Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了解到,第1493(2003)号决议的条件可以有各种的解释。
las condiciones no son iguales
Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了解到,第1493(2003)号决议的条件可以有各种的解释。
XII.20 La Comisión Consultiva comprende que al integrar personal de diversos programas y organismos pueden plantearse problemas derivados de las diferencias en las condiciones de servicio.
十二.20. 咨询委员会了解,将方案和机构的工作人员相合并时会产生各种问题,因为服务条件
。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
据后一项原则,针对各国的具体需求和
经济条件,帮助发展一个结构可变的一体
。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动的条件,时顾及国家的
条件和多元
。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
各国的实施立法各相
,从毫
限制向法院申请承认和执行仲裁裁决的时间期限(尽管其中至少有一个国家的答复中指出,申请应当在一个合理的时间内提出,这一时间期限应
据案件有关情形决定),一直到时间期限从1个月至30年
等,并适用
的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
las condiciones no son iguales
Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最了解到,第1493(2003)号决议的条件可以有各种不
的解释。
XII.20 La Comisión Consultiva comprende que al integrar personal de diversos programas y organismos pueden plantearse problemas derivados de las diferencias en las condiciones de servicio.
十二.20. 咨询委员会了解,将不方案和机构的工作人员相合并时会产生各种问题,因为服务条件不
。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
项原则,针对各国的具
需求和不
经济条件,帮助发展
个结构可变的
进程。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动的条件,时顾及国家的不
条件和多元
。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
各国的实施立法各不相,从毫不限制向法院申请承认和执行仲裁裁决的时间期限(尽管其中至少有
个国家的答复中指出,申请应当在
个合理的时间内提出,这
时间期限应
案件有关情形决定),
直到时间期限从1个月至30年不等,并适用不
的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
las condiciones no son iguales
Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了解到,第1493(2003)号决议的条件可以有各种不的解释。
XII.20 La Comisión Consultiva comprende que al integrar personal de diversos programas y organismos pueden plantearse problemas derivados de las diferencias en las condiciones de servicio.
十二.20. 咨询委员了解,将不
方案和机构的工作人员相合并时
各种问题,因为服务条件不
。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国的具体需和不
经济条件,帮助发展一个结构可变的一体化进程。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年参与,也造使青年得以参与发展活动的条件,
时顾及国家的不
条件和多元化。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
各国的实施立法各不相,从毫不限制向法院申请承认和执行仲裁裁决的时间期限(尽管其中至少有一个国家的答复中指出,申请应当在一个合理的时间内提出,这一时间期限应根据案件有关情形决定),一直到时间期限从1个月至30年不等,并适用不
的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
las condiciones no son iguales
Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了解到,第1493(2003)号决议的条件可有各种不
的解释。
XII.20 La Comisión Consultiva comprende que al integrar personal de diversos programas y organismos pueden plantearse problemas derivados de las diferencias en las condiciones de servicio.
十二.20. 咨询委会了解,将不
方案和机构的工
相合并时会产生各种问题,因为服务条件不
。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国的具体需求和不经济条件,帮助发展一个结构可变的一体化进程。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年与,也力求创造使青年
与发展活动的条件,
时顾及国家的不
条件和多元化。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
各国的实施立法各不相,从毫不限制向法院申请承认和执行仲裁裁决的时间期限(尽管其中至少有一个国家的答复中指出,申请应当在一个合理的时间内提出,这一时间期限应根据案件有关情形决定),一直到时间期限从1个月至30年不等,并适用不
的条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
las condiciones no son iguales
Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了解到,第1493(2003)号决议条件可以有各种不
解释。
XII.20 La Comisión Consultiva comprende que al integrar personal de diversos programas y organismos pueden plantearse problemas derivados de las diferencias en las condiciones de servicio.
十二.20. 咨询委员会了解,将不方案和机构
工作人员相合并时会产生各种问题,因为服务条件不
。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各体需求和不
经济条件,帮助
一个结构可变
一体化进程。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与活动
条件,
时顾及
家
不
条件和多元化。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
各实施立法各不相
,从毫不限制向法院申请承认和执行仲裁裁决
时间期限(尽管其中至少有一个
家
答复中指出,申请应当在一个合理
时间内提出,这一时间期限应根据案件有关情形决定),一直到时间期限从1个月至30年不等,并适用不
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
las condiciones no son iguales
Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了到,第1493(2003)号决议
条件可以有各种不
释。
XII.20 La Comisión Consultiva comprende que al integrar personal de diversos programas y organismos pueden plantearse problemas derivados de las diferencias en las condiciones de servicio.
十二.20. 咨询委员会了,将不
方案和机构
工作人员相合并时会产生各种问题,因为服务条件不
。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国具体需求和不
经济条件,帮助发展一个结构可变
一体
进程。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动条件,
时顾及国家
不
条件和
。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
各国实施立法各不相
,从毫不限制向法院申请承认和执行仲裁裁决
时间期限(尽管其中至少有一个国家
答复中指出,申请应当在一个合理
时间内提出,这一时间期限应根据案件有关情形决定),一直到时间期限从1个月至30年不等,并适用不
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
las condiciones no son iguales
Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了解到,第1493(2003)号决议条件可以有各种
解释。
XII.20 La Comisión Consultiva comprende que al integrar personal de diversos programas y organismos pueden plantearse problemas derivados de las diferencias en las condiciones de servicio.
十二.20. 员会了解,将
方案和机构
工作人员相合并时会产生各种问题,因为服务条件
。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国具体需求和
经济条件,帮助发展一个结构可变
一体化进程。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动条件,
时顾及国家
条件和多元化。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
各国实施立法各
相
,从毫
限制向法院申请承认和执行仲裁裁决
时间期限(尽管其中至少有一个国家
答复中指出,申请应当在一个合理
时间内提出,这一时间期限应根据案件有关情形决定),一直到时间期限从1个月至30年
等,并适用
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
las condiciones no son iguales
Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了,
1493(2003)号决议的条件可以有各种
的
释。
XII.20 La Comisión Consultiva comprende que al integrar personal de diversos programas y organismos pueden plantearse problemas derivados de las diferencias en las condiciones de servicio.
十二.20. 咨询委员会了,将
方案和机构的工作人员相合并时会产生各种问题,因为服务条件
。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国的具体需求和经济条件,帮助发展一个结构可变的一体化进程。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动的条件,时顾及国家的
条件和多元化。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
各国的实施立法各相
,从
制向法院申请承认和执行仲裁裁决的时间期
(尽管其中至少有一个国家的答复中指出,申请应当在一个合理的时间内提出,这一时间期
应根据案件有关情形决定),一直
时间期
从1个月至30年
等,并适用
的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
las condiciones no son iguales
Por fin, el Grupo se ha dado cuenta de que las disposiciones de la resolución 1493 (2003) pueden ser objeto de varias interpretaciones.
专家组最后了解到,第1493(2003)号议
条件可以有各种不
解释。
XII.20 La Comisión Consultiva comprende que al integrar personal de diversos programas y organismos pueden plantearse problemas derivados de las diferencias en las condiciones de servicio.
十二.20. 咨询委员会了解,将不方案和机构
工作人员相合并
会产生各种问题,因为服务条件不
。
Conforme a este último, se propició el desarrollo de un proceso de integración de geometría variable, acorde con las necesidades específicas de los países y las diferentes coyunturas.
根据后一项原则,针对各国具体需求和不
经济条件,帮助发展一个结构可变
一体化进程。
El Programa reconoce su participación, pero se enfoca en la generación de las condiciones para que los jóvenes participen y lleven a cabo las tareas de desarrollo, considerando la diversidad de condiciones y la pluralidad que vive actualmente el país.
该方案承认青年参与,也力求创造使青年得以参与发展活动条件,
顾及国家
不
条件和多元化。
La legislación de aplicación de los Estados variaba desde la ausencia de toda limitación para solicitar del tribunal el reconocimiento y ejecución de sentencias arbitrales - aunque, al menos en uno de esos Estados, su respuesta indicaba que la solicitud debía hacerse dentro de un plazo razonable de tiempo que se determinaría según las circunstancias del caso - hasta la existencia de plazos límites de tiempo que variaban entre un mínimo de 1 mes y un máximo de 30 años, aparte de la aplicación de diversas condiciones.
各国实施立法各不相
,从毫不限制向法院申请承认和执行仲裁裁
间期限(尽管其中至少有一个国家
答复中指出,申请应当在一个合理
间内提出,这一
间期限应根据案件有关情形
定),一直到
间期限从1个月至30年不等,并适用不
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。