La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击生的概率取决于天
的大小,其概率分布遵循
知的能量定律。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击生的概率取决于天
的大小,其概率分布遵循
知的能量定律。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
小组委员会注意到,尽管近地天与地球碰撞的概率很小,但近地天
仍可对地球构成一种威胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管近地撞击地球的概率很低,但
是对地球构成潜在威胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表明,男女成为受害者的概率几乎相等,但其中有较大的差异。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火球网为接近地球的质量通量以及与较大生碰撞的概率计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件生的概率,也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出与
假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击发生的概取决于天体的大小,其概
分布遵循合理周知的能量定律。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
小组委员会注意到,尽管近天体与
碰撞的概
小,但近
天体仍可
构成一种威胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管近物体撞击
的概
,但
是
构成潜在威胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表明,男女成为受害者的概几乎相等,但其中
有较大的差异。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火网为接近
的质量通量以及与较大物体发生碰撞的概
计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概,也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出与发假警报的概,来审查这一技术,看它是否
核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
小组委员会注意到,尽管近地天体与地球碰的概率很小,但近地天体仍可对地球构成一种威胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管近地物体地球的概率很低,但
是对地球构成潜在威胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表明,男女成为受害者的概率几乎相等,但其中有较大的差异。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火球网为接近地球的质量通量以及与较大物体生碰
的概率计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查明风险不估计严重程度不同的危害事件
生的概率,也
查明使社会经济制度易受危害的因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出与假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
小组委员会注意到,尽管近地天体与地球碰撞的概率很小,但近地天体仍可对地球种威胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管近地物体撞击地球的概率很低,但是对地球
潜在威胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表明,男受害者的概率几乎相等,但其中
有较大的差异。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火球网接近地球的质量通量以及与较大物体发生碰撞的概率计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概率,也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出与发假警报的概率,来审查这技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的律。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
小组委员会注意到,尽管近地天体地球碰撞的概率很小,但近地天体仍可对地球构成一种威胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管近地物体撞击地球的概率很低,但是对地球构成潜在威胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表明,男女成为受害者的概率几乎相等,但其中有较大的差异。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火球网为接近地球的质通
较大物体发生碰撞的概率计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概率,也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的探测出
发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击发生的概率取决于天体的大,其概率分布遵循合理周知的能
。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
组委员会注意到,尽管近地天体与地球碰撞的概率很
,但近地天体仍可对地球构成一种威胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管近地物体撞击地球的概率很低,但是对地球构成潜在威胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表明,男女成为受害者的概率几乎相等,但其中有较大的差异。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火球网为接近地球的质及与较大物体发生碰撞的概率计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概率,也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在过计算在各种不同情况下的能探测出与发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
小组委员会,尽管
天体与
球碰撞的概率很小,但
天体仍可对
球构成一种威胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管物体撞击
球的概率很低,但
是对
球构成潜在威胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表明,男女成为受害者的概率几乎相等,但其中有较大的差异。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火球网为球的质量通量以及与较大物体发生碰撞的概率计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概率,也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出与发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
小组委员会注意到,尽管近天体与
碰撞的概率很小,但近
天体仍可对
构成一种
胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管近物体撞
的概率很低,但
是对
构成
胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表明,男女成为受害者的概率几乎相等,但其中有较大的差异。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火网为接近
的质量通量以及与较大物体发生碰撞的概率计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概率,也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正通过计算
各种不同情况下的能探测出与发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击发生的概率取决于天的大小,其概率分布遵循合理周知的能量定律。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
小组委员会注意到,尽管近天
球碰撞的概率很小,但近
天
仍可对
球构成一种威胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管近物
撞击
球的概率很低,但
是对
球构成潜在威胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表明,男女成为受害者的概率几乎相等,但其中有较大的
。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火球网为接近球的质量通量以及
较大物
发生碰撞的概率计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查明风险不仅需要估计严重程度不同的危害事件发生的概率,也需要查明使社会经济制度易受危害的因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下的能探测出发假警报的概率,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
probabilidad
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击发生取决于天体
大小,其
分布遵循合理周知
能量定律。
La Subcomisión observó que esos objetos representaban una amenaza potencial, aunque era muy poco probable que colisionaran con la Tierra.
小组委员会注意到,尽管近地天体与地球碰撞很小,但近地天体仍可对地球构成一种威胁。
Aunque las probabilidades de colisión de esos objetos con la Tierra son muy bajas, representan una posible amenaza para el planeta.
尽管近地物体撞击地球很低,但
是对地球构成潜在威胁。
Si bien las cifras de la encuesta indican que hombres y mujeres son víctimas de la violencia en medida prácticamente igual, se observan de todas maneras diferencias importantes.
尽管调查数字表,男女成为受害者
几乎相等,但其中
有较大
差异。
La Red Europea de Observación de Bólidos suministra datos fundamentales para calcular el flujo de la masa cerca de la Tierra y las probabilidades de colisión con cuerpos grandes.
欧洲火球网为接近地球质量通量以及与较大物体发生碰撞
计算提供基础数据。
La determinación de los riesgos no sólo supone calcular las probabilidades de que se produzcan fenómenos de diversa severidad, sino también detectar los factores que hacen que los sistemas socioeconómicos sean vulnerables a los peligros.
查不仅需要估计严重程度不同
危害事件发生
,也需要查
使社会经济制度易受危害
因素。
Se está examinando esta técnica dentro del programa de investigación de la verificación del Reino Unido por la utilidad que presta en cuanto a la verificación, calculando las probabilidades de detección y de falsa alarma en diversas situaciones.
联合王国核查问题研究方案正在通过计算在各种不同情况下能探测出与发假警报
,来审查这一技术,看它是否对核查有用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。