西语助手
  • 关闭

机会均等

添加到生词本

jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

人人机会概念框架内实施了许多其他项

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会协调员,以促进地方一级两性平等。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会法》外,实施机会重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会是《世界行动纲领》和《标准规则》两者主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展解决与男女机会有关问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

有一些关预防和康复数据,但对与机会有关问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会部致力全国范围内保证机会

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

埃及宪法规定宗教平等和机会,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属机会部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同等适用所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作机会代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人教育和就业方面机会起草一部新法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关男女权利平等和机会法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会法》,该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


免收运费的货品, 免税, 免税产业, 免税的, 免税额度, 免税商店, 免税商品, 免提的, 免提套件, 免下车的,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指机会协调员,以促进地方一级的两性平等。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会法》外,实施机会的重要性问题也可由其他法律和章作

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会是《世界行动纲领》和《标准则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展的目的在于解决与男女机会有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的,但对与机会有关的问题基本上没有任何

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 生(意大利)表示,机会部致力于在全国范围内保证机会

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会法》,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法宗教平等和机会,但实际上宗教少群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确了教育中的机会、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会法》对基本准则作,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会是以普遍范为根的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的,可用作机会的代用

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准则》任命一名特别报告员,监督残疾人机会标准则的执行情况并每年向社会发展委员会提报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

《男女机会法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指一名协调员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


勉励, 勉强, 勉强的, 勉强过活, 勉强糊口的, 勉强活着, , , , 缅甸,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会协调员,以促进地方一级两性平等。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《机会法》外,实施机会重要性也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会是《世界行动纲领》和《标准规则》两者

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等发展在于解机会有关。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对机会有关基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会部致力于在全国范围内保证机会

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

机会法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会,但实际上宗教少数群体面临许多

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中机会、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

机会法》对基本准则作出规定,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作机会代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会,目前正在起草一部新法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于女权利平等和机会法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要机会部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保女在劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《机会法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


面包店, 面包块, 面包筐, 面包皮, 面包片, 面包铺, 面包铺老板, 面包圈, 面包师, 面包汤,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

,他们还将指定协调员,以促进地方一级的两性平

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女法》,实施的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平与发展的目的在于解决与男女有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,部致力于在全国范围内保证

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的、两性平和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家委员似乎并无太大权力,因为大部分权力属于部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人标准规则的执行情况并每年向社发展委员提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

,为保证残疾人在教育和就业方面,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员也需要与部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


面部塑像, 面部特征, 面的, 面对, 面对面, 面额, 面儿, 面粉, 面粉过敏, 面红耳赤,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会协调员,以促进地方一级的平等。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会法》外,实施机会的重要也可由其他法律规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会是《世界行动纲领》《标准规则》者的主

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

平等与发展的目的在于解决与男女机会有关的问。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防的数据,但对与机会有关的问基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会部致力于在全国范围内保证机会

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会法》规定,骚扰骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等机会,但实际上宗教少数群体面临许多问

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会平等不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育就业情况的数据,可用作机会的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育就业方面机会,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等机会的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎, 面目可憎的人,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,

用户正在搜索


苗床, 苗圃, 苗条, 苗条的, 苗头, 苗族, , 描画, 描绘, 描眉,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,

用户正在搜索


妙诀, 妙龄, 妙品, 妙趣横生, 妙手回春, 妙呀, 妙用, 妙语, , 庙会,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会促进地方一级的两性平等。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会法》外,实施机会的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展的目的在于解决与男女机会有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会部致力于在全国范围内保证机会

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会法》规定,骚扰和性骚扰是一

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的机会、两性平等和不,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机会的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告,监督残疾人机会标准规则的执行情况并每年向社会发展委会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委会也需要与机会部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协

声明:上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


灭菌的, 灭菌防腐法, 灭菌剂, 灭口, 灭亡, 蔑视, 蔑视的, , , 民办,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人概念框架内实施了许多其项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,们还将指定协调员,以促进地方一级的两性平等。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女法》外,实施的重要性问题也可由其和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展的目的在于解决与男女有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)部致力于在全国范围内保证

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女法》对基本准则作出规定,而相关领域的其将更详细地制订具体措施和其措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面,目前正在起草一部新的法

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和的法承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


民歌选, 民工, 民国, 民航, 民航机, 民间, 民间传说, 民间的, 民间歌手, 民间故事,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人概念框架内实施了许多项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,们还将指定协调员,以促进地方一级的两性平等。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女法》外,实施的重要性问题也可由法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展的目的在于解决与男女有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表部致力于在全国范围内保证

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确定了教育中的、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家委员似乎并无太大权力,因为大部分权力属于部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女法》对基本准则作出规定,而相关领域的法律将更详细地制订具体措施和措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人标准规则的执行情况并每年向社发展委员提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员也需要与部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理构将指定一名协调员。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


民主党人, 民主的, 民主集中制, 民主人士, 民主协商, 民主主义, 民主主义的, 民主主义者, 民主作风, 民族,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指定机会协调员,以促进地方一级的两性平等。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会法》外,实施机会的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

两性平等与发展的目的在于解决与男女机会有关的问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会有关的问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会部致力于在全国范围内保证机会

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗平等和机会,但实际上宗少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普法》确定了中的机会、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规的重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料的情况下,有关残疾人和就业情况的数据,可用作机会的代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在和就业方面机会,目前正在起草一部新的法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会的法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。

声明:以上、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


民族主义者, 民族自决, 民族自治, , 抿着嘴笑, 泯灭, 泯一口酒, , , 敏感,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,
jī huì jun1 děng

igualdad de oportunidad

欧 路 软 件版 权 所 有

En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.

在人人机会概念框架内实施了许多其他项目。

Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.

此外,他们还将指机会协调员,以促进地方一级平等。

Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.

除《男女机会法》外,实施机会重要问题也可由其他法律和规章作出规

La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.

人人机会是《世界行动纲领》和《标准规则》主题。

En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.

平等与发展在于解决与男女机会有关问题。”

Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.

虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对与机会有关问题基本上没有任何数据。

El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.

Serio 先生(意大利)表示,机会部致力于在全国范围内保证机会

La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.

《男女机会法》规是一种歧视。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规宗教平等和机会,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.

《普通教育法》确了教育中机会平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育重要一步。

La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.

国家机会委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会部。

En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.

《男女机会法》对基本准则作出规,而相关领域其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。

La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.

机会是以普遍规范为根据一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。

Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.

在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况数据,可用作机会代用数据。

Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.

《标准规则》规任命一名特别报告员,监督残疾人机会标准规则执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。

Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.

此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会,目前正在起草一部新法律。

Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.

最主要是规雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会法律承担行政责任。

La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.

该委员会也需要与机会部紧密合作,从而不仅避免政策上不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。

El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.

委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会

De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.

根据《男女机会法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指一名协调员。

声明:以上例句、词分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 机会均等 的西语例句

用户正在搜索


名不虚传, 名册, 名产, 名称, 名称的, 名垂青史, 名词, 名次, 名次台, 名存实亡,

相似单词


机关, 机关刊物, 机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件,