Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
罐子重新装水然后放在桌面上。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
罐子重新装水然后放在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我这个提议留在桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信促进外勤业务
的有效决策进
。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
,没有国家有权把使用武力作为一个选择“始终摆在桌面上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就清楚了解谁
把什么摆到桌面上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议为基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作为一个“
终摆在桌面上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议为基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺,有4个是在英文文本处
股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助
。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把武
作为一个选择“始终摆在桌面上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件到桌面上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努“Radioman”模块,该模块是
于联合国广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议为基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联革的重要建议已经摆到桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联王
)(以英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有家有权把使用武力作为一个选择“始终摆在桌面上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议为基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现摆
桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把用武
作为一个选择“始终摆
桌面上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件到桌面上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆桌面上,而且从技术上讲现
仍摆
桌面上的其他建议为基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
预计出现的47个空缺
,有4个是
英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆
桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑桌面出版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作为一个选择“始终摆在桌面上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品的桌面印发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议为基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑
桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革重
已经摆到桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提留在桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他
。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力为一个选择“始终摆在桌面上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经求我
提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己提
,确实正如你所说,这是摆在桌面上
各种提
结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我不是凭空想象出来
;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上
其他
为基础
。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出,
立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审
其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现47个空缺
,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现
安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出,我们提出
有关两个
程项目
提
摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重然后放在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留在桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作为一个选择“始终摆在桌面上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
闻部继续努力使用“Radioman”
,
是用于联合国广播产品的桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在桌面上的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象出来的;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上的其他建议为基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出的,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现的47个空缺,有4个是在英文文本处理股,
股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出的,我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革重要建
已经摆到桌面上。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提留在桌面上。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在桌面上是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我建
仍然摆在桌面上,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建
。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
通知吸引了166人申请法文编辑和桌面出版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作为一个选择“始终摆在桌面上”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们法,我们是否同意把这两份文件放到桌面上讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到桌面上来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品桌面印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我提案仍留在桌面上,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己提
,确实正如你所说,这是摆在桌面上
各种提
结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在桌面上,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我建
不是凭
象出来
;基本上讲,它是以那些过去曾摆在桌面上,而且从技术上讲现在仍摆在桌面上
其他建
为基础
。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指出,建立信任措施摆在桌面上已经有一段时间了,也许该审
其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计出现47个
,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加特殊桌面演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间出现
安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出,我们提出
有关两个
程项目
提
摆在桌面上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tablero
欧 路 软 件Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在。
Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.
有关联合国改革的重要建议已经摆到。
Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés).
佩特森女士(联合王国)(以英语发言):目前,我将这个提议留在。
¿Qué está sobre el tapete?
现在摆在的是什么?
Mi sugerencia todavía está sobre la mesa. Si no es aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir otras sugerencias.
我的建议仍然摆在,如果不能被接受,那我乐于听取任何其他建议。
El anuncio de vacantes atrajo 166 solicitudes para los puestos de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en francés.
空缺通知吸引了166人申请法文编辑和版助理职位。
El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.
通过型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务
的有效决策进程。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作为一个选择“始终摆在”。
Pido a los miembros que me indiquen lo que piensan, si acordamos que esos sean los dos documentos que serán objeto de debate.
成员们应该让我了解他们的想法,我们是否同意把这两份文件放到讨论?
Espero que, a través de un diálogo frecuente sobre nuestras competencias especializadas, tengamos una idea clara de lo que cada cual puede aportar.
我希望,通过针对我们专门能力的定期对话,我们就会清楚了解谁会把什么摆到来。
Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.
例如,据报从事绘图设计、版和视听制作的助理人员就很难找。
El departamento continúa trabajando para implementar el módulo “Radioman”, que es un sistema de edición y distribución para los productos de radio de las Naciones Unidas.
新闻部继续努力使用“Radioman”模块,该模块是用于联合国广播产品的印刷和分发工具。
El Presidente (habla en inglés): Yo había pedido que mi propuesta continuara sobre la mesa, y por lo menos una delegación expresó su apoyo al respecto.
主席(以英语发言):我曾经要求我的提案仍留在,至少一个代表团表示支持。
Sr. Presidente: En cuanto a su propuesta, es cierto, como ha dicho, que es una combinación de varias propuestas que están sobre la mesa; una avenencia.
主席先生,关于你自己的提议,确实正如你所说,这是摆在的各种提议的结合----即妥协。
Queda entendido que todas las propuestas se mantienen sobre la mesa mientras no sean retiradas por sus patrocinadores y que “nada queda acordado hasta que todo esté acordado”.
各方的理解是,除非提案者撤回,所有提案都仍旧摆在,并且“除非全部谈妥,否则就等于全部谈不妥”。
En realidad, mi propuesta no surgió de la nada; en general, se baso en otras propuestas presentadas, que, desde un punto de vista técnico, aún están sobre la mesa.
我的建议不是凭空想象来的;基本
讲,它是以那些过去曾摆在
,而且从技术
讲现在仍摆在
的其他建议为基础的。
Asimismo, como han declarado otros delegados, las medidas de fomento de la confianza ya llevan sobre la mesa bastante tiempo, y tal vez es hora de ocuparse de otra cuestión.
同样,正如其他代表所指的,建立信任措施摆在
已经有一段时间了,也许该审议其他领域了。
De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.
在预计现的47个空缺
,有4个是在英文文本处理股,该股目前从当地征聘编辑和
版助理。
Se realizó un ejercicio de preparación en el que participaron todos los componentes de seguridad de la UNMIL a fin de establecer procedimientos operativos uniformes para solucionar los problemas de seguridad que surgieran durante el proceso electoral.
举行了一次联利特派团所有安全部门参加的特殊演习,以便确定标准行动程序,应付选举期间
现的安全问题。
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): Como indiqué en las observaciones que formulé anteriormente en nombre el Movimiento de los Países no Alineados, sobre la mesa está nuestra propuesta relativa a los dos temas del programa.
拉赫米安托先生(印度尼西亚)(以英语发言):正如我在先前代表不结盟运动发言时所指的,我们提
的有关两个议程项目的提议摆在
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。