能力最强时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一愿望吧。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有理由

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己侵占变成,并在这方面自以为是。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民这些关切是,而且也是同本组织目前面临诸多问题密不可分

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一愿望而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


apoplejía, apopléjico, apoplético, apoquinar, aporca, aporcar, aporco, aporisma, aporismarse, aporrar,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及防务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

式可能妨碍其他事人期望的实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于际法容许的一防御手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

认为,使用否决权时极少有的理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏程序保障的情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是的。

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

方面推进的旅游被视为促进发展的工具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由的任何想法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的案情复杂,但一点并不能证明此拖延行为是的。

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

家庭失去的成员往往壮年,是生产能力最强的时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我订立一项集体盟约,来实现我愿望吧。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注是有理由的。

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民家使自己的侵占变成,并在方面自以为是。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

没有给出逮捕他的理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民的些关切是的,而且也是同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现愿望而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由的情况下,提交人将西班牙与德之间的《协定》同与所有其他家的协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


aportar, aporte, aportillar, aposemático, aposentador, aposentar, aposento, aposesionar, aposesionarse, aposición,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各防务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于际法容许一种防御手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏程序保障情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面推进旅游被视为促进发展工具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由任何想法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

各家庭失去成员往往壮年,是生产能力最强时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各这一

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有理由

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民家使自己侵占变成,并在这方面自以为是。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠任何感觉上冤屈办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民这些关切是,而且也是同本组织目前面临诸多问题密不可分

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由情况下,提交人将西班牙与德之间《协定》同与所有其他协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


apóstata, apostatar, apostema, apostemar, apostemero, apostemoso, apostia, apostía, apostilla, apostillar,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国防务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人期望实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于国际法容许一种防御手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏程序情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面推进旅游被视为促进发展工具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由任何法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

各家庭失去成员往往壮年,是生产能力最强时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一愿望吧。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有理由

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己侵占变成,并在这方面自以为是。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民这些关切是,而且也是同本组织目前面临诸多问题密不可分

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一愿望而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


apóstrofo, apostura, apostxllair, apoteca, apotecia, apotegma, apotema, apoteósico, apoteosis, apoteótico,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三必须顾及各防务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人期望的实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

集束弹药属于法容许的一种防御手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有的理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏程序保障的情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法的行为的。

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面推进的旅游被视为促进发展的工具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由的任何想法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案的案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为的。

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

各家庭失去的成员往往产能力最强的时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各的这一愿望吧。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外的扩散表示关注理由的。

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民家使自己的侵占变成,并在这方面自以为

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象一门失控的大炮,它不可能纠正任何感觉上冤屈的办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他的理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民的这些关切的,而且也同本组织目前面临的诸多问题密不可分的。

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一愿望而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由的情况下,提交人将西班牙与德之间的《协定》同与所有其他家的协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


applet, apreciable, apreciación, apreciador, apreciar, apreciativo, aprecio, aprehender, aprehensible, aprehensión,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,
zhèng dāng

en el momento preciso

El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.

第三是必须顾及各国防务利益。

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他事人期望实现。

Las municiones de racimo son un medio de defensa legítimo permitido por el derecho internacional.

药属于国际法容许一种防御手段。

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有理由。

Hay una constante preocupación por la falta de garantías procesales de los sospechosos.

嫌疑人缺乏程序保障情况继续受到关切。

También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.

特别委员会还着重指出,必须遵守程序。

La necesidad militar no justifica la violación del DCA.

军事必要性不表示违反武装冲突法行为是

Al respecto, debería promoverse el turismo justo como un instrumento para el desarrollo.

在这方面推进旅游被视为促进发展工具。

Debemos rechazar tajantemente toda noción de que existen causas que lo puedan justificar.

我们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有理由任何想法。

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是

Frecuentemente, las familias pierden a miembros que se encuentran en su etapa vital más productiva.

各家庭失去成员往往壮年,是生产能力时候。

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项体盟约,来实现我们各国这一愿望吧。

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有理由

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己侵占变成,并在这方面自以为是。

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动理由。

Es un riesgo incontrolado que no puede justificarse como una solución a un supuesto mal.

恐怖主义就象是一门失控大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈办法。

Su esposa y sus hijos también fueron detenidos, aunque posteriormente se les puso en libertad.

他们没有给出逮捕他理由,他妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民这些关切是,而且也是同本组织目前面临诸多问题密不可分

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一愿望而竭尽所能。

El autor diferencia sin justificación alguna el convenio con Alemania de todos los demás.

在没有理由情况下,提交人将西班牙与德国之间《协定》同与所有其他国家协定区别对待。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 正当 的西语例句

用户正在搜索


aprendiz, aprendizaje, aprensador, aprensadura, aprensar, aprensión, aprensionarse, aprensivo, apresador, apresamiento,

相似单词


正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,