Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横的街道就
见了。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横的街道就
见了。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取横
的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横措施也可能合乎出口补贴的定义。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
横
的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横类对妇女进入劳动市场产生了
利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横
一体化方面的关切。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横类的例子。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变
明确。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的横调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
结盟缔约国集团谨再次强调防止
横
扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业专业对就业参数的
析揭示了横
隔离的存在。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横方面,而忽视了
方面。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横扩散概念的重要手段。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横联系,营造互信、合作氛围。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止与横
核扩散
生产新武器方面可以发挥根本作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横向的街道就不见了。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要取纵向和横向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横向和纵向一体化方面的关切。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向类的例子。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横向和纵向隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的横向调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横向合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不约国集团谨再次强调防止纵向和横向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的析揭示了横向和纵向隔离的存在。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横向讨论欧洲联认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
,《守则》的重点限于扩散的横向方面,而忽视了纵向方面。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横向不扩散概念的重要手段。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横向联系,营造互信、合作氛围。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横向和纵向类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵向与横向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横向的街道就不见了。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向类对妇女进入劳
产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横向和纵向一体化方面的关切。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向类的例子。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横向和纵向隔并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的横向调已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横向合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵向和横向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的析揭示了横向和纵向隔
的存在。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横向讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横向方面,而忽视了纵向方面。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横向不扩散概念的重要手段。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横向联系,营造互信、合作氛围。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横向和纵向类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵向与横向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横道就不见了。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取和横
做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横措施也可能合乎出口补贴
定义。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
和横
核扩散都必须全面地予以杜绝。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横和
类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横
和
一体化方面
关切。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业就业情况可以说明横
和
类
例子。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横协议受到众多禁
规定
约束,因而相关法规变得很不明确。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横和
隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员横
调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横合作
问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调和横
扩散制度
各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数析揭示了横
和
隔离
存在。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横讨论欧洲联盟认为特别重要
问题,以此触及每个章节。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》重点限于扩散
横
方面,而忽视了
方面。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区条约是加强横
不扩散概念
重要手段。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横联系,营造互信、合作氛围。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横和
类
原因包括两性
刻板观念,以及顽固存在
传统性别角色。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题横
特性,部里确定了需要与其他部委合作
焦点问题。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁核试验条约》在
与横
核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条街道就不见了。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些措施也可能
乎出口补贴
定义。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵核扩散都必须全面地予以杜绝。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
纵
类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了
纵
一体化方面
关切。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业就业情况可以说明
纵
类
例子。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
协议受到众多禁止规定
约束,因而相关法规变得很不明确。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,纵
隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工人员
调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵扩散制度
各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业专业对就业参数
析揭示了
纵
隔离
存在。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将讨论欧洲联盟认为特别重要
问题,以此触及每个章节。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》重点限于扩散
方面,而忽视了纵
方面。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区条约是加强
不扩散概念
重要手段。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立联系,营造互信、
氛围。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
纵
类
原因包括两性
刻板观念,以及顽固存在
传统性别角色。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题特性,部里确定了需要与其他部委
焦点问题。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵与
核扩散
生产新武器方面可以发挥根本
用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进的街道就不见了。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他些
措施也可能合乎出口补贴的定义。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
纵
类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了
纵
体化方面的关切。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明纵
类的例子。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,纵
隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进步探讨了各委员会在某
领域进行区域间与
合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业专业对就业参数的
析揭示了
纵
隔离的存在。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的方面,而忽视了纵
方面。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的约是加强
不扩散概念的重要手段。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区体化组织建立
联系,营造互信、合作氛围。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
纵
类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验约》在防止纵
与
核扩散
生产新武器方面可以发挥根本作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横向的街道就不见了。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横向和纵向一体化方面的关切。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业可以说明横向和纵向
类的例子。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横向和纵向隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的横向调动已扩大所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横向合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵向和横向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的析揭示了横向和纵向隔离的存在。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横向讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横向方面,而忽视了纵向方面。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横向不扩散概念的重要手段。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横向联系,营造互信、合作氛围。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横向和纵向类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑提高妇女地位问题的横向特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵向与横向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横向的街道就不见了。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取纵向和横向的做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横向措施也可能合乎出口补贴的定义。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
纵向和横向的核扩散都必须全面地予以杜绝。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横向和纵向类对妇女进
市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横向和纵向一体化方面的关切。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业的就业情况可以说明横向和纵向类的例子。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定的约束,因而相关法规变得很不明确。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横向和纵向隔离现有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员的横向调已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横向合作的问题。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止纵向和横向扩散制度的各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业和专业对就业参数的析揭示了横向和纵向隔离的存在。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横向讨论欧洲联盟认为特别重要的问题,以此触及每个章节。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》的重点限于扩散的横向方面,而忽视了纵向方面。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区的条约是加强横向不扩散概念的重要手段。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横向联系,营造互信、合作氛围。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横向和纵向类的原因包括两性的刻板观念,以及顽固存在的传统性别角色。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止纵向与横向核扩散和生产新武器方面可以发挥根本作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
de través
Se metió por una transversal y le perdí de vista.
他钻进一条横街道就不见了。
Por consiguiente, se requería tanto un enfoque vertical como un enfoque horizontal.
因此,需要同时采取横
做法。
También se pueden calificar de subvenciones a la exportación otras medidas horizontales.
其他一些横措施也可能合乎出口补贴
定义。
La proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, debe abordarse de manera integral.
横
核扩散都必须全面地予以杜绝。
La segregación horizontal y vertical perjudica la participación de la mujer en el mercado laboral.
横类对妇女进入劳动市场产生了不利影响。
Los servicios de distribución suscitan preocupaciones acerca de la integración horizontal y vertical.
服务销已经引起了横
一体化方面
关切。
El empleo en el sector del turismo proporciona un ejemplo de segregación horizontal y vertical.
旅游业就业情况可以说明横
类
例子。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横协议受到众多禁止规定
约束,因而相关法规变得很不明确。
La segregación de género horizontal y vertical no ha disminuido desde la presentación del informe anterior.
自上次报告提交之后,横隔离现象并没有减少。
Se han ampliado los traslados laterales del personal de idiomas para abarcar todas las comisiones regionales.
语文工作人员横
调动已扩大到所有区域委员会。
Los Secretarios Ejecutivos estudiaron también la cooperación horizontal e interregional entre las comisiones en determinadas esferas.
执行秘书们进一步探讨了各委员会在某一领域进行区域间与横合作
。
El Grupo desea insistir una vez más en los principios del régimen de no proliferación, tanto vertical como horizontal.
不结盟缔约国集团谨再次强调防止横
扩散制度
各项原则。
El análisis de los parámetros de empleo por esfera de ocupación y profesión indica que existe segregación tanto vertical como horizontal.
按职业专业对就业参数
析揭示了横
隔离
存在。
Eso es lo que haremos al ocuparnos de los aspectos horizontales de cada capítulo que la Unión Europea considera especialmente importantes.
我们将横讨论欧洲联盟认为特别重要
,以此触及每个章节。
A su vez, su enfoque se limita a la arista horizontal de la proliferación y pasa por alto la arista vertical.
同时,《守则》重点限于扩散
横
方面,而忽视了
方面。
Los tratados en virtud de los cuales se establecen esas zonas desempeñan un papel importante en la consolidación del concepto de no proliferación horizontal.
建立无核区条约是加强横
不扩散概念
重要手段。
Las partes están a favor del establecimiento de vínculos horizontales entre las organizaciones regionales de integración en un entorno de confianza mutua y cooperación.
双方支持各地区一体化组织建立横联系,营造互信、合作氛围。
Entre las razones de la segregación horizontal y vertical figuran los estereotipos de género y la persistencia de las funciones tradicionales de cada género.
横类
原因包括两性
刻板观念,以及顽固存在
传统性别角色。
En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.
考虑到提高妇女地位横
特性,部里确定了需要与其他部委合作
焦点
。
El TPCE tiene un papel fundamental en la tarea de prevenir la proliferación nuclear, tanto vertical como horizontal, y la producción de nuevas armas.
《全面禁止核试验条约》在防止与横
核扩散
生产新武器方面可以发挥根本作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎
我们指正。