La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质特征.
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义的本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同的他方的。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案的分
,本质上是政治分
,而不是程序性分
。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而上一份报告中指出的,旷日持久的僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战的本质持有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定本质上不同于对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、视和仇外心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本质的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,行为采取的方式上,竞争法应当持不偏不倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
其他区域、例
拉丁美洲的经验所表明的,这个进程
本质上是一个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
们已多次表示,常任席位从本质上讲是不公平的,今后必须予以纠
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指
。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人本
特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本
.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本
是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本
。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本不同
他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
视妇女显然违背了公共秩序,从本
讲是无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
视妇女显然违背了公共秩序,从本
讲是无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案
,本
是政治
,而不是程序性
。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面一样,但本
却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在一份报告中指出
,旷日持久
僵局从本
会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本说人是社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本
持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本
不同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本就是种族主义、
视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充代表整个废物
本
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本讲,在行为采取
方式
,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本
、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本
是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确定签字
本
是什么,并确定如何以电子方式再现该本
。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本讲是不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认质上不同
他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背公共秩序,从
质上来讲是无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背公共秩序,从
质上来讲是无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案
分歧,
质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从
质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从质上来说人是社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在
质上不同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识质上就是种族主义、歧视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物质
工作极具挑
性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从质上讲,在行为采取
方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题
质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在
质上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基要求是确定签字
质是什么,并确定如何以电子方式再现该
质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从质上讲是不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义的本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质的他方的存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质来讲是无效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案的分歧,本质
是政治分歧,而
是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面一样,但本质
却完全
.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在一份报告中指出的,旷日持久的僵局从本质
会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质来说人是社会性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战的本质持有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质于对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质就是种族主义、歧视和仇外心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本质的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质讲,在行为采取的方式
,竞争法应当持
偏
倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在本质是一个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质讲是
公平的,今后必须予以纠正。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承上不同
他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从上来讲是无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从上来讲是无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案
分歧,
上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中,旷日持久
僵局从
上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从上来说人是社会性
.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提保留
自由
推定在
上不同于对保留有效性
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识上就是种族主义、歧视和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从上讲,在行为采取
方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题
、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在
上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基要求是确定签字
是什么,并确定如何以电子方式再现该
。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从上讲是不公平
,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
智是人
本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入解那些新思想,但无法抓住它们
本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案
分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会性.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自
定在本质上不同于对保留有效性
定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、歧视和仇外心建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物本质
工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确定签字
本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是不公平,今后必须予以纠正。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同他方
存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效
。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效
。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案
,本质上是政治
,而不是程序
。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是社会.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界土著社区对这些挑战本质持有类似
观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留自由
推定在本质上不同于对保留有效
推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族主义、和仇外心理
建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充代表整个废物
本质
工作极具挑战
。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取方式上,竞争法应当持不偏不倚
态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切
准确资料
必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲经验所表明
,这个进程在本质上是一个渐进
进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本要求是确定签字
本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是不公平,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智是人的本质特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本质.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克的本质是什么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新想,但无法抓住它们的本质。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本质上不同的他方的存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案的分歧,本质上是政治分歧,而不是程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出的,旷日持久的僵局从本质上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本质上来说人是会性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
此外,全世界区对这些挑战的本质持有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本质上不同于对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本质上就是种族、歧视和仇外心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本质的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本质上讲,在行为采取的方式上,竞争法应当持不偏不倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单是努力获得有此问题本质、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在本质上是一个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本的要求是确定签字的本质是什么,并确定如何以电子方式再现该本质。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本质上讲是不公平的,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esencia; naturaleza; calaña
www.eudic.net 版 权 所 有La razón es esencial en el hombre.
理智人的本
特征.
El artículo ha calado a fondo en el asunto.
文章深刻地谈到了事情的本.
¿Cuál es la esencia del marxismo ?
马克思主义的本么呀?
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本。
El diálogo significa reafirmar la existencia del otro, que es diferente por definición.
对话意味着承认本上不同的他方的存在。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲
无效的。
La discriminación contra las mujeres es obviamente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本上来讲
无效的。
Las diferencias sobre el programa de trabajo son fundamentalmente políticas, no de procedimiento.
于工作方案的分歧,本
上
政治分歧,而不
程序性分歧。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本上却完
不同.
No obstante, como señalaba en mi último informe, el prolongado estancamiento es intrínsecamente desestabilizador.
然而正如我在上一份报告中指出的,旷日持久的僵局从本上会破坏局势稳定。
El hombre es esencialmente sociable.
从本上来说人
社会性的.
Además, en todo el mundo las comunidades indígenas poseen una visión similar de la naturaleza de esos desafíos.
,
世界土著社区对这些挑战的本
持有类似的观点。
La presunción del derecho a formular una reserva es sustancialmente diferente de la presunción de su validez.
对提出保留的自由的推定在本上不同于对保留有效性的推定。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
灭绝种族意识本上就
种族主义、歧视和仇
心理的建设过程。
Por consiguiente, obtener una muestra de desechos que sea representativa de todo el desecho puede ser una tarea difícil.
设法从废物取样中获得能够充分代表整个废物的本的工作极具挑战性。
En lo esencial, la legislación sobre competencia debe ser neutral en cuanto a la forma que adopta el comportamiento.
从本上讲,在行为采取的方式上,竞争法应当持不偏不倚的态度。
El cuestionario era necesario para obtener datos exactos sobre el carácter, la amplitud y la inminencia de la cuestión.
编制问题调查单努力获得有
问题本
、范围和迫切性的准确资料的必要步骤。
Este proceso, según lo ha demostrado la experiencia de otras regiones, como América Latina, tiene un carácter intrínsecamente gradual.
正如其他区域、例如拉丁美洲的经验所表明的,这个进程在本上
一个渐进的进程。
El requisito básico es establecer qué constituye la esencia de una firma y evaluar cómo esta esencia puede recrearse electrónicamente.
基本的要求确定签字的本
么,并确定如何以电子方式再现该本
。
Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro.
我们已多次表示,常任席位从本上讲
不公平的,今后必须予以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。