En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
人人机会
等概念框架内实施了许多其他项
。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
人人机会
等概念框架内实施了许多其他项
。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此外,他们还将指定机会等协调员,以促进地方一级
两性平等。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女机会等法》外,实施机会
等
重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人机会等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者
主题。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
两性平等与发展解决与男女机会
等有关
问题。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽有一些关
预防和康复
数据,但对与机会
等有关
问题基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 先生(意大利)表示,机会等部致力
全国范围内保证机会
等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女机会等法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽埃及宪法规定宗教平等和机会
等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确定了教育中机会
等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育
重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家机会等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属
机会
等部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女机会等法》对基本准则作出规定,而相关领域
其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
机会等是以普遍规范为根据
一个普遍概念,应同等适用
所有文化和国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
缺乏资料
情况下,有关残疾人教育和就业情况
数据,可用作机会
等
代用数据。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会等标准规则
执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此外,为保证残疾人教育和就业方面机会
等,
正
起草一部新
法律。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关
男女权利平等和机会
等
法律承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委员会也需要与机会等部紧密合作,从而不仅避免政策上
不一致,而且也确保
所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女
劳动力市场机会
等。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根据《男女机会等法》,
该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人机会等概念框架内实施了许多其他项目。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此外,他们还将指机会
等协调员,以促进地方一级的两性平等。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女机会等法》外,实施机会
等的重要性问题也可由其他法律和
章作
。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人机会等是《世界行动纲领》和《标准
则》两者的主题。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
两性平等与发展的目的在于解决与男女机会等有关的问题。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然目前有一些关于预防和康复的,但对与机会
等有关的问题基本上没有任何
。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 生(意大利)表示,机会
等部致力于在全国范围内保证机会
等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女机会等法》
,骚扰和性骚扰是一种歧视。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法宗教平等和机会
等,但实际上宗教少
群体面临许多问题。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确了教育中的机会
等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正
教育的重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家机会等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会
等部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女机会等法》对基本准则作
,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
机会等是以普遍
范为根
的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的,可用作机会
等的代用
。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准则》
任命一名特别报告员,监督残疾人机会
等标准
则的执行情况并每年向社会发展委员会提
报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会等,目前正在起草一部新的法律。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要的是雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会
等的法律承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委员会也需要与机会等部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会等。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根《男女机会
等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指
一名协调员。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人机会等概念框架内实施了许多其他项目。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此外,他们还将指定机会等协调员,以促进地方一级
两性平等。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《女机会
等法》外,实施机会
等
重要性
也可由其他法律和规章作出规定。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人机会等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者
主
。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
两性平等发展
目
在于解
女机会
等有关
。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对
机会
等有关
基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 先生(意大利)表示,机会等部致力于在全国范围内保证机会
等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《女机会
等法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法规定宗教平等和机会等,但实际上宗教少数群体面临许多
。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确定了教育中机会
等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育
重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家机会等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会
等部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《女机会
等法》对基本准则作出规定,而相关领域
其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
机会等是以普遍规范为根据
一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况
数据,可用作机会
等
代用数据。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会等标准规则
执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会等,目前正在起草一部新
法律。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于
女权利平等和机会
等
法律承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委员会也需要机会
等部紧密合作,从而不仅避免政策上
不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保
女在劳动力市场机会
等。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根据《女机会
等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人机概念框架内实施了许多其他项目。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此,他们还将指定机
协调员,以促进地方一级的两性平
。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女机法》
,实施机
的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人机是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
两性平与发展的目的在于解决与男女机
有关的问题。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机有关的问题基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 先生(意大利)表示,机部致力于在全国范围内保证机
。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女机法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法规定宗教平和机
,但实际上宗教少数群体面临许多问题。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确定了教育中的机、两性平
和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家机委员
似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机
部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女机法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
机是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同
适用于所有文化和国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机的代用数据。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机标准规则的执行情况并每年向社
发展委员
提出报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此,为保证残疾人在教育和就业方面机
,目前正在起草一部新的法律。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平和机
的法律承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委员也需要与机
部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委员请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机
。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根据《男女机法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人机会等概念框架内实施了许多其他项目。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此外,他们还将指定机会等协调员,以促进地方一级的
平等。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女机会等法》外,实施机会
等的重要
问
也可由其他法律
规章作出规定。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人机会等是《世界行动纲领》
《标准规则》
者的主
。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
平等与发展的目的在于解决与男女机会
等有关的问
。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然目前有一些关于预防的数据,但对与机会
等有关的问
基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 先生(意大利)表示,机会等部致力于在全国范围内保证机会
等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女机会等法》规定,骚扰
骚扰是一种歧视。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法规定宗教平等机会
等,但实际上宗教少数群体面临许多问
。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确定了教育中的机会等、
平等
不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家机会等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会
等部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女机会等法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施
其他措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
机会等是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化
国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育就业情况的数据,可用作机会
等的代用数据。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会等标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此外,为保证残疾人在教育就业方面机会
等,目前正在起草一部新的法律。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等机会
等的法律承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委员会也需要与机会等部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会等。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根据《男女机会等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。
声明:以上例句、词分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人机会等概念框架内实施了许多其他项目。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此外,他们还将指定机会等协
,
促进地方一级的两性平等。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女机会等法》外,实施机会
等的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人机会等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
两性平等与发展的目的在于解决与男女机会等有关的问题。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会等有关的问题基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 先生(意大利)表示,机会等部致力于在全国范围内保证机会
等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女机会等法》规定,骚扰和性骚扰是一
。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法规定宗教平等和机会等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确定了教育中的机会等、两性平等和不
,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家机会等委
会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会
等部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女机会等法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
机会等是
普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作机会等的代用数据。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准规则》规定任命一名特别报告,监督残疾人机会
等标准规则的执行情况并每年向社会发展委
会提出报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会等,目前正在起草一部新的法律。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会等的法律承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委会也需要与机会
等部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会
等。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根据《男女机会等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协
。
声明:上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人会
等概念框架内实施了许多其
项目。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此外,们还将指定
会
等协调员,以促进地方一级的两性平等。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女会
等法》外,实施
会
等的重要性问题也可由其
法
和规章作出规定。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人会
等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
两性平等与发展的目的在于解决与男女会
等有关的问题。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与会
等有关的问题基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 先生(意大利),
会
等部致力于在全国范围内保证
会
等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女会
等法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法规定宗教平等和会
等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确定了教育中的会
等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家会
等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于
会
等部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女会
等法》对基本准则作出规定,而相关领域的其
法
将更详细地制订具体措施和其
措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
会
等是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作会
等的代用数据。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人会
等标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此外,为保证残疾人在教育和就业方面会
等,目前正在起草一部新的法
。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和会
等的法
承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委员会也需要与会
等部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场会
等。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根据《男女会
等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理
构将指定一名协调员。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人等概念框架内实施了许多
项目。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此外,们还将指定
等协调员,以促进地方一级的两性平等。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女等法》外,实施
等的重要性问题也可由
法律和规章作出规定。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
两性平等与发展的目的在于解决与男女等有关的问题。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与等有关的问题基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 先生(意大利)表,
等部致力于在全国范围内保证
等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女等法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法规定宗教平等和等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确定了教育中的等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育的重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家等委员
似乎并无太大权力,因为大部分权力属于
等部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女等法》对基本准则作出规定,而相关领域的
法律将更详细地制订具体措施和
措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
等是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料的情况下,有关残疾人教育和就业情况的数据,可用作等的代用数据。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人等标准规则的执行情况并每年向社
发展委员
提出报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此外,为保证残疾人在教育和就业方面等,目前正在起草一部新的法律。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和等的法律承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委员也需要与
等部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委员请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场
等。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根据《男女等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理
构将指定一名协调员。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人机会等概念框架内实施了许多其他项目。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此外,他们还将指定机会等协调员,以促进地方一级的两性平等。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女机会等法》外,实施机会
等的重要性问题也可由其他法律和规章作出规定。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人机会等是《世界行动纲领》和《标准规则》两者的主题。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
两性平等与发展的目的在于解决与男女机会等有关的问题。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然目前有一些关于预防和康复的数据,但对与机会等有关的问题基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 先生(意大利)表示,机会等部致力于在全国范围内保证机会
等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女机会等法》规定,骚扰和性骚扰是一种歧视。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法规定宗平等和机会
等,但实际上宗
少数群体面临许多问题。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普法》确定了
中的机会
等、两性平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规
的重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家机会等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会
等部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女机会等法》对基本准则作出规定,而相关领域的其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
机会等是以普遍规范为根据的一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料的情况下,有关残疾人和就业情况的数据,可用作机会
等的代用数据。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准规则》规定任命一名特别报告员,监督残疾人机会等标准规则的执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此外,为保证残疾人在和就业方面机会
等,目前正在起草一部新的法律。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要的是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会等的法律承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委员会也需要与机会等部紧密合作,从而不仅避免政策上的不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委员会请缔约国加紧努力,消除职业上的隔离,确保男女在劳动力市场机会等。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根据《男女机会等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指定一名协调员。
声明:以上、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
igualdad de oportunidad
欧 路 软 件版 权 所 有En el marco del Plan de igualdad de oportunidades para todos se han ejecutado muchos otros proyectos.
在人人机会等概念框架内实施了许多其他项目。
Asimismo, nombrarán a coordinadores para la igualdad de oportunidades con miras a promover la igualdad de género a nivel local.
此外,他们还将指机会
等协调员,以促进地方一级
平等。
Además de esta Ley, existen otras leyes y reglamentos que regulan aspectos importantes de la promoción de la igualdad de oportunidades.
除《男女机会等法》外,实施机会
等
重要
问题也可由其他法律和规章作出规
。
La igualdad de oportunidad para todos es el tema central tanto del Programa de Acción Mundial como de las Normas Uniformes.
人人机会等是《世界行动纲领》和《标准规则》
者
主题。
En el tratamiento de las cuestiones de género y desarrollo se abarcan los aspectos de la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres”.
平等与发展
目
在于解决与男女机会
等有关
问题。”
Aunque se dispone de algunos datos sobre prevención y rehabilitación, prácticamente no existe ningún dato sobre cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades.
虽然目前有一些关于预防和康复数据,但对与机会
等有关
问题基本上没有任何数据。
El Sr. Serio (Italia) dice que el Ministerio de Igualdad de Oportunidades está empeñado en alcanzar la igualdad de oportunidades en todo el país.
Serio 先生(意大利)表示,机会等部致力于在全国范围内保证机会
等。
La Ley de igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer regula la cuestión del hostigamiento y el acoso sexual como forma de discriminación.
《男女机会等法》规
,
和
是一种歧视。
Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.
虽然埃及宪法规宗教平等和机会
等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。
La Ley general de educación, que establece la igualdad de acceso, ha sido un importante paso adelante en el sistema de enseñanza oficial del Paraguay.
《普通教育法》确了教育中
机会
等、
平等和不歧视,它是巴拉圭迈向正规教育
重要一步。
La Comisión Nacional de Igualdad de Oportunidades no parece que tenga gran poder, ya que la mayoría del poder corresponde al Ministerio de Igualdad de Oportunidades.
国家机会等委员会似乎并无太大权力,因为大部分权力属于机会
等部。
En esta Ley se establecen las normas básicas; las normas específicas y otras medidas se regularán en mayor detalle en otras leyes en las esferas correspondientes.
《男女机会等法》对基本准则作出规
,而相关领域
其他法律将更详细地制订具体措施和其他措施。
La igualdad de oportunidades es un concepto universal que se puede medir con normas universales, aplicables a todas las culturas y a todos los países por igual.
机会等是以普遍规范为根据
一个普遍概念,应同等适用于所有文化和国家。
Cuando los recursos son escasos, los datos sobre la situación de educación y empleo de las personas con discapacidades pueden servir de referencia para evaluar la igualdad de oportunidades.
在缺乏资料情况下,有关残疾人教育和就业情况
数据,可用作机会
等
代用数据。
Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social.
《标准规则》规任命一名特别报告员,监督残疾人机会
等标准规则
执行情况并每年向社会发展委员会提出报告。
Además, se esta preparando una nueva ley como parte de las medidas en pro de la igualdad de oportunidades para dichas personas, tanto en la educación como en el empleo.
此外,为保证残疾人在教育和就业方面机会等,目前正在起草一部新
法律。
Como disposición de máxima importancia, el empleador queda sujeto a responsabilidad administrativa si no acata, o si cumple de manera indebida, la ley sobre la igualdad de derechos y oportunidades.
最主要是规
雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会
等
法律承担行政责任。
La Comisión debe trabajar además en estrecha colaboración con el Ministerio, no sólo para evitar discrepancias en las políticas, sino también para asegurar el adelanto de la mujer en todos los terrenos.
该委员会也需要与机会等部紧密合作,从而不仅避免政策上
不一致,而且也确保在所有领域提高妇女地位。
El Comité pide al Estado parte que intensifique sus esfuerzos dirigidos a eliminar la segregación ocupacional y a garantizar la igualdad de oportunidades de hombres y mujeres en el mercado de trabajo.
委员会请缔约国加紧努力,消除职业上隔离,确保男女在劳动力市场机会
等。
De conformidad con la Ley, los órganos de la administración del Estado nombrarán un funcionario coordinador en un plazo de tres meses a partir de la entrada en vigor de la Ley.
根据《男女机会等法》,在该法生效后三个月内,国家各行政管理机构将指
一名协调员。
声明:以上例句、词分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。