西语助手
  • 关闭
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性来审查这组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内制定了法例,并正在处理其余经接纳法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到情况是相当多种多,但是,对保留提供了个具有代表性

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计中15宗采购案平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供,但获悉约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每百万人口当中有127人是吸毒者,而且在中18岁以下人口数量是最少

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把保留足够长时间,同时开发新更加敏感分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择30个项目包括6个灾害后/冲突后国家9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查索赔中索赔人提供文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类传统程序,需要把收集到物理特征与个已知物种特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性,并对索赔作逐单独审查,并在必要时作进步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关规定,可取货物在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于数量有限并受到抽工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择中被诊断为创伤后精神紧张症比例不能外推适用于更多人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系分类工作非常漫长,需要由熟练“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

节中系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对索赔进行审查基础上,小组认定,这组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性来审查这组索赔,因为这组索赔中人员相同,并不引起具体法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


字面, 字面的, 字面上的, 字模, 字母, 字母b的名称, 字母ch的名称, 字母c的名称, 字母d的名称, 字母f的名称,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本样本索赔作逐一单独审查,在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛,有样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的人员相同,不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


字母v的名称, 字母x的名称, 字母y名称, 字母z的名称, 字母z名称, 字母表, 字母移位, 字幕, 字盘, 字饰,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百当中有127是吸毒者,而且在样本中18岁以下的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长的时,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本索赔中的索赔提供的文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


字样, 字义, 字斟句酌, 字纸, 字纸篓, 恣行无忌, 恣肆, 恣睢, 恣意, 恣意的,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平均间隔时间125

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

些官员还受权采取和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

统计一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口的量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证作了检验,以便确信此种证没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本量有限并受到抽样工具的制约,对物种量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查的基础上,小组认定,一组中件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查组索赔,因组索赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


宗教, 宗教裁判所, 宗教的, 宗教法庭, 宗教服装, 宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官权采取和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

会要求提供一份契约样本,但获悉契约保

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

统计数,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证作了检验,以便确信此种证没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的人相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


宗谱, 宗亲, 宗师, 宗室, 宗仰, 宗旨, 宗旨声明, 宗主国, 宗主国的, 宗主权,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

决定通过抽取有统计代表性来审查这一索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内制定了法例,并正在处理其余经接纳法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到情况是相当多种多样,但是,对保留提供了一个具有代表性

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计中15宗采购案平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在中18岁以下人口数量是最少

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把保留足够长时间,同时开发新更加敏感分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择30个项目包括6个灾害后/冲突后国家9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查索赔中索赔人提供件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类传统程序,需要把收集到物理特征与一个已知物种特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性,并对索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关规定,可取货物在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择中被诊断为创伤后精神紧张症比例不能外推适用于更多人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量人力,因为大型底栖动物区系和型底栖动物区系分类工作非常漫长,需要由熟练“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对索赔进行审查基础上,认定,这一中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

决定通过抽取有统计代表性来审查这索赔,因为这索赔中人员相同,并不引起具体法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


综合门诊部, 综合症, 综合症状, 综计, 综括, 综括起来, 综述, , 棕绷, 棕褐色的,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽有统计代表性的样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对留提供了一个具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份样本,但获悉密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家的9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查的样本索赔中的索赔人提供的文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物理特征与一个已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制,对物种数量不论作出何种估计都可能是守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查的基础上,小组认定,这一组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽有统计代表性的样本来审查这组索赔,因为这组索赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


棕树, 棕熊, , 踪迹, 踪影, , 鬃刷, , 总罢工, 总部,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代样本来审查这一组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到情况是相当多种多样,但是,对保留提供了一个具有代样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本15宗采购案平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采取和化验化学品样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当有127人是吸毒者,而且在样本18下人口数量是最少

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长时间,同时开发新更加敏感分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查样本索赔索赔人提供文件证据作了检验,便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类传统程序,需要把收集到样本物理特征与一个已知物种特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔抽取有统计代样本,并对样本索赔作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关规定,可取货物样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克示,由于进行了筛选,有选择样本被诊断为创伤后精神紧张症比例不能外推适用于更多人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本分类工作非常漫长,需要由熟练“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节抽样系指在实地或在实验室釆集气体、液体或固体样本便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审查基础上,小组认定,这一组每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代样本来审查这组索赔,因为这组索赔人员相同,并不引起具体法律或事实问题。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


总的, 总的来说, 总动员, 总督, 总督夫人, 总督领地, 总督任期, 总督职位, 总额, 总而言之,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通有统计代表性样本来审查这一组(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到情况是相当多种多样,但是,对保留提供了一个具有代表性样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

这些官员还受权采和化验化学品样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供一份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口数量是最少

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长时间,同时开发新更加敏感分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择30个样本项目包括6个灾害后/冲突后国家9个项目。

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审查样本人提供文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类传统程序,需要把收集到样本物理特征与一个已知物种特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类有统计代表性样本,并对样本作逐一单独审查,并在必要时作进一步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关规定,可货物样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择样本中被诊断为创伤后精神紧张症比例不能外推适用于更多人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本分类工作非常漫长,需要由熟练“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本进行审查基础上,小组认定,这一组中每件都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通有统计代表性样本来审查这组,因为这组人员相同,并不引起具体法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


总和, 总后勤部, 总花梗, 总汇, 总机, 总集, 总计, 总价, 总监, 总角,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,
yàng běn

modelo; muestra ejemplar

El laboratorio analizará la muestra tomada en la escena del crimen.

实验室分析了犯罪现场的样本

El Grupo decidió examinar esas 978 reclamaciones aplicando una muestra estadísticamente representativa.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审组索赔(共987件)。

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了具有代表性的样本

El plazo medio para 15 solicitudes incluidas en la muestra examinada se calculó en 125 días.

审计样本中15宗采购案的平均间隔时间为125天。

Además, esos funcionarios están facultados para tomar muestras de los productos químicos para analizarlos a cargo del establecimiento”.

些官员还受权采取和化验化学品的样本,费用由该机构支。”

Cuando pidió que se le proporcionara un modelo de esos pactos, se dijo a la Comisión que eran confidenciales.

委员会要求提供份契约样本,但获悉契约保密。

Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.

根据统计数据,每百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁以下人口的数量是最少的。

Por lo tanto, es conveniente conservar muestras durante un período de tiempo suficiente mientras se perfeccionan nuevos métodos de análisis más sensibles.

因此,应该把样本保留足够长的时间,同时开发新的更加敏感的分析方法。

Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos.

监督厅选择的30样本包括6灾害后/冲突后国家的9

El Grupo examinó las pruebas documentales presentadas por los reclamantes en las reclamaciones de muestra para cerciorarse de que no inhabilitaran al reclamante.

对得到审样本索赔中的索赔人提供的文件证据作了检验,以便确信此种证据没有使索赔人失去资格。

El procedimiento tradicional para la identificación de organismos consiste en comparar las características físicas de un espécimen recogido con las características de una especie conocida.

按照用于确定生物种类的传统程序,需要把收集到的样本的物理特征与已知物种的特征进行比较。

Esas técnicas consisten fundamentalmente en un muestreo estadísticamente representativo de reclamaciones homogéneas, el examen individual de esas reclamaciones y, si las circunstancias lo justifican, la verificación posterior.

从同类索赔中抽取有统计代表性的样本,并对样本索赔作逐单独审,并在必要时作进步核实。

En conformidad con la normativa de aduanas, se pueden tomar muestras de las mercancías para efectuar un examen detallado de éstas en la Dirección General de Aduanas.

按照海关的规定,可取货物的样本在海关总署详细检验货物。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

El Iraq afirma que no se puede extrapolar a una población más numerosa el porcentaje de casos seleccionados a los que se diagnosticó estrés postraumático tras una revisión médica.

伊拉克表示,由于进行了筛选,有选择的样本中被诊断为创伤后精神紧张症的比例不能外推适用于更多的人。

Revisar la clasificación de especies supondrá una ardua labor, puesto que clasificar las muestras macrofaunales y meiofaunales es un procedimiento extenso y requiere la participación de “parataxonomistas” cualificados.

要修改物种分类,就需要大量的人力,因为大型底栖动物区系和小型底栖动物区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

Basándose en el examen de dicha muestra, el Grupo concluye que todas las reclamaciones del grupo reúnen las condiciones requeridas para su inclusión en el programa de los "bidún".

在对样本索赔进行审的基础上,小组认定,组中每件索赔都有资格被列入“贝都因人”方案。

El Grupo decidió examinar este grupo de reclamaciones mediante una muestra estadísticamente representativa puesto que constituía un grupo homogéneo y no planteaba cuestiones de derecho ni de hecho específicas.

小组决定通过抽取有统计代表性的样本来审组索赔,因为组索赔中的人员相同,并不引起具体的法律或事实问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 样本 的西语例句

用户正在搜索


总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评,

相似单词


怏怏不乐, 怏怏而去, , 样板戏, 样版, 样本, 样机, 样例, 样品, 样式,