西语助手
  • 关闭

标题的

添加到生词本

标题的  
titular
www.frhelper.com 版 权 所 有

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应该记得,几年前我曾写了一本同一书。

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

决定案一为“导弹”。

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

会议审查了该报告,并同意提出

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

务委员会决定建议列入D下项目74。

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在该条款中。

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3为“目的”,开列了原则主要目

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4为“及时和充分赔偿”,是又一则。

El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue

6 重新编号为3.7.5.2并将“分类”删去。

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

大会核准了第59段中于不把该项目列在I下建议。

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

大会决定把C(非洲发展)下所有项目列入议程。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.

代理主席(以英语发言):决议案九为“区域裁军”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.

代理主席(以英语发言):决议案十六为“核裁军”。

La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).

务委员会决定建议列入C(非洲发展)下开列项目。

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.

主席(以英语发言):下面我们审议C“非洲发展”。

El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.

国际贸易准分类第四次修订版临时案载于同会议室文件。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”

代理主席(以英语发言):决议案二十六为“减少核危险”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议案七为“裁军与发展系”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.

代理主席(以英语发言):决议案三为“禁止倾弃放射性废料”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.

代理主席(以英语发言):决议案十九为“防止放射恐怖主义危险”。

El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.

决议案二十五为“防止恐怖分子获取大模毁灭性武器措施”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可怖的, 可操纵的, 可操左券, 可测量的, 可拆, 可缠绕的, 可缠绕性, 可撤换的, 可沉入水中的, 可承受的,

相似单词


标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的,
标题的  
titular
www.frhelper.com 版 权 所 有

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应记得,几年前我曾写了一本同一标题书。

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

决定案一标题为“导弹”。

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

会议审查了报告,并同意提出标题

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

总务委员会决定建议标题D下项目74。

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在标题中。

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3标题为“目”,了原则主要目标。

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4标题为“及时和充分赔偿”,是又一关键规则。

El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue

6 重新编号为3.7.5.2并将标题“分类”删去。

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

大会核准了第59段中关于不把项目标题I下建议。

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

大会决定把标题C(非洲发展)下所有项目入议程。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.

代理主席(以英语发言):决议案九标题为“区域裁军”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.

代理主席(以英语发言):决议案十六标题为“核裁军”。

La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).

总务委员会决定建议标题C(非洲发展)下项目。

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.

主席(以英语发言):下面我们审议标题C“非洲发展”。

El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.

国际贸易标准分类第四次修订版临时案载于同标题会议室文件。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”

代理主席(以英语发言):决议案二十六标题为“减少核危险”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议案七标题为“裁军与发展关系”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.

代理主席(以英语发言):决议案三标题为“禁止倾弃放射性废料”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.

代理主席(以英语发言):决议案十九标题为“防止放射恐怖主义危险”。

El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.

决议案二十五标题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器措施”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的, 可抵抗的, 可吊起的, 可动的, 可锻性, 可兑换的,

相似单词


标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的,
标题的  
titular
www.frhelper.com 版 权 所 有

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题书。

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

决定标题为“导弹”。

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

会议审查了该报告,并同意标题

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

总务委员会决定建议列入标题D下项目74。

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害应包括在该条款标题中。

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3标题为“目”,开列了原则要目标。

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4标题为“时和充分赔偿”,是又一关键规则。

El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue

6 重新编号为3.7.5.2并将标题“分类”删去。

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

大会核准了第59段中关于不把该项目列在标题I下建议。

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

大会决定把标题C(非洲发展)下所有项目列入议程。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.

代理席(以英语发言):决议标题为“区域裁军”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.

代理席(以英语发言):决议十六标题为“核裁军”。

La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).

总务委员会决定建议列入标题C(非洲发展)下开列项目。

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.

席(以英语发言):下面我们审议标题C“非洲发展”。

El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.

国际贸易标准分类第四次修订版临时载于同标题会议室文件。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”

代理席(以英语发言):决议二十六标题为“减少核危险”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.

代理席(以英语发言):决议标题为“裁军与发展关系”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.

代理席(以英语发言):决议标题为“禁止倾弃放射性废料”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.

代理席(以英语发言):决议十九标题为“防止放射恐怖危险”。

El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.

决议二十五标题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器措施”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可改变的, 可感知的, 可耕的, 可耕地, 可共存的, 可估量的, 可观, 可观的, 可贵, 可还原的,

相似单词


标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的,
标题的  
titular
www.frhelper.com 版 权 所 有

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题书。

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

案一标题为“导弹”。

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

审查了该报告,并同意提出标题

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

总务委员会决列入标题D下项目74。

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在该条款标题中。

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3标题为“目”,开列了原则主要目标。

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4标题为“及时和赔偿”,是又一关键规则。

El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue

6 重新编号为3.7.5.2并将标题类”删去。

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

大会核准了第59段中关于不把该项目列在标题I下

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

大会决标题C(非洲发展)下所有项目列入程。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.

代理主席(以英语发言):决案九标题为“区域裁军”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.

代理主席(以英语发言):决案十六标题为“核裁军”。

La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).

总务委员会决列入标题C(非洲发展)下开列项目。

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.

主席(以英语发言):下面我们审标题C“非洲发展”。

El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.

国际贸易标准类第四次修订版临时案载于同标题室文件。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”

代理主席(以英语发言):决案二十六标题为“减少核危险”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决案七标题为“裁军与发展关系”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.

代理主席(以英语发言):决案三标题为“禁止倾弃放射性废料”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.

代理主席(以英语发言):决案十九标题为“防止放射恐怖主义危险”。

El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.

案二十五标题为“防止恐怖子获取大规模毁灭性武器措施”。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可毁灭性的, 可混杂的, 可及的, 可及范围, 可计算性, 可加工性, 可减轻罪责的, 可见, 可见的, 可见度,

相似单词


标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的,
标题的  
titular
www.frhelper.com 版 权 所 有

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应该记得,几年前我曾写本同标题书。

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

决定标题为“导弹”。

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

会议审查该报告,并同意提出标题

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

总务委员会决定建议列入标题D下项目74。

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在该条款标题中。

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3标题为“目的”,开列原则主要目标。

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4标题为“及时和充分赔偿”,是又关键规则。

El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue

6 重新编号为3.7.5.2并将标题“分类”删去。

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

大会核准59中关于不把该项目列在标题I下建议。

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

大会决定把标题C(非洲发展)下所有项目列入议程。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.

代理主席(以英语发言):决议标题为“区域裁军”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.

代理主席(以英语发言):决议十六标题为“核裁军”。

La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).

总务委员会决定建议列入标题C(非洲发展)下开列项目。

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.

主席(以英语发言):下面我们审议标题C“非洲发展”。

El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.

国际贸易标准分类四次修订版临时载于同标题会议室文件。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”

代理主席(以英语发言):决议二十六标题为“减少核危险”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议标题为“裁军与发展关系”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.

代理主席(以英语发言):决议标题为“禁止倾弃放射性废料”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.

代理主席(以英语发言):决议十九标题为“防止放射恐怖主义危险”。

El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.

决议二十五标题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器措施”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可敬的, 可居住的, 可卡因, 可靠, 可靠的, 可靠性, 可可, 可可豆, 可可树, 可可种植园,

相似单词


标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的,
标题的  
titular
www.frhelper.com 版 权 所 有

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应该记得,几年前我曾写了一本同一书。

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

决定案一为“导弹”。

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

会议审查了该报告,并同意提出

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

总务委员会决定建议D下74。

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在该条款中。

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3为“”,开了原则主要

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4为“及时和充分赔偿”,是又一关键规则。

El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue

6 重新编号为3.7.5.2并将“分类”删去。

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

大会核准了第59段中关于不把该I下建议。

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

大会决定把C(非洲发展)下所有入议程。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.

代理主席(以英语发言):决议案九为“区域裁军”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.

代理主席(以英语发言):决议案十六为“核裁军”。

La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).

总务委员会决定建议C(非洲发展)下开

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.

主席(以英语发言):下面我们审议C“非洲发展”。

El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.

国际贸易准分类第四次修订版临时案载于同会议室文件。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”

代理主席(以英语发言):决议案二十六为“减少核危险”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议案七为“裁军与发展关系”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.

代理主席(以英语发言):决议案三为“禁止倾弃放射性废料”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.

代理主席(以英语发言):决议案十九为“防止放射恐怖主义危险”。

El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.

决议案二十五为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器措施”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可乐, 可理解的, 可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相, 可卖的, 可能,

相似单词


标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的,
标题的  
titular
www.frhelper.com 版 权 所 有

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应该记得,几年前我曾写了一本同一标题书。

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

案一标题为“导弹”。

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

议审查了该报告,并同意提出标题

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

总务委定建议列入标题D下项目74。

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在该条款标题中。

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3标题为“目的”,开列了原则主要目标。

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4标题为“及时和充分”,又一关键规则。

El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue

6 重新编号为3.7.5.2并将标题“分类”删去。

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

核准了第59段中关于不把该项目列在标题I下建议。

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

定把标题C(非洲发展)下所有项目列入议程。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.

代理主席(以英语发言):案九标题为“区域裁军”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.

代理主席(以英语发言):案十六标题为“核裁军”。

La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).

总务委定建议列入标题C(非洲发展)下开列项目。

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.

主席(以英语发言):下面我们审议标题C“非洲发展”。

El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.

国际贸易标准分类第四次修订版临时案载于同标题议室文件。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”

代理主席(以英语发言):案二十六标题为“减少核危险”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.

代理主席(以英语发言):案七标题为“裁军与发展关系”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.

代理主席(以英语发言):案三标题为“禁止倾弃放射性废料”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.

代理主席(以英语发言):案十九标题为“防止放射恐怖主义危险”。

El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.

案二十五标题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器措施”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可能性, 可能做, 可逆, 可逆的, 可逆转的, 可怕, 可怕的, 可怕地, 可排外的, 可抛弃的,

相似单词


标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的,
标题的  
titular
www.frhelper.com 版 权 所 有

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应,几年前我曾写了一本同一标题书。

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

案一标题为“导弹”。

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

议审查了报告,并同意提出标题

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

总务委员建议列入标题D下项目74。

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在条款标题中。

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3标题为“目的”,开列了原则主要目标。

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4标题为“及时和充分赔偿”,是又一关键规则。

El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue

6 重新编号为3.7.5.2并将标题“分类”删去。

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

核准了第59段中关于不把项目列在标题I下建议。

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

标题C(非洲发展)下所有项目列入议程。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.

代理主席(以英语发言):案九标题为“区域裁军”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.

代理主席(以英语发言):案十六标题为“核裁军”。

La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).

总务委员建议列入标题C(非洲发展)下开列项目。

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.

主席(以英语发言):下面我们审议标题C“非洲发展”。

El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.

国际贸易标准分类第四次修订版临时案载于同标题议室文件。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”

代理主席(以英语发言):案二十六标题为“减少核危险”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.

代理主席(以英语发言):案七标题为“裁军与发展关系”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.

代理主席(以英语发言):案三标题为“禁止倾弃放射性废料”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.

代理主席(以英语发言):案十九标题为“防止放射恐怖主义危险”。

El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.

案二十五标题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器措施”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可燃的, 可燃气, 可燃物, 可燃性, 可忍耐的, 可忍受的, 可容忍的, 可溶的, 可溶化的, 可溶解的,

相似单词


标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的,
标题的  
titular
www.frhelper.com 版 权 所 有

Como ustedes recordarán, hace algunos años escribí un libro con ese título.

各位应该记得,几年前我曾写了一本同一

El proyecto de decisión I se titula “Misiles”.

决定案一为“导弹”。

La Reunión examinó el informe y estuvo de acuerdo con el título sugerido.

会议审查了该报告,并同意提出

La Mesa decide recomendar que se incluya el tema 74 en el epígrafe D.

总务委员会决定建议列入D下项目74。

La referencia al daño “sensible” también debe incluirse en el título del artículo.

对“重大”损害提及还应包括在该条款中。

El proyecto de principio 3, titulado “Objetivo”, establece el objetivo esencial del proyecto de principios.

原则3为“目”,开列了原则主要目标。

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4为“及时和充分赔偿”,是又一关键规则。

El “Procedimiento de decisión 3.7.3” actual pasa a ser el 3.7.5.2.1 nuevo, como sigue

6 重新编号为3.7.5.2并将“分类”删去。

La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 60, de no incluir este tema.

大会核准了第59段中关该项目列在I下建议。

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe C (Desarrollo de África).

大会决定C(非洲发展)下所有项目列入议程。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución IX se titula “Desarme regional”.

代理主席(以英语发言):决议案九为“区域裁军”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XVI se titula: “Desarme nuclear”.

代理主席(以英语发言):决议案十六为“核裁军”。

La Mesa decide recomendar que se incluyan los temas enumerados en el epígrafe C (Desarrollo de África).

总务委员会决定建议列入C(非洲发展)下开列项目。

El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al epígrafe C, “Desarrollo de África”.

主席(以英语发言):下面我们审议C“非洲发展”。

El proyecto provisional de Rev.4 de la CUCI está a disposición como un documento de sesión con el mismo título.

国际贸易标准分类第四次修订版临时案载会议室文件。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XXVI se titula “Reducción del peligro nuclear”

代理主席(以英语发言):决议案二十六为“减少核危险”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución VII se titula “Relación entre desarme y desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议案七为“裁军与发展关系”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución III se titula “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”.

代理主席(以英语发言):决议案三为“禁止倾弃放射性废料”。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XIX se titula “Prevención del riesgo de terrorismo radiológico”.

代理主席(以英语发言):决议案十九为“防止放射恐怖主义危险”。

El proyecto de resolución XXV se titula “Medidas para evitar la adquisición por terroristas de armas de destrucción en masa”.

决议案二十五为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器措施”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


可收缩的, 可竖立的, 可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的,

相似单词


标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异, 标新立异的,