Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命,
大地影响着人类安全。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命,
大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,大地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务会大地影响个人的工作和情绪。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着大个人危险地共同努力。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议的通过将大地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力大地有助于更多的国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织的行为大地促进了国家的发展。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会大地便利《首脑会议成果》中各项议定任务的审查工作。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织大地改进了其网上数据传播系统。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关
。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《散核武器条约》(《
散条约》)
大地促进了国际和平与稳定。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例的审查可能大地有助于制订单方面行为重要概念的努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将大地
害安全理事会的问责制。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将大地得益于发展中国家和发达国家在这方面的经验。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们的知识、经验和地方网络可以大地协助过渡的势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将大地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出的提议大地推动了谈判的进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果同意批款,办公室的工作就将中断,就会
大地拖延项目的最终实施。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新的贷款政策大地增加了妇女贷款的数量,特别是在农村地区。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存的世界里,我们的集体安全与繁荣大地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生,极大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务会极大地影响个人的工作和情绪。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议的通过将极大地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织的行为极大地促进了国家的发展。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大地便利《首脑会议成果》中各项议定任务的审查工作。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大地改进了其网上数据传播系统。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《核武器条约》(《
条约》)极大地促进了国际和平与稳定。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例的审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念的努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极大地害安全理事会的问责制。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大地得益于发展中国家和发达国家在这方面的经验。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们的知识、经验和地方网络可以极大地协助过渡的势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出的提议极大地推动了谈判的进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新的贷款政策极大地增加了妇女贷款的数量,特别是在农村地区。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存的世界里,我们的集体安全与繁荣极大地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
类问题会造成重
的生命损失,
影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些区长期执行任务会
影响个人的工作和情绪。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着
个人危险
共同努力。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议的通过将促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
种努力
有助于更多的国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织的行为促进了国家的发展。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会便利《首脑会议成果》中各项议定任务的审查工作。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织改进了其网上数据传播系统。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)促进了国际和平与稳定。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例的审查可能有助于制订单方面行为重要概念的努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将损害安全理事会的问责制。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将得益于发展中国家和发达国家在这方面的经验。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们的知识、经验和方网络可以
协助过渡的势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出的提议推动了谈判的进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会拖延项目的最终实施。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新的贷款政策增加了妇女贷款的数量,特别是在农村
区。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密相互联系和相互依存的世界里,我们的集体安全与繁荣
取决于我们能否成功
消除贫穷。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命损失,极大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务会极大地影响个人的工作情绪。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议的通过将极大地促进消除种族有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女加政治
社会组织的行为极大地促进了国家的发展。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大地便利《首脑会议成果》中各项议定任务的审查工作。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大地改进了其网上数据传播系统。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大地促进了国际平与稳定。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例的审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念的努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极大地损害安全理事会的问责制。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大地得益于发展中国家发达国家在这方面的经验。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们的知识、经验地方网络可以极大地协助过渡的势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大地促进非洲发展,推实现《千年发展目标》。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出的提议极大地推了谈判的进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新的贷款政策极大地增加了妇女贷款的数量,特别是在农村地区。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系相互依存的世界里,我们的集体安全与繁荣极大地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命损失,极大着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些区长期执行任务会极大
个人的工作和情绪。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着极大个人危险
共同努力。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议的通过将极大促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大有助于更多的国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织的行为极大促进了国家的发展。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大便利《首脑会议成果》中各项议定任务的审查工作。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过,国际组织极大
改进了其网上数据传播系统。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大促进了国际和平与稳定。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例的审查可能极大有助于制订单方面行为重要概念的努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极大损害安全理事会的问责制。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大得益于发展中国家和发达国家在这方面的经验。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们的知识、经验和方网络可以极大
协助过渡的势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大促进非洲发展,推动实现《千
发展目标》。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两前墨西哥代表团提出的提议极大
推动了谈判的进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大拖延项目的最终实施。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新的贷款政策极大增加了妇女贷款的数量,特别是在农村
区。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密相互联系和相互依存的世界里,我们的集体安全与繁荣极大
取决于我们能否成功
消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题造成重大的生命损失,极大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务极大地影响个人的工作和情绪。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决的通过将极大地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社组织的行为极大地促进了国家的发展。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制极大地便利《首
成果》中各项
定任务的审查工作。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大地改进了其网上数据传播系统。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大地促进了国际和平与稳定。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例的审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念的努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极大地损害安全理事的问责制。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大地得益于发展中国家和发达国家在这方面的经验。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们的知识、经验和地方网络可以极大地协助过渡的势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出的提极大地推动了谈判的进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就极大地拖延项目的最终实施。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新的贷款政策极大地增加了妇女贷款的数量,特别是在农村地区。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存的世界里,我们的集体安全与繁荣极大地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题会造成重大的生命损失,极大地影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了法体
。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务会极大地影响个人的工作和情绪。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议的通过将极大地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织的行为极大地促进了家的发展。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大地便利《首脑会议成果》中各项议定任务的审查工作。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,组织极大地改进了其网上数据传
。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大地促进了和平与稳定。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
家惯例的审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念的努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事数目将极大地损害安全理事会的问责制。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大地得益于发展中家和发达
家在这方面的经验。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们的知识、经验和地方网络可以极大地协助过渡的势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出的提议极大地推动了谈判的进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新的贷款政策极大地增加了妇女贷款的数量,特别是在农村地区。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联和相互依存的世界里,我们的集体安全与繁荣极大地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此问题会造成重大的生命损失,极大地影响着人
。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些地区长期执行任务会极大地影响个人的工作和情绪。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议的通过将极大地促进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极大地有助于更多的国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社会组织的行为极大地促进了国家的发展。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制会极大地便利《首脑会议成果》中各项议定任务的审查工作。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际组织极大地改进了其网上数据传播系统。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极大地加强“缺少基本”理
定赤贫的相关性。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极大地促进了国际和平与稳定。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例的审查可能极大地有助于制订单方面行为重要概念的努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极大地损害理事会的问责制。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极大地得益于发展中国家和发达国家在这方面的经验。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们的知识、经验和地方网络可以极大地协助过渡的势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极大地促进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出的提议极大地推动了谈判的进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就会极大地拖延项目的最终实施。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新的贷款政策极大地增加了妇女贷款的数量,特别是在农村地区。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密地相互联系和相互依存的世里,我们的集体
与繁荣极大地取决于我们能否成功地消除贫穷。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esos problemas implican un costo humano muy importante y afectan gravemente la seguridad humana.
此类问题造成重
的生命损失,极
影响着人类安全。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极丰富了国际法体系。
El servicio prolongado en esas zonas afecta negativamente al rendimiento y la moral del personal.
在这些区长期执行任务
极
影响个人的工作和情绪。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇敢、兢兢业业
以及冒着极
个人危险
共同努力。
Su aprobación contribuirá significativamente a la eliminación del racismo y los fenómenos conexos.
该项决议的通过将极进消除种族主义和有关现象。
Dichos esfuerzos han contribuido enormemente a promover la adhesión a la Convención.
此种努力极有助于更多的国家加入《公约》。
La participación activa de la mujer en organizaciones políticas y sociales contribuyó significativamente al desarrollo nacional.
妇女主动参加政治和社的行为极
进了国家的发展。
Este mecanismo facilitará considerablemente el proceso de revisión de mandatos convenido en el Documento Final de la Cumbre.
这种机制极
便利《首脑
议成果》中各项议定任务的审查工作。
Las organizaciones internacionales han mejorado considerablemente sus sistemas de difusión directa a lo largo de los últimos años.
在过去几年,国际极
改进了其网上数据传播系统。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,这还能极加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha contribuido enormemente a la paz y la estabilidad internacionales.
《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)极进了国际和平与稳定。
El examen de la práctica de los Estados puede ser muy útil para formular conceptos importantes sobre los actos unilaterales.
国家惯例的审查可能极有助于制订单方面行为重要概念的努力。
En tercer lugar, un aumento del número de miembros permanentes perjudicaría seriamente la rendición de cuentas del Consejo de Seguridad.
第三,增加常任理事国数目将极损害安全理事
的问责制。
Los jamaiquinos se beneficiarían enormemente de la experiencia internacional de los países en desarrollo y los países desarrollados en esta esfera.
牙买加将极得益于发展中国家和发达国家在这方面的经验。
Sus conocimientos, experiencia y redes de cooperación sobre el terreno pueden contribuir de manera significativa a la dinámica de la transición.
它们的知识、经验和方网络可以极
协助过渡的势头。
Ello representaría un impulso importante para el desarrollo de África y para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
这将极进非洲发展,推动实现《千年发展目标》。
Reconocemos también que una propuesta presentada por la delegación de México hace unos dos años contribuyó enormemente al progreso de las negociaciones.
我们还承认,约两年前墨西哥代表团提出的提议极推动了谈判的进展。
Si no se aprueba una consignación, la labor de la oficina se detendrá y se demorará considerablemente la eventual ejecución del proyecto.
如果不同意批款,办公室的工作就将中断,就极
拖延项目的最终实施。
Además, gracias a nuevas políticas crediticias se ha aumentado considerablemente el número de préstamos obtenidos por mujeres, especialmente en los medios rurales.
同样,新的贷款政策极增加了妇女贷款的数量,特别是在农村
区。
En un mundo estrechamente interrelacionado e interdependiente nuestra seguridad y prosperidad colectivas dependen esencialmente del éxito de nuestra lucha contra la pobreza.
在一个紧密相互联系和相互依存的世界里,我们的集体安全与繁荣极
取决于我们能否成功
消除贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。