Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃料循环的安全。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供核燃料和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,国际社会必须共同制定措施,以应对核燃料循环结束阶段真实的扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃问题有广泛的
话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核燃厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
核燃
的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租通过与本
核燃
“供应商”订立的安排提供燃
。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃
的安全。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃的服务或取得核燃
。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会“
核燃
评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并
铀供应和需求进行了定期预测。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃的担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃和核服务的有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的论坛上正就核燃
问题开展的广泛
话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核燃的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核燃设施的《指导方针》的工作已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
第一步已经给予很大的注意,即保证以
场竞争价格提供核燃
和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃的退役核动力潜艇的方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出民用核燃
最敏感部分可能被滥用或向其他
家转移的关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,社会必须共同制定措施,以应
核燃
结束阶段真实的扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于料循环问题有广泛的国际对话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于料循环可能采用多边办法的报道值
普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
,
在探索其他方法来处理
料循环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西一个工业
料厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内料
场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国料“供应商”订立的安排提供
料。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保料循环的安全。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取料的服务或取
料。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应料的担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为料和
服务的有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上就
料循环问题开展的广泛国际对话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于电站、
研究设施和
料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对一步已经给予很大的注意,即保证以
场竞争价格提供
料和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前在开展的拆除艇上有
料的退役
动力潜艇的方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,国际社会必须共同制定措施,以应对料循环结束阶段真实的扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关核燃料循环问题有广泛
国际对话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关核燃料循环可能采用多边办法
报道值得普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
森德
巴西第一个工业核燃料厂现已
面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃料循环多边看法专家组
工作,也有助
这些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
球趋势和分析显示,在未来
十年内核燃料
场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立排提供燃料。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实方法来确保核燃料循环
。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料服务或取得核燃料。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料
担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关国际论坛上正就核燃料循环问题开展
广泛国际对话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关核燃料循环
多边方法
最新报告应该作为这些努力
指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关核电站、核研究设施和核燃料循环设施
《指导方针》
工作已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大注意,即保证以
场竞争价格提供核燃料和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展拆除艇上有核燃料
退役核动力潜艇
方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置这样一种情况:完
排除被非法使用
危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,国际社会必须共同制定措施,以应对核燃料循环结束阶段真实扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核环问题有广泛的国际对话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核“供应商”订立的安排提供
。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核环的安全。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核的服务或取得核
。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核环评价”的这些讨论结果进
续研究,并对铀供应和需求进
定期预测。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核的担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核和核服务的有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核环问题开展的广泛国际对话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供核
和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速目前正在开展的拆除艇上有核
的退役核动力潜艇的方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,国际社会必须共同制定措施,以应对核环结束阶段真实的扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛的国际对话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边法的报道值得普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第工业核燃料厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃料循环的安全。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第步已经给予很大的注意,即保证以
场竞争价格提供核燃料和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,国际社会必须共同制定措施,以应对核燃料循环结束阶段真实的扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问题有广泛国际对话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法报道值得普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德巴西第一个工业核燃料厂现已全面运
。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃料循环多边看法专家组
工
,
有助于这些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来十年内核燃料
场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”安排提供燃料。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实方法来确保核燃料循环
安全。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料服务或取得核燃料。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料
担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关国际论坛上正就核燃料循环问题开展
广泛国际对话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核燃料循环多边方法
最新报告应该
为这些努力
指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施
《指导方针》
工
已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大注意,即保证以
场竞争价格提供核燃料和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展拆除艇上有核燃料
退役核动力潜艇
方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,国际社会必须共同制定措施,以应对核燃料循环结束阶段真实扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关核燃料循环问题有广泛的国际对话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在种模式中,出租国通过与本国核燃料“
”订立的安排提
燃料。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构当推动采用务实的方法来确保核燃料循环的安全。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
保证委员会对“国际核燃料循环评价”的
些讨论结果进行了后续研究,并对铀
和需求进行了定期预测。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户核燃料的担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际论坛上正就核燃料循环问题开展的广泛国际对话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关核燃料循环的多边方法的最新报告
该作为
些努力的指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提
核燃料和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,国际社会必须共同制定措施,以对核燃料循环结束阶段真实的扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃料循环问有
泛的国际对话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃料循环的问。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核燃料厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃料循环的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃料场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租国通过与本国核燃料“供应商”订立的安排提供燃料。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,国际原子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃料循环的安全。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃料的服务或取得核燃料。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核燃料循环评价”的这些果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由原子能机构向民间用户供应核燃料的担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
原子能机构如何能在此情况下成为核燃料和核服务的有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的国际坛上正就核燃料循环问
开展的
泛国际对话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
原子能机构专家组关于核燃料循环的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核燃料循环设施的《指导方针》的工作已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供核燃料和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃料的退役核动力潜艇的方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃料循环最敏感部分可能被滥用或向其他国家转移的关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,国际社会必须共同制定措施,以应对核燃料循环束阶段真实的扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
combustible nuclear
西 语 助 手 版 权 所 有Actualmente se está celebrando un amplio diálogo internacional sobre la cuestión del ciclo de combustible nuclear.
目前关于核燃问题有广泛的
对话。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
En tercer lugar, se están examinando formas alternativas de abordar la cuestión del ciclo del combustible nuclear.
第三,正在探索其他方法来处理核燃的问题。
La primera instalación industrial del Brasil de combustible nuclear, ubicada en Resende, está ahora en pleno funcionamiento.
位于雷森德的巴西第一个工业核燃厂现已全面运作。
También el Grupo de Expertos en enfoques multilaterales respecto del ciclo del combustible nuclear ha contribuido a esa labor.
对核燃的多边看法专家组的工作,也有助于这些努力。
Las tendencias y los análisis mundiales sugieren que en el decenio próximo habrá un mercado lucrativo para el combustible nuclear.
全球趋势和分析显示,在未来的十年内核燃场有利可图。
En este modelo, el Estado arrendador provee el combustible mediante un mecanismo establecido con sus propios “vendedores” de combustible nuclear.
在这种模式中,出租通过与本
核燃
“供应商”订立的安排提供燃
。
Entretanto, el OIEA debe fomentar la adopción de enfoques prácticos para velar por la seguridad del ciclo del combustible nuclear.
与此同时,子能机构应当推动采用务实的方法来确保核燃
的安全。
Pide que se establezcan garantías de acceso a los servicios de combustible nuclear y al combustible mismo, sujetas a las condiciones convenientes.
敦促制定保障措施,以保障在适当条件下取得核燃的服务或取得核燃
。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“核燃
评价”的这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应和需求进行了定期预测。
En una de las opciones se propone que el OIEA actúe como garante para el suministro de combustible nuclear a los usuarios civiles.
建议的一个办法是由子能机构向民间用户供应核燃
的担保人。
La cuestión de cómo puede el OIEA garantizar con eficacia el suministro de combustible y servicios nucleares en esas circunstancias tiene especial importancia.
子能机构如何能在此情况下成为核燃
和核服务的有效保证者?
La Conferencia apoya la continuación del actual diálogo internacional amplio sobre cuestiones relativas al ciclo del combustible nuclear en los foros internacionales correspondientes.
审议大会支持继续在有关的论坛上正就核燃
问题开展的广泛
对话。
Esa labor se debería basar en el reciente informe del grupo de expertos del OIEA sobre enfoques multilaterales del ciclo de combustible nuclear.
子能机构专家组关于核燃
的多边方法的最新报告应该作为这些努力的指导。
Está próximo a completarse el trabajo de actualización de sus directrices sobre plantas nucleares, centros de investigación e instalaciones del ciclo del combustible.
修订关于核电站、核研究设施和核燃设施的《指导方针》的工作已接近完成。
Se está prestando ya mucha atención al primer paso, es decir, garantizar el suministro de combustible y tecnología nucleares a precios de mercado competitivos.
对第一步已经给予很大的注意,即保证以场竞争价格提供核燃
和技术。
Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.
这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除艇上有核燃的退役核动力潜艇的方案。
Cerca de 2.900 kilogramos de combustible nuclear, incluido uranio enriquecido, debieron colocarse en esas condiciones para excluir completamente el riesgo de su utilización ilegal.
大约有2 900公斤核燃、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除被非法使用的危险。
Se ha expresado preocupación por posibles abusos en las partes más delicadas del ciclo civil del combustible nuclear y por las transferencias a otros Estados.
人们已经表示出对民用核燃最敏感部分可能被滥用或向其他
家转移的关切。
No obstante, la comunidad internacional debe dar respuesta en forma conjunta al riesgo de proliferación muy real que podría derivarse del cierre del ciclo de combustible.
同时,社会必须共同制定措施,以应对核燃
结束阶段真实的扩散风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。