西语助手
  • 关闭
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种,我们对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是本着诚意作出的,必须加

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着这种,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着这种,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着同样的,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将本着同样美好的继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可本着同样的区域逻辑,考虑执制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可本着这一复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一,我希望委员会的本届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活的与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是本着合作表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着这种,我今天签署了《制止核恐怖主义为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结的,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


griposo, griptografía, gris, grisáceo, grisalla, gríseo, griseta, grisgrís, grisma, grisón,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是个考虑作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

种精神,我们决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

些承诺是意作出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

种精神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

同样的精神,我们反增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

同样的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺他们的精神工作,并且从伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

一精神,我希望委员会的届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是合作精神表明些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有谅解和合作的精神开展建设性话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持团结的精神,找出新办法解决该问题的各努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


gritón, grizzli, gro, groar, groenlandés, Groenlandia, groenlanés, groera, grog, groggy,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种精神,们对这项议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是本着诚意作出,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着这种精神,祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着这种精神,十分感谢主席召开今天会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着同样精神,们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样精神,指南还及就担保信贷表示关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

确信,审议工作将本着同样美好精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

们希望可以本着这一精神恢复与各管理国非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

们承诺本着他们精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一精神,希望委员会本届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

们是本着合作精神表明这些看法,并期待听取其他人意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着这种精神,今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结精神,找出新办法解该问题各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种精神,们欢迎把未被起诉嫌疑犯15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


grosella negra, grosella roja, grosellero, groseramente, grosería, groserísimo, grosero, groserón, grosezuelo, grosísimo,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种精神,对这项决议投了赞票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是本着诚意作出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着这种精神,员会议圆满功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着同样的精神,反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

确信,审议工作将本着同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

希望可以本着这一精神恢复与管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

承诺本着的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一精神,希望委员会的本届会议取得巨大功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

本着合作精神表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着这种精神,今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结的精神,找出新办法解决该问项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种精神,欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


grtificador, grúa, gruero, gruesa, gruesísimo, grueso, gruir, grujidor, grujir, grulla,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是这个考虑作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

这种精神,们对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是诚意作出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

这种精神,祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

同样的精神,们反对增加常任理

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

同样的精神,指南还及就担保信贷表示的

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

确信,审议工作将同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

们希望可以这一精神恢复与各管理的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

们承诺他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

这一精神,希望委员会的届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理应当谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

们是合作精神表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

这种精神,今天签署了《制止核恐怖主义行为际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是这种精神,们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


gruñón, grupa, grupada, grupaje, grupal, grupera, grupeto, grupo, grupo de cuatro personas, grupo de discusión,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是这个考虑作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

这种精神,我们对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是诚意作出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

这种精神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

这种精神,十主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

的精神,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以这一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的歧并不严重,诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

这一精神,我希望委员会的本届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是合作精神表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

这种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充支持团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是这种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


guacalote, guacamaya, guacamayo, guacamol, guacamole, guacamote, guacamotera, guacán, guacanco, guácano,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

种精神,我们对项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

些承诺是诚意作出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

种精神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

同样的精神,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

同样的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以同样的区域逻执行制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺他们的精神工作,并且从项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

一精神,我希望委员会的届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是合作精神表明些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


guachapeado, guachapear, guachapelí, guachapiar, guachapita, guachar, guáchara, guacharaca, guacharaco, guacharaje,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作判决的。

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种精神,我们对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是本着诚意作出的,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着这种精神,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着这种精神,十分感谢主席召开今天的会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着同样的精神,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样的精神,指南还及就担保信贷表示的关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确信,审议工作将本着同样美好的精神继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样的区域逻辑,考虑执行制裁制度的问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国的非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种精神,巴基斯坦在寻求与印度的全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一精神,我希望委员会的本届会议取得巨成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活的精神与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是本着合作精神表明这些看法的,并期待听取其他人的意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着这种精神,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作的精神开展建设性对话,才能取得广泛和平衡的结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结的精神,找出新办法解决该问题的各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种精神,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯的15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


gualle, guallipén, gualputa, gualve, guama, guamá, guamazo, guambas, guámbas, guambia,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,
běn zhe

de acuerdo con; en consonancia con

欧 路 软 件版 权 所 有

La Comisión se ha guiado por esta consideración.

委员会是本着这个考虑作判决

Fue con ese espíritu que votamos a favor de la resolución.

本着这种,我们对这项决议投了赞成票。

Esos compromisos se asumieron de buena fe y deben cumplirse mediante su aplicación.

这些承诺是本着诚意作出,必须加以履行。

Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.

本着这种,我祝各位成员会议圆满成功。

Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.

本着这种,十分感谢主席召开今天会议。

Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.

本着同样,我们反对增加常任理事国。

Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.

本着同样,指南还及就担表示关切。

Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.

我确,审议工作将本着同样美好继续下去。

Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.

第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行制裁制度问题。

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一恢复与各管理国非正式协商。

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.

正是本着这种,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。

En este contexto, le auguro al presente período de sesiones de nuestra Comisión toda clase de éxitos.

本着这一,我希望委员会本届会议取得巨大成功。

Las Potencias administradoras deben cooperar con la Comisión Especial en un espíritu de comprensión, realismo y flexibilidad.

管理国应当本着谅解、现实和灵活与特别委员会开展合作。

Compartimos esas opiniones en un espíritu de colaboración y esperamos con gran interés escuchar las opiniones de otros.

我们是本着合作表明这些看法,并期待听取其他人意见。

Por ello, yo he firmado hoy el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.

本着这种,我今天签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

Sólo un diálogo constructivo, animado de un espíritu de comprensión y cooperación, podría arrojar resultados amplios y equilibrados.

只有本着谅解和合作开展建设性对话,才能取得广泛和平衡结果。

Indonesia apoya plenamente los esfuerzos por encontrar un nuevo enfoque a este problema en un espíritu de unidad.

印度尼西亚充分支持本着团结,找出新办法解决该问题各项努力。

Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda.

正是本着这种,我们欢迎把未被起诉嫌疑犯15份档案材料移交卢旺达政府。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本着 的西班牙语例句

用户正在搜索


guaque, guaquear, guaquero, guaqui, guaquiar, guara, guará, guaraca, guaracaro, guaracazo,

相似单词


本性, 本义, 本意, 本影, 本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上,