La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击欺行为。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击欺行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品和服务中的欺指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺就会因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反欺程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多的工作才能确定是否存在欺。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题查了国际商业欺
方面的情况,并注意到商业欺
的总趋势及其发生
的上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与欺特派团燃料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺手
获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非的声名狼藉的预付费欺案或称 “419”骗局就是一个例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺和腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺的发生
要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种情况下,必须予以特别关注的一个犯罪活动就是身份欺
。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订的合同的文件中没有包含具体的反欺信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺、浪费和其他问题的风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘计员小组在前一次
计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺
的战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺之外的欺
,例如与暴力犯罪有关的欺
。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特派团报告的欺或推定欺
案件清单与总部提供的清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反欺
程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化的)燃料欺估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告的欺或推定欺
案件的资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击欺诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品和服务中欺诈指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在欺诈。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面,并注意到商业欺诈
总趋势及其发生
上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非声名狼藉
预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈发生
要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种下,必须予以特别关注
一个犯罪活动领域就是身份欺诈。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订合同
文件中没有包含具体
反欺诈信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范欺诈
战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈,例如与暴力犯罪有关
欺诈。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特报告
欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供
清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订反欺诈程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化)
料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升
料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件
资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击欺诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品和服务中的欺诈指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺诈就会因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多的工作才能确定是否存在欺诈。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生的上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈派团燃料有
。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种情况下,必须予以注的一个犯罪活动领域就是身份欺诈。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
于与个
咨询员签订的合同的文件中没有包含具体的反欺诈信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外的欺诈,如与暴力犯罪有
的欺诈。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞派团报告的欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供的清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反欺诈程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化的)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击欺诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品和服务中的欺诈指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺诈就会因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多的工作才能确定是否存在欺诈。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生
的上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生要低
多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种情况下,必须予以特别关注的一个犯罪活动域就是身份欺诈。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订的合同的文件中没有包含具体的反欺诈信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问的风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外的欺诈,例如与暴力犯罪有关的欺诈。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特派团报告的欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供的清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反欺诈程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化的)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》击欺诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品和服务中的欺诈指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺诈就会因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多的工作才能确定是否存在欺诈。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生
的上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种,必须予以特别关注的一个犯罪活动领域就是身份欺诈。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订的合同的文件中没有包含具体的反欺诈信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外的欺诈,例如与暴力犯罪有关的欺诈。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特派团报告的欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供的清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反欺诈程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化的)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《籍法》重点打击欺诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品和服务中的欺诈指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺诈就会因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
金会将加速核准增订反欺诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多的工作才能确定是否存在欺诈。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结不同主题领域审查了
际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生
的上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段获得荷兰籍,一经发现,将可取消其荷兰
籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种情况下,必须予以特别关注的一个犯罪活动领域就是身份欺诈。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订的同的文件中没有包含具体的反欺诈信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综性防范欺诈的战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外的欺诈,例如与暴力犯罪有关的欺诈。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把塞特派团报告的欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供的清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议金会加速核准其增订的反欺诈程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化的)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击欺诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品和服务欺诈指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在欺诈。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈
势及其发生
上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个件
,有19个
件(76%)与欺诈特派团燃料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非声名狼藉
预付费欺诈
或称 “419”骗局就是一个例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈发生
要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种情况下,必须予以特别关注一个犯罪活动领域就是身份欺诈。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订合同
文件
没有包含具体
反欺诈信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范欺诈
战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈,例如与暴力犯罪有关
欺诈。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特派团报告欺诈或推定欺诈
件清单与
部提供
清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段,委员会建议儿童基金会加速核准其增订
反欺诈程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈
件
资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击欺诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明采购用品和服务中的欺诈指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺诈就会因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多的工作才能确定是否存欺诈。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总其发生
的上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
25
件中,有19
件(76%)与欺诈特派团燃料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生西非的声名狼藉的预付费欺诈
或称 “419”骗局就是一
例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费欺诈的发生要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
这种情况下,必须予以特别关注的一
犯罪活动领域就是身份欺诈。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与别咨询员签订的合同的文件中没有包含具体的反欺诈信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组前一次审计期间发现缺乏一
正式的、综合性防范欺诈的战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外的欺诈,例如与暴力犯罪有关的欺诈。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特派团报告的欺诈或推定欺诈件清单与总部提供的清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反欺诈程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化的)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告的欺诈或推定欺诈件的资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击行
。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品服务中的
指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业就会
有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认,需要开展更多的工作才能确定是否存在
。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业方面的情况,并注意到商业
的总趋势及其发生
的上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与特派团燃料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非的声名狼藉的预付费案或称 “419”骗局就是一个例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序控制措施来防止
腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美西欧消费
的发生
要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种情况下,必须予以特别关注的一个犯罪活动领域就是身份。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订的合同的文件中有包含具体的反
信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
有这种设想就不可能有适当预算控制,
、浪费
其他问题的风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范的战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济之外的
,例如与暴力犯罪有关的
。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特派团报告的或推定
案件清单与总部提供的清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化的)燃料估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告的或推定
案件的资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击欺诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品服务中的欺诈指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业欺诈为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金将加速核准增订反欺诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多的工作才能确定是否存在欺诈。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其发生
的上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局是一个例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序控制措施来防止欺诈
。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美西欧消费欺诈的发生
要低得多。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种情况下,必须予以特别关注的一个犯罪活动领域是身份欺诈。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订的合同的文件中没有包含具体的反欺诈信息。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
没有这种设想不可能有适当预算控制,欺诈、浪费
其他问题的风险
增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外的欺诈,例如与暴力犯罪有关的欺诈。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特派团报告的欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供的清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员建议儿童基金
加速核准其增订的反欺诈程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化的)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员建议,行政当局确保所报告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。