4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运者处以极刑。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运者处以极刑。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一,这已经是明显的进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,应该依照《权利公约》废除
和青年极刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期刑或极刑的刑事案件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
管很显然,《公约》的起草者当时未能达成协议宣布死刑为非法,但他们在第六
的
文中纳入了若干内容以限制实施这种极刑,而世界各地许多国家、最高法院或宪法法院、知名法学家、学术界人士以及公众都将此视为符合人道的做法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
这里不妨提一下欧洲安全与合作组织的工作,该组织就死刑问题发表年度调查,提请那些尚未批准废除极刑的约的国家注意,并且最近提供了一份关于恐怖主义问题公约缔约国和非缔约国的完整的表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运者处以极刑。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年普遍认为,应该依照《
权利公约》废
和青年极刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期刑或极刑的刑事案件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《公约》的起草者当时未能达成协议宣布死刑为非法,但第六条的详尽条文中纳入了若干内容以限制实施这种极刑,而世界各地许多国家、最高法院或宪法法院、知名法学家、学术界人士以及公众都将此视为符合人道的做法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
这里不妨提一下欧洲安全与合作组织的工作,该组织就死刑问题发表年度调查,提请那些尚未批准废极刑的条约的国家注意,并且最近提供了一份关于恐怖主义问题公约缔约国和非缔约国的完整的表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,法中取消了对损害公共财产要处以极
那一条,这已经是明显
进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院管辖权下放,首次授权高等法院
判处无期
或极
案件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《公约》起草者当时未能达成协议宣布死
为非法,但他们在第六条
详尽条文中纳入了若干内容以限制实施这种极
,而世界各地许多国家、最高法院或宪法法院、知名法学家、学术界人士以及公众都将此视为符合人道
做法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
这里不妨提一下欧洲安全与合作组织工作,该组织就死
问题发表年度调查,提请那些尚未批准废除极
条约
国家注意,并且最近提供了一份关于恐怖主义问题公约缔约国和非缔约国
完整
表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,法
取消了对损害公共财产要处以极
那一条,这已经是明显的进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期
或极
的
事案件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《公约》的起草者当时未能达成协议宣布死为非法,但他们在第六条的详尽条文
纳入了若干内容以限制实施这种极
,而世界各地许多国
、最高法院或宪法法院、知名法
、
术界人士以及公众都将此视为符合人道的做法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
这里不妨提一下欧洲安全与合作组织的工作,该组织就死问题发表年度调查,提请那些尚未批准废除极
的条约的国
注意,并且最近提供了一份关于恐怖主义问题公约缔约国和非缔约国的完整的表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法的刑
管辖权下放,首次授权高等法
理可判处无期
刑或极刑的刑
件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《公约》的起草者当时未能达成协议宣布死刑为非法,但他们在第六条的详尽条文中纳入了若干内容以限制实施这种极刑,而世界各地许多国家、最高法或宪法法
、知名法学家、学术界人士以及公众都将此视为符合人道的做法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
这里不妨提一下欧洲安全与合作组织的工作,该组织就死刑问题发表年度调查,提请那些尚未批准废除极刑的条约的国家注意,并且最近提供了一份关于恐怖主义问题公约缔约国和非缔约国的完整的表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,已经是明显的进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期刑或极刑的刑事案件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《公约》的起草者当时未能达成协议宣布死刑为非法,但他们在第六条的详尽条文中纳入了若干内容以限制实施种极刑,而世界各地许多国家、最高法院或宪法法院、知名法学家、学术界人士以及公众都将此视为符合人道的
法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
里不妨提一下欧洲安全与合作组织的工作,该组织就死刑问题发表年度调查,提请那些尚未批准废除极刑的条约的国家注意,并且最近提供了一份关于恐怖主义问题公约缔约国和非缔约国的完整的表格。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那条,这已经是明显的进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权放,首次授权高等法院审理可判处无期
刑或极刑的刑事案件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《公约》的起草者当时未能达成协议宣布死刑为非法,但他们在第六条的详尽条文中纳入了若干内容以限制实施这种极刑,而世界各地许多国家、最高法院或宪法法院、知名法学家、学术界人士以及公众都将此视为符合人道的做法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
这里不妨欧洲安全与合作组织的工作,该组织就死刑问题发表年度调查,
请那些尚未批准废除极刑的条约的国家注意,并且最近
供了
份关于恐怖主义问题公约缔约国和非缔约国的完整的表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,刑法中取消了对损害公共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期刑或极刑的刑事案件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《公约》的起草者当时未能达成协议宣布死刑为非法,但他们在第六条的详尽条文中纳入了若干内容以限制实施这种极刑,而世界各地许多国家、最高法院或宪法法院、知名法学家、学术界人士以及公众都将此视为符合人道的做法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
这提一下欧洲安全与合作组织的工作,该组织就死刑问题发表年度调查,提请那些尚未批准废除极刑的条约的国家注意,并且最近提供了一份关于恐怖主义问题公约缔约国和非缔约国的完整的表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,刑法中取消了对共财产要处以极刑那一条,这已经是明显的进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,应该依照《儿童权利约》废除儿童和青年极刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权高等法院审理可判处无期刑
极刑的刑事案件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《约》的起草者当时未能达成协议宣布死刑为非法,但他们在第六条的详尽条文中纳入了若干内容以限制实施这种极刑,而世界各地许多国家、最高法院
法法院、知名法学家、学术界人士以及
众都将此视为符合人道的做法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
这里不妨提一下欧洲安全与合作组织的工作,该组织就死刑问题发表年度调查,提请那些尚未批准废除极刑的条约的国家注意,并且最近提供了一份关于恐怖主义问题约缔约国和非缔约国的完整的表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pena de muerte
4 Este decreto prevé la pena capital para los tratantes de niños.
该法令规定对贩运儿童者处以极刑。
Además, en el Código Penal únicamente se prevé la imposición de la pena de muerte por los ataques contra los bienes públicos, lo que constituye un avance considerable.
此外,刑法中取消了对损害公共处以极刑那一条,这已经是明显的进步。
Los jóvenes de todo el mundo convienen en que debería eliminarse la pena capital para niños y jóvenes, con arreglo a lo dispuesto en la Convención sobre los Derechos del Niño.
青年们普遍认为,应该依照《儿童权利公约》废除儿童和青年极刑。
En virtud de esa ley, se descentraliza la jurisdicción penal de los tribunales de apelación y se da competencia a los tribunales superiores (Tribunaux de grande instance) para que conozcan, en primera instancia, de los casos penales punibles con cadena perpetua o la pena capital.
该法律将上诉法院的刑事管辖权下放,首次授权等法院审理可判处无期
刑或极刑的刑事案件。
Aunque está claro que los redactores del Pacto no pudieron llegar a un acuerdo sobre la proscripción de la pena capital, en las disposiciones detalladas del artículo 6 incluyeron una serie de restricciones a la aplicación de este castigo supremo que muchos Estados, tribunales supremos o constitucionales de diversas partes del mundo, juristas eminentes, profesores y miembros del público en general consideran inhumano.
尽管很显然,《公约》的起草者当时未能达成协议宣布死刑为非法,但他们在第六条的详尽条文中纳入了若干内容以限制实施这种极刑,而世界各地许多国家、法院或宪法法院、知名法学家、学术界人士以及公众都将此视为符合人道的做法。
Así podría hacerse referencia a la iniciativa de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa consistente en la publicación de un recuento anual relativo a la pena de muerte, centrado en los Estados que no han ratificado los tratados de abolición de la pena capital o, últimamente, en la elaboración de un cuadro sistemático de los Estados que son partes o no en los instrumentos contra el terrorismo.
这里不妨提一下欧洲安全与合作组织的工作,该组织就死刑问题发表年度调查,提请那些尚未批准废除极刑的条约的国家注意,并且近提供了一份关于恐怖主义问题公约缔约国和非缔约国的完整的表格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。