El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《》审议过程有助于加强《
》的执行。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《》审议过程有助于加强《
》的执行。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散》实质上是一个维护共同安全的
。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
依据的目的
当事各方的状况,规定了不同的
款。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
捷克斯洛伐克伊拉克签有双边空运
领事关系
。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项的完
权威
,并保
的普遍
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验》(《全面禁试
》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《不扩散》的效力
可信度有赖于该
的普遍
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当加强遵守的措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、的目的及宗旨、以及在必要时追溯
的起草过程 。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至不宣布有意加入该。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,应当获得补充
加强。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3倾向于保持
有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算加入这项。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视第六
的执行。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃及同伊拉克签有航空服务。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
个国际社会都会获益于这样一个
。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
是国际上实现这些目标的主要工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散条约》实质上是一个维护共同安全的条约。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
依据条约的目的和当事各方的状况,规定了不同的条约条。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
斯洛伐
和伊拉
签有双边空运条约 和领事关系条约。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整和权威
,并保证条约的普遍
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《不扩散条约》的效力和可信有
于该条约的普遍
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当加强遵守条约的措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至不宣布有意加入该条约。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条倾向于保持条约有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃及同伊拉签有航空服务条约。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
条约是国际上实现这些目标的主要工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《》审议过程有助于
《
》的执行。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散》实质上是一个维护共同安全的
。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
据
的目的和
事各方的状况,规定了不同的
款。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运 和领事关系
。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项的完整
和权威
,并保证
的普遍
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验》(《全面禁试
》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《不扩散》的效力和可信度有赖于该
的普遍
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应遵守
的措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、的目的及宗旨、以及在必要时追溯
的起草过程 。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至不宣布有意入该
。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,应
获得补充和
。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3倾向于保持
有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算入这项
。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍入这两项
。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视第六
的执行。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃及同伊拉克签有航空服务。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
是国际上实现这些目标的主要工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《扩散条约》实质上是一个维护共同安全的条约。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
依据条约的目的和当事各方的状况,规同的条约条款。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运条约 和领事关系条约。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整和权威
,并保证条约的
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当加强遵守条约的措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至宣布有意加入该条约。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条倾向于保持条约有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国加入这两项条约。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃及同伊拉克签有航空服务条约。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
条约是国际上实现这些目标的主要工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《》审议过程有助于加
《
》的执行。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散》实质上是一个维护共同安全的
。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
依据的目的和当事各方的状况,规定了不同的
款。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运 和领事关系
。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项的完整
和权威
,并保证
的普遍
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验》(《全面禁试
》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《不扩散》的效力和可信度有赖于该
的普遍
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当加遵守
的措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、的目的
宗
、
在必要时追溯
的起草过程 。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
色列甚至不宣布有意加入该
。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,应当获得补充和加
。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3倾向于保持
有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
色列甚至尚未宣布它打算加入这项
。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视第六
的执行。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃同伊拉克签有航空服务
。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
是国际上实现这些目标的主要工具。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过有助于加强《条约》的执行。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散条约》实质上是一个维护共同安全的条约。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
依据条约的目的和当事各方的状况,规定了不同的条约条款。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运条约 和领事关系条约。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整和权威
,并保证条约的普遍
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《不扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的普遍。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当加强遵守条约的措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、及在必要时追溯条约的起草过
。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
列甚至不宣布有意加入该条约。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条倾向于保持条约有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃及同伊拉克签有航空服务条约。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
条约是国际上实现这些目标的主要工具。
声明:上
句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《约》审议
程有助于加强《
约》的执行。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散约》实质上是一个维护共同安全的
约。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
依据约的目的和当事各方的状况,规定了不同的
约
款。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运约 和领事关系
约。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项约的完整
和权威
,并保证
约的普遍
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验约》(《全面禁试
约》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《不扩散约》的效力和可信度有赖于该
约的普遍
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对约信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当加强遵守约的措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、约的目的及宗旨、以及在必要时追溯
约的
程 。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至不宣布有意加入该约。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,约应当获得补充和加强。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3倾向于保持
约有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算加入这项约。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项约。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视约第六
的执行。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项约轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃及同伊拉克签有航空服务约。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个约。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
约是国际上实现这些目标的主要工具。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》的执行。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《扩散条约》实质上是一个维护共同安全的条约。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
依据条约的目的和当事各方的状况,规定了同的条约条款。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运条约 和领事关系条约。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约的完整和权威
,并保证条约的普遍
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《扩散条约》的效力和可信度有赖于该条约的普遍
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当加强遵守条约的措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的起草过程 。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列宣布有意加入该条约。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条倾向于保持条约有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列尚未宣布它打算加入这项条约。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条的执行。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃及同伊拉克签有航空服务条约。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
条约是国际上实现这些目标的主要工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《》
程有助于加强《
》的执行。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散》实质上是一个维护共同安全的
。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
依据的目的和当事各方的状况,规定了不同的
款。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运 和领事关系
。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项的完整
和权威
,并保证
的普遍
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验》(《全面禁试
》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《不扩散》的效力和可信度有赖于该
的普遍
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当加强遵守的措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、的目的及宗旨、以及在必要时追
的起草
程 。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至不宣布有意加入该。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,应当获得补充和加强。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3倾向于保持
有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算加入这项。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视第六
的执行。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃及同伊拉克签有航空服务。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
是国际上实现这些目标的主要工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pacto; tratado; convenio
El proceso de examen del Tratado ha servido para fortalecer su aplicación.
《条约》审议过程有助于加强《条约》。
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《不扩散条约》实质上是一个维护共同安全条约。
Los términos varían según la finalidad de cada tratado y la situación de las Partes.
依据条约目
和当事各方
状况,规定了不同
条约条款。
Checoslovaquia y el Iraq mantenían tratados bilaterales en materia de transporte aéreo y relaciones consulares.
捷克斯洛伐克和伊拉克签有双边空运条约 和领事关系条约。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须维护这项条约完整
和权威
,并保证条约
普遍
。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁止核试验条约》(《全面禁试条约》)。
La eficacia y credibilidad del TNP depende de que sea adoptado por todos los países.
《不扩散条约》效力和可信度有赖于该条约
普遍
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
Además, se han de reforzar las medidas de cumplimiento del Tratado.
还应当加强遵守条约措施。
El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.
用语本身、上下文、条约目
旨、以
在必要时追溯条约
起草过程 。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至不宣布有意加入该条约。
En primer lugar, habría que complementar y reforzar el Tratado.
首先,条约应当获得补充和加强。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条倾向于保持条约有效。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。
Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.
我们呼吁实现各国普遍加入这两项条约。
Particular relevancia concede Cuba al cumplimiento del artículo VI del Tratado.
古巴特别重视条约第六条。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃同伊拉克签有航空服务条约。
Toda la comunidad internacional se beneficiaría del acuerdo.
整个国际社会都会获益于这样一个条约。
El Tratado es el instrumento internacional más importante para lograr estos fines.
条约是国际上实现这些目标主要工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。