El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
王国枢密院是终审上诉法院。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
王国枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院和枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个上诉法院、一个最高法院和一个治安法庭,还有一个向王国枢密院提出的最后上诉
。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国密
是终审上诉法
。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法
密
;上诉法
由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对些先决
题进行法律辩论
向
密
上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括上诉法
、
高法
治安法庭,还有
向联合王国
密
提出的
后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、密
令
其他方法,制定影响非自治领土的法律
其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国是终审上诉法
。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法
;上诉法
由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对些先决
题进行法律辩论
向
上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括上诉法
、
最高法
治安法庭,还有
向联合王国
提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、令
其他方法,制定影响非自治领土的法律
其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院和枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个上诉法院、一个最高法院和一个治安法庭,还有一个向联合王枢密院提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条
,领土就不应视为自治。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
国枢密院是终审上
法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上权取决于皮特凯恩上
法院和枢密院;上
法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向枢密院上
。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个上法院、一个最高法院和一个治安法庭,还有一个向
国枢密院提出的最后上
。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王院是终审
诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的诉权取决于皮特凯恩
诉法院和
院;
诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向
院
诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个诉法院、一个
高法院和一个治安法庭,还有一个向联合王
院提出的
诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、
院令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院和枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个上诉法院、一个最高法院和一个治安法庭,还有一个向联合王国枢密院提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他
法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院和枢密院;上诉法院由三名法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制度包括一个上诉法院、一个最高法院和一个治安法庭,还有一个向联合王国枢密院提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他
法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
consejo privado de un emperador
www.eudic.net 版 权 所 有El Consejo Privado del Reino Unido es el más alto tribunal de apelación.
联合王国枢密院是终审上诉法院。
Los fallos pueden apelarse ante el Tribunal de Apelaciones de Pitcairn, integrado por tres jueces, y ante el Consejo Privado.
进一步的上诉权取决于皮特凯恩上诉法院和枢密院;上诉法院法官组成。
En la actualidad los procesos están suspendidos hasta que se escuchen los alegatos de derecho sobre cuestiones preliminares y se diriman los recursos de apelación ante el Consejo Privado.
目前暂时休庭,等待对一些先决题进行法律辩论和向枢密院上诉。
La estructura judicial se compone de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y un Tribunal de Primera Instancia, y la última instancia de apelación es el Consejo Privado del Reino Unido.
法律制一个上诉法院、一个最高法院和一个治安法庭,还有一个向联合王国枢密院提出的最后上诉程序。
Mientras las Potencias administradoras ejerzan unilateralmente la facultad de promulgar leyes y otras normas que afecten a los territorios no autónomos sin el consentimiento de éstos, recurriendo a leyes, decretos y otros métodos, un territorio no deberá considerarse autónomo.
只要管理国行使单方面权力未经非自治领土同意,依照诸如立法、枢密院令和其他方法,制定影响非自治领土的法律和其他条例,领土就不应视为自治。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。