Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表经过修改
。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新得到了好评,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算范本。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历
包括关于非政府组织
资料。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告对男女都一样,评定标准也一样。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第一届缔约国会议还通过了一个共同报告。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交断面模
,将这些数据
可扩展标记语言
。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报
在各款不同。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这一原因,我们应该想办法扩大审议范围,而不再局限于现行。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项条款
草案都将采用这种
。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因方案执行情况
最近有改变,因此方案执行计划
也应改变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布标准
。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发资料所采用应该考虑到土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新
材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO
。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔不符合《规则》第14条规定
要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种下载,支持用户进行进一步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册格式。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格经过修改格式。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这新
格式得到了好
,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算范本格式。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些估应易读、易懂,并有合适
格式。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告格式对男女都
,
定标准也
。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第届缔约国会议还通过了
个共同报告格式。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报格式在各款不同。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这原因,我们应该想办法扩大审议范围,而不再局限于现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项条款
草案都将采用这种格式。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况格式最近有改变,因此方案执行计划
格式也应改变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发所采用
格式应该考虑到土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化估用容易获得
比较新
材
改进了全球土壤退化
估,
估结果编成ARC/INFO格式。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔不符合《规则》第14条规定
格式要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准格式。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种格式下载,支持用户进行进步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册格式。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)表格经过修改
格式。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新格式得到了好评,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件以下预算范本格式。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关
非政府组织
资料。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适格式。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告格式对男女都一样,评定标准也一样。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第一届缔约国会议还通过了一个共报告格式。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报格式在各款不
。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
这一原因,我们应
想办法扩大审议范围,而不再局限
现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提每项条款
草案都将
这种格式。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况格式最近有改变,因此方案执行计划
格式也应改变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发资料所格式应
考虑到土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估容易获得
比较新
材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔不符合《规则》第14条规定
格式要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准格式。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种格式下载,支持户进行进一步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行,
变口粮管理手册
格式。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格经过修格式。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新格式得到了好评,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算本格式。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适格式。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告格式对男女都一样,评定标准也一样。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第一届缔约国会还通过了一个共同报告格式。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报格式在各款不同。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这一原因,我们应该想办法扩大审,而不再局限于现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项条款
草案都将采用这种格式。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况格式最近有
变,因此方案执行计划
格式也应
变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发资料所采用格式应该考虑到土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新
材料
进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔不符合《规则》第14条规定
格式要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准格式。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种格式下载,支持用户进行进一步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册格式。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格经过修改格式。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新格式得
评,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算范本格式。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适格式。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告格式对男女都一样,评定标准也一样。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第一届缔约国议
通过
一个共同报告格式。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委注意
,某些项目
列报格式在各款不同。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这一原因,我们应该想办法扩大审议范围,而不再局限于现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项条款
草案都将采用这种格式。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况格式最近有改变,因此方案执行计划
格式也应改变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定预先通知发布
标准格式。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发资料所采用格式应该考虑
土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新
材料改进
全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔不符合《规则》第14条规定
格式要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准格式。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集可以各种格式下载,支持用户进行进一步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册
格式。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格经过修改格式。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
新
格式得到了好评,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算范本格式。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
些评估应易读、易懂,并有合适
格式。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
种报告
格式对男女
,评定标准也
。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第届缔约国会议还通过了
个共同报告格式。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将些数据转换为可扩展标记语言格式。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报格式在各款不同。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于原因,我们应该想办法扩大审议范围,而不再局限于现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项条款
草案
将采用
种格式。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况格式最近有改变,因此方案执行计划
格式也应改变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发所采用
格式应该考虑到土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新
材
改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔不符合《规则》第14条规定
格式要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准格式。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种格式下载,支持用户进行进步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册格式。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格经过修改格式。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新格式得到了好评,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算范本格式。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适格式。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告格式对男女都一样,评定标准也一样。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第一届缔约国会议还通过了一个共同报告格式。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报格式在各
不同。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这一原因,我们应该想办法扩大审议范围,而不再局限于现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项
草案都将采用这种格式。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况格式最近有改变,因此方案执行计划
格式也应改变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发资料所采用格式应该考虑到土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新
材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔不符合《规则》第14
规定
格式要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准格式。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种格式下载,支持用户进行进一步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册格式。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格经过修改格式。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新格式得到了好
,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算范本格式。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
准化
简历格式包括关于非政府
资料。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些估应易读、易懂,并有合适
格式。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告格式对男女都一样,
准也一样。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第一届缔约国会议还通过了一个共同报告格式。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展记语言格式。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报格式在各款不同。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这一原因,我们应该想办法扩大审议范围,而不再局限于现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项条款
草案都将采用这种格式。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况格式最近有改变,因此方案执行计划
格式也应改变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规了预先通知发布
准格式。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发资料所采用格式应该考虑到土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化估用容易获得
比较新
材料改进了全球土壤退化
估,
估结果编成ARC/INFO格式。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小确
,存在此种缺陷
索赔不符合《规则》第14条规
格式要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表准格式。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种格式下载,支持用户进行进一步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册格式。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格经过修改格式。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新格式得到了好评,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指
》
章
部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算范本格式。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适格式。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告格式对男女都一样,评定标准也一样。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
一届缔约国会议还通过了一个共同报告格式。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报格式在各款不同。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这一原因,我们应该想办法扩大审议范围,而不再局限于现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项条款
草案都将采用这种格式。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况格式最近有改变,因此方案执行计划
格式也应改变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发资料所采用格式应该考虑到土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新
材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔不符合《规则》
14条规定
格式要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准格式。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种格式下载,支持用户进行进一步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
forma; fórmula
Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行,
变口粮管理手册
格式。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表格经过修格式。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新格式得到了好评,并将继续保持下去。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算本格式。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适格式。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告格式对男女都一样,评定标准也一样。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第一届缔约国会还通过了一个共同报告格式。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模式,将这些数据转换为可扩展标记语言格式。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报格式在各款不同。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这一原因,我们应该想办法扩大审,而不再局限于现行格式。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项条款
草案都将采用这种格式。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况格式最近有
变,因此方案执行计划
格式也应
变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布标准格式。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发资料所采用格式应该考虑到土著民族及其语言
口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新
材料
进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO格式。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔不符合《规则》第14条规定
格式要求。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准格式。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种格式下载,支持用户进行进一步分析和处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。