Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段数据的设施。
buscar
西 语 助 手Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段数据的设施。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的功能。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
丹麦警方,包括边境人员随时可以这一资料。
Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.
包括改进元数据系在内的这项持续工作将提供灵活的数据
。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
穆特布西
到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.
安全的电子档案系把搜寻和
资料的工作提升到符合最新的标准。
Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.
除此之外,还有与此正式文件系有关的新
办法,加强了
能力,根据文件的内容便可以找到该文件。
Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.
这些问题表明,必要、有用和准确的采购信息工作可能受阻。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正式语文,进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文
能力。
Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.
今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留印刷材料的途径。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。
Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.
Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团他们的文件。
El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
过去十年来,图书馆能以电子形式(而不是
印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。
Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).
消费者通过使用由顾客自己创造的内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。
Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
联合国图书馆其培训方案中积累了帮助客户群建设信息
技术能力的全面经验。
Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática
而且,可以强调信息的系化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、
和系
化维护。
De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.
除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍必要和有用的采购信息的。
La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
将与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭系,便利了
撰写判决时所需要的信息。
Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.
这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar
西 语 助 手Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段检索数据的设施。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
丹麦警方,包括边境人员以检索这一资料。
Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.
包括改进元数据系在内的这项持续工作将提供灵活的数据检索。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.
安全的电子档案系把搜寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。
Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.
除此之外,还有与此正式文件系有关的新检索办法,加强了检索
力,根据文件的内容便
以找到该文件。
Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.
这些问题表明,必要、有用和准确的购信息检索工作
受阻。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文检索力。
Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.
今后行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同
保留检索印刷材料的途径。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其通过赔偿委员会编制的电脑应用办法
检索。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。
Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.
Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团检索他们的文件。
El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
过去十年来,图书馆以电子形式检索(而不是检索印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。
Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).
消费者通过使用由顾客自己创造的检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。
Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术力的全面经验。
Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática
而且,以强调信息的系
化和标准化列示的好处,尤其是便于
购信息的获
、检索和系
化维护。
De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.
除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布阻碍必要和有用的
购信息的检索。
La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
将与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭系,便利了检索撰写判决
所需要的信息。
Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.
这些用来支持实施国家行动方案的工具使得以传递以
检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar
西 语 助 手Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段检索数据的设施。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
丹麦警方,包括边境人员随时可以检索这一资料。
Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.
包括改进元数据系在内的这项持续工作将提供灵活的数据检索。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳。
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.
安全的电子档案系把搜寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。
Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.
除此之外,还有与此正式文件系有关的新检索办法,加强了检索能力,根据文件的内容便可以找到该文件。
Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.
这些问题表明,必要、有用和准的采购信息检索工作可能受阻。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文检索能力。
Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.
今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留检索印刷材料的途径。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预行程和其他差旅信息的报告。
Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.
Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团检索他们的文件。
El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
过去十年来,图书馆能以电子形式检索(而不是检索印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。
Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).
消费者通过使用由顾客自己创造的检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。
Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力的全面经验。
Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática
而且,可以强调信息的系化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、检索和系
化维护。
De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.
除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍必要和有用的采购信息的检索。
La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
将与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭系,便利了检索撰写判决时所需要的信息。
Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.
这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar
西 语 助 手Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段检索数据的设施。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
丹麦警方,包括边境人员随检索这一资料。
Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.
包括改进元数据系在内的这项持续工作将提供灵活的数据检索。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.
安全的电子档案系把搜寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。
Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.
除此之外,还有与此正式文件系有关的新检索办法,加强了检索
力,根据文件的内容便
找到该文件。
Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.
这些问题表明,必要、有用和准确的购信息检索工作
受阻。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文检索力。
Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.
今后取行动,
电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同
保留检索印刷材料的途径。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加明确界定、编目和标明,使其
通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随
检索。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。
Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.
Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团检索他们的文件。
El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
过去十年来,图书馆电子形式检索(而不是检索印刷文本)的杂志数量增加了50%
上。
Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).
消费者通过使用由顾客自己创造的检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。
Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术力的全面经验。
Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática
而且,强调信息的系
化和标准化列示的好处,尤其是便于
购信息的获取、检索和系
化维护。
De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.
除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布阻碍必要和有用的
购信息的检索。
La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
将与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭系,便利了检索撰写判决
所需要的信息。
Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.
这些用来支持实施国家行动方案的工具使得传递
检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar
西 语 助 手Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段数
施。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新功能。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
丹麦警方,包括边境人员随时可以这一资料。
Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.
包括改进元数系
在内
这项持续工作将提供灵活
数
。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西到
武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.
安全电子档案系
把搜寻和
资料
工作提升到符合最新
标准。
Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.
除此之外,还有与此正式文件系有关
新
办法,加强了
能力,根
文件
内容便可以找到该文件。
Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.
这些问题表明,必要、有用和准确采购信息
工作可能受阻。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆因特网和内联网网站,并使之具有多语文
能力。
Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.
今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保印刷材料
途径。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制电脑应用办法随时
。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可关于工作人员
航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息
报告。
Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.
Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团他们
文件。
El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
过去十年来,图书馆能以电子形式(而不是
印刷文本)
杂志数量增加了50%以上。
Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).
消费者通过使用由顾客自己创造内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要
作用。
Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建信息
技术能力
全面经验。
Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática
而且,可以强调信息系
化和标准化列示
好处,尤其是便于采购信息
获取、
和系
化维护。
De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.
除非就发布范围和方式给予一些指导,否则大量信息
发布可能阻碍必要和有用
采购信息
。
La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
将与案件有关文件输入中央电子数
库——电子法庭系
,便利了
撰写判决时所需要
信息。
Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.
这些用来支持实施国家行动方案工具使得可以传递以可
格式证实和显示
、所有荒漠化防治活动参与人
选定信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar
西 语 助 手Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段数据的设施。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的功
。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
丹麦警方,包括边境人员随时可以这
。
Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.
包括改进元数据系在内的这项持续工作将提供灵活的数据
。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.
安全的电子档案系把搜寻和
的工作提升到符合最新的标准。
Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.
除此之外,还有与此正式文件系有关的新
办法,加强了
力,根据文件的内容便可以找到该文件。
Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.
这些问题表明,必要、有用和准确的采购信息工作可
受阻。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正式语文,丰富及进步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使之具有多语文
力。
Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.
今后可采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留
印刷材
的途径。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时
。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。
Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.
Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团他们的文件。
El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
过去十年来,图书馆以电子形式
(而不是
印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。
Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).
消费者通过使用由顾客自己创造的内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。
Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息技术
力的全面经验。
Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática
而且,可以强调信息的系化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、
和系
化维护。
De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.
除非就发布的范围和方式给予些指导,否则大量信息的发布可
阻碍必要和有用的采购信息的
。
La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
将与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭系,便利了
撰写判决时所需要的信息。
Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.
这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar
西 语 助 手Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段数据的设施。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的功能。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
丹麦警方,包括边境人员随时可以这一资料。
Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.
包括改进元数据系在内的这项持续工作将提供灵活的数据
。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.
安全的电子档案系把搜寻和
资料的工作提升到符合最新的标准。
Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.
外,还有与
正式文件系
有关的新
办法,加强
能力,根据文件的内容便可以找到该文件。
Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.
这些问题表明,必要、有用和准确的采购信息工作可能受阻。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并使具有多语文
能力。
Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.
今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留印刷材料的途径。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。
Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.
Elite公司收到文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团他们的文件。
El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
过去十年来,图书馆能以电子形式(而不是
印刷文本)的杂志数量增加
50%以上。
Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).
消费者通过使用由顾客自己创造的内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要的作用。
Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
联合国图书馆从其培训方案中积累帮助客户群建设信息
技术能力的全面经验。
Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática
而且,可以强调信息的系化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、
和系
化维护。
De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.
非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍必要和有用的采购信息的
。
La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
将与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭系,便利
撰写判决时所需要的信息。
Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.
这些用来支持实施国家行动方案的工具使得可以传递以可的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar
西 语 助 手Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段检索数据的设施。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还约集网站升级,具备新的检索功能。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
丹麦警方,包括边境人员随时可以检索这一资料。
Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.
包括改进元数据系在内的这项持续工作
提供灵活的数据检索。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索到的武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.
安全的电子档案系把搜寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。
Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.
除此之外,还有与此正式文件系有关的新检索办法,加强了检索能力,根据文件的内容便可以找到该文件。
Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.
这些问题表明,必、有用和准确的采购信息检索工作可能受阻。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆的因特网和内联网网站,并
之具有多语文检索能力。
Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.
今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只有需
,
时保留检索印刷材料的途径。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,其能通过赔偿委员会编制的电脑应用办法随时检索。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员的航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息的报告。
Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.
Elite公司收到文件妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团检索他们的文件。
El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
过去十年来,图书馆能以电子形式检索(而不是检索印刷文本)的杂志数量增加了50%以上。
Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).
消费者通过用由顾客自己创造的检索内容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重
的作用。
Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
联合国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力的全面经验。
Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática
而且,可以强调信息的系化和标准化列示的好处,尤其是便于采购信息的获取、检索和系
化维护。
De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.
除非就发布的范围和方式给予一些指导,否则大量信息的发布可能阻碍必和有用的采购信息的检索。
La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
与案件有关的文件输入中央电子数据库——电子法庭系
,便利了检索撰写判决时所需
的信息。
Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.
这些用来支持实施国家行动方案的工具得可以传递以可检索的格式证实和显示的、所有荒漠化防治活动参与人的选定信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
buscar
西 语 助 手Bhután no dispone de la capacidad de buscar datos incluidos en la Lista por medios electrónicos.
不丹没有利用电子手段检索数据设施。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新检索功能。
La policía danesa, incluido el personal que se halla en las fronteras, tiene acceso inmediato a esta información.
丹麦警方,包括边境人员随时可以检索这一资料。
Este ejercicio en curso, que incluye la mejora del sistema de metadatos, permitirá recuperar datos con flexibilidad.
包括改进元数据系在
这项持续工作将提供灵活
数据检索。
Las armas recuperadas de Mutebutsi están a buen recaudo y no se están utilizando para desestabilizar a nadie.
从穆特布西检索武器已安全存放,绝不再加来破坏稳定。
Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.
安全电子档案系
把搜寻和检索资料
工作提升
最新
标准。
Además, se ha incluido una nueva función de búsqueda asociada con esa versión del ODS que permite encontrar documentos basándose en su contenido.
除此之外,还有与此正式文件系有关
新检索办法,加强了检索能力,根据文件
容便可以找
该文件。
Todo ello podría obstaculizar la obtención de información que, además de ser exacta, fuera útil y necesaria para poder participar en la contratación pública.
这些问题表明,必要、有用和准确采购信息检索工作可能受阻。
Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正式语文,丰富及进一步开发图书馆因特网和
联网网站,并使之具有多语文检索能力。
Surgirá la tendencia a ofrecer a estas bibliotecas información electrónica de actualidad y a mantener al mismo tiempo el acceso a material impreso mientras sea necesario.
今后可能采取行动,以电子形式向这些图书馆提供最新信息,但只要有需要,仍同时保留检索印刷材料途径。
La secretaría opina que todos esos documentos quedarían claramente definidos, indizados y etiquetados, y serían fácilmente recuperables, con la aplicación informática elaborada por la Comisión de Indemnización.
秘书处认为应对所有这类记录加以明确界定、编目和标明,使其能通过赔偿委员会编制电脑应用办法随时检索。
También se dispondrá de información sobre los horarios de los vuelos del personal de las Naciones Unidas, la dirección de los hoteles, los itinerarios y otros datos sobre viajes.
还可检索关于工作人员航班、旅馆地址、预定行程和其他差旅信息
报告。
Elite almacenará dichos documentos y los entregará a los delegados, para lo cual éstos deberán dirigirse al mostrador de servicios al cliente de Elite en la sede del Congreso.
Elite公司收文件将妥善存放,并在大会会场Elite公司客户服务台为代表团检索他们
文件。
El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
过去十年来,图书馆能以电子形式检索(而不是检索印刷文本)杂志数量增加了50%以上。
Los consumidores son interlocutores cada vez más importantes debido al uso que hacen de contenidos de búsqueda generados por el usuario (blogs, contribuciones a los sitios web de viajes como TripAdvisor.com, etc).
消费者通过使用由顾客自己创造检索
容(博客、在TripAdvisor.com等旅游网站上发帖子等)发挥日益重要
作用。
Mediante sus programas de formación, las bibliotecas de las Naciones Unidas han adquirido una rica experiencia en fomentar la capacidad de sus grupos de clientes para utilizar técnicas de recuperación de la información.
联国图书馆从其培训方案中积累了帮助客户群建设信息检索技术能力
全面经验。
Además, pueden subrayarse las ventajas de la presentación sistemática y uniforme de los datos, en particular para facilitar el acceso a aquéllos relativos a la contratación pública, su recuperación y su actualización sistemática
而且,可以强调信息系
化和标准化列示
好处,尤其是便于采购信息
获取、检索和系
化维护。
De no impartirse alguna orientación sobre el alcance y la forma de efectuarla, la publicación de información abundante puede entorpecer la recuperación de aquélla relativa a la contratación pública que sea necesaria y útil.
除非就发布范围和方式给予一些指导,否则大量信息
发布可能阻碍必要和有用
采购信息
检索。
La integración de documentos relacionados con las causas en una base de datos central y electrónica, el sistema informático del Tribunal, aumenta la accesibilidad de la información necesaria para la redacción de una sentencia.
将与案件有关文件输入中央电子数据库——电子法庭系
,便利了检索撰写判决时所需要
信息。
Como instrumento de apoyo a la aplicación de los PAN, los SID permiten distribuir datos seleccionados, validados y presentados en formatos accesibles para el conjunto de agentes que participan en la lucha contra la desertificación.
这些用来支持实施国家行动方案工具使得可以传递以可检索
格式证实和显示
、所有荒漠化防治活动参与人
选定信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。