Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下的儿童都是戮的目标。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下的儿童都是戮的目标。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,戮和强奸
为将
。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和
戮。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、戮或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继执
法外处决政策,
戮巴勒斯坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野和庄稼。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所的
戮
径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的戮、伤残、酷刑、强
招募和劫
的受害者。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的受害者,其范围从戮、家庭成员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外戮和肆意谋
仍在继
,违背了国际法和国际人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285和第422条所述
为依然成立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达的情势,其中涉及大规模绑架、戮、酷刑和性暴力的控告。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童的任意拘留。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285和第422条所述
为依然成立。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285和第422条所述
为依然成立。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的戮、强奸和绑架,导致59 000人成为境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对巴勒斯坦人民的所作所为,包括残忍戮、破坏房屋和驱赶民众可以说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进
更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国和欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的戮场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外戮、大规模逮捕、任意拘留、对财产和土地的摧毁和没收以及犹太人定居政策都
得太久了。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对一切无辜平民的戮,呼吁遵守这些谅解,遵守停火协议,停止暴力并保
克制,尤其是以色列方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁下的儿童都是
的目标。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,强奸行为将持续。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
色列继续执行法外处决政策,
巴勒斯坦人,逮捕
监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野
庄稼。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队匪徒所犯的
行径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的
、伤残、酷刑、强行招募
劫持的受害者。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的受害者,其范围从、家庭成员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外肆意谋
仍在继续,违背了
法
人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生实的大规模
,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达的情势,其中涉及大规模绑架、、酷刑
性暴力的控告。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外、拆除房屋、摧毁土地
任意拘留等活动,包括对妇女
儿童的任意拘留。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实的大规模
,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实的大规模
,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的、强奸
绑架,导致59 000人成为境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
色列对巴勒斯坦人民的所作所为,包括残忍
、破坏房屋
驱赶民众可
说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性小型伏击到与阿富汗
安全部队进行更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的
场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外、大规模逮捕、任意拘留、对财产
土地的摧毁
没收
及犹太人定居政策都持续得太久了。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对一切无辜平民的,呼吁遵守这些谅解,遵守停火协议,停止暴力并保持克制,尤其是
色列方面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
称12岁以下的儿童都是
戮的目标。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,戮
强奸行为将持续。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,巴勒斯坦民遭受包围、压迫
戮。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
方面,有着可逮捕、
戮或以酷刑折磨
民而完全不受惩罚的帮派。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继续执行法外处决政策,戮巴勒斯坦
,逮捕
监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野
庄稼。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这都是诸如民族解放力量、前战斗
员、武装部队
匪徒所犯的
戮行径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的
戮、伤残、酷刑、强行招募
劫持的受害者。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类力的受害者,其范围从
戮、家庭成员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外戮
肆意谋
仍在继续,违背了国际法
国际
道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达的情势,其中涉及大规模绑架、戮、酷刑
力的控告。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外戮、拆除房屋、摧毁土地
任意拘留等活动,包括对妇女
儿童的任意拘留。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的戮、强奸
绑架,导致59 000
成为境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对巴勒斯坦民的所作所为,包括残忍
戮、破坏房屋
驱赶民众可以说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对戮
小型伏击到与阿富汗
国际安全部队进行更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的
戮场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外戮、大规模逮捕、任意拘留、对财产
土地的摧毁
没收以及犹太
定居政策都持续得太久了。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对切无辜平民的
戮,呼吁遵守这
谅解,遵守停火协议,停止
力并保持克制,尤其是以色列方面。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一人称12岁以下的儿童都是
的目标。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,和强奸行为将持续。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继续执行法外处决政策,巴勒斯坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野和庄
。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的
行径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的、
、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的受害者,其范围从、家庭成员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外和肆意谋
仍在继续,违背了国际法和国际人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达的情势,其中涉及大规模绑架、、酷刑和性暴力的控告。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童的任意拘留。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的、强奸和绑架,导致59 000人成为境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对巴勒斯坦人民的所作所为,包括忍
、破坏房屋和驱赶民众可以说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国和欧洲联盟两个构想产生于欧洲的
场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外、大规模逮捕、任意拘留、对财产和土地的摧毁和没收以及犹太人定居政策都持续得太久了。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对一切无辜平民的,呼吁遵守
谅解,遵守停火协议,停止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下的儿童都是的目标。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,奸行为将持续。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继续执行法外处决政策,巴勒斯坦人,逮捕
监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野
庄稼。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队匪徒所犯的
行径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的
、伤残、酷刑、
行招募
劫持的受害者。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的受害者,其范围从、家庭成员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外肆意谋
仍在继续,违背了国际法
国际人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模,第285
第422条所述犯罪行为依然成
。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
官办公室正在调查乌干达的情势,其中涉及大规模绑架、
、酷刑
性暴力的控告。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外、拆除房屋、摧毁土地
任意拘留等活动,包括对妇女
儿童的任意拘留。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模,第285
第422条所述犯罪行为依然成
。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模,第285
第422条所述犯罪行为依然成
。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的、
奸
绑架,导致59 000人成为境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对巴勒斯坦人民的所作所为,包括残忍、破坏房屋
驱赶民众可以说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性小型伏击到与阿富汗
国际安全部队进行更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的
场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外、大规模逮捕、任意拘留、对财产
土地的摧毁
没收以及犹太人定居政策都持续得太久了。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对一切无辜平民的,呼吁遵守这些谅解,遵守停火协议,停止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下的儿童都是戮的目标。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,戮
强奸行为将持续。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫戮。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可、
戮或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继续执行法外处决政策,戮巴勒斯坦人,
监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野
庄稼。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队匪徒所犯的
戮行径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的
戮、伤残、酷刑、强行招募
劫持的受
。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的受,
范围从
戮、家庭成员被拘
至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外戮
肆意谋
仍在继续,违背了国际法
国际人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达的情势,中涉及大规模绑架、
戮、酷刑
性暴力的控告。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了法外
戮、拆除房屋、摧毁土地
任意拘留等活动,包括对妇女
儿童的任意拘留。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285
第422条所述犯罪行为依然成立。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的戮、强奸
绑架,导致59 000人成为境内流离失所
。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对巴勒斯坦人民的所作所为,包括残忍戮、破坏房屋
驱赶民众可以说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性戮
小型伏击到与阿富汗
国际安全部队进行更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的
戮场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外戮、大规模
、任意拘留、对财产
土地的摧毁
没收以及犹太人定居政策都持续得太久了。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对一切无辜平民的戮,呼吁遵守这些谅解,遵守停火协议,停止暴力并保持克制,尤
是以色列方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下的儿童都是的目标。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,和强奸行为将持续。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,坦人民遭受包围、压迫和
。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继续执行法外处决政策,坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野和庄稼。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的行径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的受害者,其范围、家庭成员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外和肆意谋
仍在继续,违背了国际法和国际人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达的情势,其中涉及大规模绑架、、酷刑和性暴力的控告。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童的任意拘留。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的、强奸和绑架,导致59 000人成为境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对坦人民的所作所为,包括残忍
、破坏房屋和驱赶民众可以说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,使用简易爆炸装置、有针对性
和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国和欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外、大规模逮捕、任意拘留、对财产和土地的摧毁和没收以及犹太人定居政策都持续得太久了。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对一切无辜平民的,呼吁遵守这些谅解,遵守停火协议,停止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下的儿童都是戮的目标。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安状况,戮和强
将持续。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和戮。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、戮或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继续执法外处决政策,
戮巴勒斯坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野和庄稼。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的戮
径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内的无辜平民冷酷无情的
戮、伤残、酷刑、强
招募和劫持的受害者。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的受害者,其范围从戮、家庭
员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外戮和肆意谋
仍在继续,违背了国际法和国际人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285和第422条所述犯罪
立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察官办公室正在调查乌干达的情势,其中涉及大规模绑架、戮、酷刑和性暴力的控告。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童的任意拘留。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285和第422条所述犯罪
立。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285和第422条所述犯罪
立。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的戮、强
和绑架,导致59 000人
境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对巴勒斯坦人民的所作所,包括残忍
戮、破坏房屋和驱赶民众可以说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进
更公开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国和欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的戮场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外戮、大规模逮捕、任意拘留、对财产和土地的摧毁和没收以及犹太人定居政策都持续得太久了。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对一切无辜平民的戮,呼吁遵守这些谅解,遵守停火协议,停止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacrar; hacer una carnicería
Algunos afirmaron que se mataba a niños menores de 12 años.
一些人称12岁以下的儿童都是戮的目标。
Si la seguridad no mejora pronto, las matanzas y las violaciones continuarán.
如果不能迅速改善治安,
戮和强奸行为将持续。
Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.
今天,巴勒斯坦人民遭受包围、压迫和戮。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、戮或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚的帮派。
Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.
以色列继续执行法外处决政策,戮巴勒斯坦人,逮捕和监禁他们,拆毁他们的家园,摧毁财物,夷平他们的田野和庄稼。
Esos asesinatos fueron cometidos por grupos armados como el FNL, excombatientes, fuerzas armadas y bandas de delincuentes.
这些都是诸如民族解放力量、前战斗人员、武装部队和匪徒所犯的戮行径。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内的无辜平民成为冷酷无情的戮、伤残、酷刑、强行招募和劫持的受害者。
Habían sido víctimas de todo tipo de violencia, desde matanzas y detención de familiares hasta el aumento de la pobreza.
他们是所有各类暴力的受害者,其范围从戮、家庭成员被拘捕至日益贫困。
Las matanzas extrajudiciales y los asesinatos arbitrarios continúan, en contravención del derecho internacional y el derecho relativo al derecho humanitario internacional.
法外戮和肆意谋
仍在继续,违背了国际法和国际人道主义法。
Son aplicables los casos penales determinados en los artículos 285 y 422 incluso si no se produce el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
La Fiscalía está investigando la situación en Uganda, donde se han denunciado secuestros, asesinatos, torturas y violencia sexual, a gran escala.
检察室正在调查乌干达的情势,其中涉及大规模绑架、
戮、酷刑和性暴力的控告。
También incrementó sus matanzas extrajudiciales, la demolición de viviendas, la destrucción de tierra y las detenciones arbitrarias, incluso de mujeres y niños.
它还加剧了其法外戮、拆除房屋、摧毁土地和任意拘留等活动,包括对妇女和儿童的任意拘留。
Las causas penales definidas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
Las causas penales determinadas en los artículos 285 y 422 son aplicables incluso si no se ha producido el asesinato en masa.
即使没有发生实际的大规模戮,第285和第422条所述犯罪行为依然成立。
Los asesinatos, violaciones y secuestros llevados a cabo por grupos armados en Kivu del Sur hicieron que 59.000 personas se desplazaran dentro del país.
武装团体在南基伍实施的戮、强奸和绑架,导致59 000人成为境内流离失所者。
Las medidas de Israel contra el pueblo palestino, que incluyen la brutalización, la demolición de viviendas y las expulsiones, constituyen la culminación de la discriminación.
以色列对巴勒斯坦人民的所作所为,包括残忍戮、破坏房屋和驱赶民众可以说是歧视的顶点。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多样,从使用简易爆炸装置、有针对性戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更
开对抗。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合国和欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的戮场,产生于两场相继发生的战争。
Las matanzas extrajudiciales deliberadas, las detenciones en masa, las detenciones arbitrarias, la destrucción y confiscación de bienes y tierras y las políticas de asentamientos judíos han ido demasiado lejos.
故意的法外戮、大规模逮捕、任意拘留、对财产和土地的摧毁和没收以及犹太人定居政策都持续得太久了。
Condena el asesinato de civiles inocentes y exige el acatamiento de los entendimientos, la adhesión a la tregua, la cesación de la violencia y, en especial, la moderación de Israel.
他谴责对一切无辜平民的戮,呼吁遵守这些谅解,遵守停火协议,停止暴力并保持克制,尤其是以色列方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。