El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多的权分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总的权
。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权
。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权
是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致于实施权
下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权
与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此,
已将相当多的权力分配给
地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国统重申
的权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权力压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
些权力的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅
些权力是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权力机构必须处恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相多的权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总的权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷机构有权力但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权力压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权力机构必须处恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,部已将相当多的权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国统重
的权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律当始终得到执行,不
有所歧视,尤其是在国家权力压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权力机构必须处恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,部已将相当多的权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国统重
的权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律当始终得到执行,不
有所歧视,尤其是在国家权力压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权力机构必须处恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄拥有至高无上
权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
王对臣民行使他
权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特立宪创新,
保了权力交替
和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和总统重申总
权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在家权力压迫着无辜生命
情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够
。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构政治意愿必须是明
。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
区域几乎所有
家都在致力于实施权力下放
各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明这些索赔报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要是,巴勒斯坦权力机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
际上
积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高无上的权。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权替的和平
。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
外,总部已将相当多的权
分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因,共和国总统重申总
的权
。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权
。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这权
的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这
权
是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致于实施权
下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权机构将得到一份列明这
索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权
与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权机构必须处
恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄国沙皇拥有至高上的权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,总部已将相当多的权力分配给外。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和国总统重申总的权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权力压迫着命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和案包括妇女权力
面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的国家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,其职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权力机构必须处恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
国际上的积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poder; autoridad
www.eudic.net 版 权 所 有El zar ruso tenía un poder absoluto.
俄沙皇拥有至高无上的权力。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
王对臣民行使他的权力。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确保了权力交替的和平移交。
También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.
此外,部已将相当多的权力分配给外地。
Recomendaciones sobre la descentralización y el fortalecimiento de las autoridades locales.
关于如何进行权力下放和加强地方政府的建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和重申
的权力。
Las instituciones de Bretton Woods tienen el poder, pero ya no tienen el mandato.
布雷顿森林机构有权力但不再有使命。
El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.
经社事会有使命但没有权力。
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧,
是在
家权力压迫着无辜生命的情况下。
Se trata de facultades realmente amplias, pero en una economía moderna no son suficientes.
这些权力的确广泛,但在一个现代经济体中,仅仅规定这些权力是不够的。
Los currículos y programas de formación incluían componentes sobre los derechos de la mujer.
训练课程和方案包括妇女权力方面的讨论。
La voluntad política de la Autoridad Palestina debe ser inequívoca.
巴勒斯坦权力机构的政治意愿必须是明确的。
Casi todos los países de la región aplican políticas de descentralización.
该区域几乎所有的家都在致力于实施权力下放的各项政策。
Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.
然而,权力下放的过程却放慢到几乎停顿。
No debemos olvidar que el poder absoluto puede corromper.
我们不应该忘记,绝对权力容易腐败。
La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.
法律文化是抵御滥用权力和非法行为的一道壁垒。
Se enviará un informe a la Autoridad Palestina con el detalle de esas reclamaciones.
巴勒斯坦权力机构将得到一份列明这些索赔的报告。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主席代主席时,
职责和权力与主席相同。
Por sobre todo, la Autoridad Palestina debe hacer frente al problema del terrorismo.
最重要的是,巴勒斯坦权力机构必须处恐怖主义问题。
Una participación internacional constructiva es esencial para que la Autoridad Palestina tenga éxito.
际上的积极参与,对巴勒斯坦权力机构获得成功至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。