El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会概算或预算。
estimación presupuestaria
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体概算达成协商一致。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有关支助账户概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核概算应
纳入2006-2007两年期成员国
分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核概算将
列入2006-2007两年期成员国
分摊会费。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下概算。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算第29款下概算减少338 900美元。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有关细节,包括员额配置结构。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段概算总额为2,100万美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将取代
初步概算发表详细评论没有太大用处。
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias.
所需额外经费主要原因是支付
特派任务生活津贴(生活津贴)高于概算所列数额。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工作方案和需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在概算中作相应
删减。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载全部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是面的。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的概算达一致。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审下一次有关支助账户的概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应纳入2006-2007两年期
员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将列入2006-2007两年期
员国的分摊会费。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源概算。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟方案预算第29款下的概算减少338 900美元。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审概算时将审
所有有关细节,包括员
配置结构。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段的概算总为2,100万美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度的。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias.
所需外经费的主要原因是支付的特派任务生活津贴(生活津贴)高于概算所列数
。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应的删减。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合面、有效和切实执行方案概算中所载的
部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正算已经是全面
。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到算极少得到遵守。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具算达成协商一致。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会在
议下一次有关支助账户
算
再次处理这个事项。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加算应
纳入2006-2007两年期成员国
分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加算
列入2006-2007两年期成员国
分摊会费。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下资源
算。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这把2006-2007两年期拟议方案预算第29款下
算减少338 900美元。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在议全额
算
议所有有关细节,包括员额配置结构。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段算总额为2,100万美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个算之前,改进是有限度
。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处
算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快取代
初步
算发表详细评论没有太大用处。
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias.
所需额外经费主要原因是支付
特派任务生活津贴(生活津贴)高于
算所列数额。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
算编制了43名民警
进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出算。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对该项目纳入预算并请求在追加
算中作相应
删减。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案算中所载
全部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面的。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的概算达成协商一致。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审下一
有关支助账户的概算
处理这个事项。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应纳入2006-2007两年
成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将列入2006-2007两年
成员国的分摊会费。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源概算。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年方案预算第29款下的概算减少338 900美元。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审全额概算
将审
所有有关细节,包括员额配置结构。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段的概算总额为2,100万美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度的。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias.
所需额外经费的主要原因是支付的特派任务生活津贴(生活津贴)高于概算所列数额。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每旅行3 000美元。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应的删减。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载的全部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的或预
。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能正
已经是全面的。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到极少得到遵守。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的达成协商一致。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有关支助账户的时再次处理这个事项。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加应
纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加将
列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 表列出了上述各项项下的资源
。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预第29款下的
减少338 900美元。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额时将审议所有有关细节,包括员额配置结构。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段的额
2,100万美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个之前,改进是有限度的。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的
。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会,就很快将
取代的初步
发表详细评论没有太大用处。
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias.
所需额外经费的主要原因是支付的特派任务生活津贴(生活津贴)高于所列数额。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预并请求在追加
中作相应的删减。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案中所载的全部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正算已经是全面
。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到算极少得到遵守。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体算达成协商一致。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议一次有关支助账户
算时再次处理这个事项。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定算应
纳入2006-2007两年期成员国
分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定算将
列入2006-2007两年期成员国
分摊会费。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项源
算。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算第29款算减少338 900美元。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额算时将审议所有有关细节,包括员额配置结构。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段算总额为2,100万美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交一个
算之前,改进是有限度
。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将取代
初步
算发表详细评论没有太大用处。
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias.
所需额外经费主要原因是支付
特派任务生活津贴(生活津贴)高于
算所列数额。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
算编制了43名民警
进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案算对工作方案和
源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和一年度收入和支出
算。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在算中作相应
删减。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案算中所载
全部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面的。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的概算达成协商一致。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有关支助账户的概算时再次处理这个事。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上下的资源概算。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算第29款下的概算减少338 900美元。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有关细节,包括员额配置结构。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目前已作了升级,其第二阶段的概算总额为2,100万美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之前,改进是有限度的。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias.
所需额外经费的主要原因是支付的特派任务生活津贴(生活津贴)高于概算所列数额。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该目
入预算并请求在追加概算中作相
的删减。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载的全部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
责核准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算已经是全面的。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的概算达成协商一致。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有关支助账户的概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源概算。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算第29款下的概算减少338 900美元。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有关细节,包括员额配置结构。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目已作了升级,其第二阶段的概算总额为2,100万美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之,
是有限度的。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias.
所需额外经费的主要原因是支付的特派任务生活津贴(生活津贴)高于概算所列数额。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工作方案和资源需求作了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向提交委员会财务报表和下一年度收入和支出概算。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在追加概算中作相应的删减。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载的全活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estimación presupuestaria
El Ministro aprueba las estimaciones o el presupuesto de la Comisión.
部长负责核准委员会的概算或预算。
Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.
因此,不能认为订正概算经是全面的。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
要看到概算极少得到遵守。
No ha sido posible hasta ahora llegar a un consenso sobre una propuesta concreta.
尚未能够就任何具体的概算达成协商一致。
La Comisión volverá a estudiar la cuestión cuando examine las próximas propuestas para la cuenta de apoyo.
委员会将在审议下一次有关支助账户的概算时再次处理这个事项。
Las estimaciones suplementarias aprobadas deberán incluirse en las cuotas de los Estados Miembros correspondientes al bienio 2006-2007.
核定追加概算应纳入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones suplementarias aprobadas se incluirán en las cuotas de los Estados Miembros para el bienio 2006-2007.
核定追加概算将列入2006-2007两年期成员国的分摊会费。
Las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las anteriores partidas se presentan en el cuadro abreviado.
I.4. 总表列出了上述各项项下的资源概算。
Esto supondría una reducción de 338.900 dólares respecto de la estimación del proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007.
这将把2006-2007两年期拟议方案预算第29款下的概算减少338 900美元。
La Comisión Consultiva examinará todos los detalles pertinentes, incluida la estructura de personal, cuando estudie la propuesta presupuestaria completa.
咨询委员会在审议全额概算时将审议所有有关细节,包括员额配置结构。
Se ha incrementado el presupuesto del programa, cuyo total estimado para la segunda etapa es de 21 millones de dólares.
该方案目了升级,其第二阶段的概算总额为2,100万美元。
No obstante, existen límites a las mejoras que se pueden introducir antes de la presentación del próximo proyecto de presupuesto.
不过在提交下一个概算之,改进是有限度的。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva no considera útil formular observaciones detalladas sobre una propuesta presupuestaria inicial que pronto será sustituida.
鉴于这种情况,咨询委员会认为,就很快将取代的初步概算发表详细评论没有太大用处。
Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias.
所需额外经费的主要原因是支付的特派任生活津贴(生活津贴)高于概算所列数额。
En las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
El proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007 ha alineado el programa de trabajo y las necesidades de recursos para reflejar estos cambios.
2007两年期方案概算对工方案和资源需求
了调整,以反映这些变化。
La Comisión presenta todos los años al Ministro su estado de cuentas y sus estimaciones de ingresos y gastos para el año siguiente.
委员会每年向部长提交委员会财报表和下一年度收入和支出概算。
El Japón se opone a que se incluya esa partida en el presupuesto y pide que se reduzca en consecuencia la estimación suplementaria.
日本反对将该项目纳入预算并请求在追加概算中相应的删减。
Este nivel era compatible con la ejecución plena, eficiente y efectiva de todas las actividades contenidas en el proyecto de presupuesto por programas.
这一水平符合全面、有效和切实执行方案概算中所载的全部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。