西语助手
  • 关闭

本族语

添加到生词本

běn zú yǔ

lengua materna

欧 路 软 件版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的一部分,中包括学习他们本族语言的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应属于少数群体的人享受自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的他成员使本族语言的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少数民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤是承认这类少数民族及使本族语言的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少数及关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语言上的少数在人数达到要求的地区,在与行政局交往时使本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学本族语言授课的权利及境内流离失所者和难民返回家园的权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故, 国号, 国花, 国画,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

欧 路 软 件版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的一部分,其中包括学习他们言的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

当尊重属于少群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用言的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

确保有关少的新立法充分符合《公》第二十七条,尤其是承认这类少及使用其言的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关裔少及关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语言上的少在其人达到要求的地区,在与行政当局交往时使用其言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部的伪政府的统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平百姓、在俄特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难的资产、剥夺中小学以言授课的权利以及境内流离失所者和难返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


国际法学者, 国际分工, 国际歌, 国际关系, 国际惯例, 国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易, 国际贸易组织, 国际跳棋,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

欧 路 软 件版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童教育是俄罗斯教育体制不可分割一部分,其中包括学习他们本族语权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体人享受其自身文化、相信并奉行自己宗教,并在社区内与群体内其他成员使用本族语权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少数民族分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少数民族及使用其本族语权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少数及关于地方语问题法律草案,委员会感到关注是,目前法不允许语少数在其人数达到要求地区,在与行政当局交往时使用其本族语(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族伪政府统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内公民行为、杀人、肆无忌惮犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民资产、剥夺中小学以本族语授课权利以及境内流离失所者和难民返回家园权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权, 国家主义, 国家主义的,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

欧 路 软 件版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的一部分,中包括学习他们本族语言的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应属于少数群体的人享受自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的他成员使本族语言的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少数民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤是承认这类少数民族及使本族语言的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少数及关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语言上的少数在人数达到要求的地区,在与行政局交往时使本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学本族语言授课的权利及境内流离失所者和难民返回家园的权利。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难, 国内, 国内的,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

欧 路 软 件版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童的教育是教育体制不可分割的一部分,其中包括学习他们本族语言的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少数民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少数民族及使用其本族语言的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员到有关民族和族裔少数及关于地方语言问题的法律草案,委员感到关的是,目前的立法不允许语言上的少数在其人数达到要求的地区,在与行政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学以本族语言授课的权利以及境内流离失所者和难民返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


国手, 国土, 国外, 国王, 国王的, 国无大小一律平等, 国务, 国务活动家, 国务卿, 国务院,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

欧 路 软 件版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的一部分,其中包括习他们本族语的权

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语的权

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

约国应确保有关少数民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少数民族及使用其本族语的权

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少数及关于地方语问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语上的少数在其人数达到要求的地区,在与行政当局交往时使用其本族语(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小本族语授课的权以及境内流离失所者和难民返回家园的权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


果脯, 果球, 果然, 果仁, 果仁儿, 果仁糖, 果仁蘸, 果肉, 果实, 果树,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

欧 路 软 件版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语象讲他本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童教育是俄罗斯教育体制不可分割一部分,其中包括学习他们本族语权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体人享受其自身文化、相信并奉行自己宗教,并在社区内与群体内其他成员使用本族语权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少数民族新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少数民族及使用其本族语权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少数及关于地方语言问法律草案,委员会感到关注是,目前立法不允许语言上少数在其人数达到要求地区,在与行政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族伪政府统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内公民行为、杀人、肆无忌惮犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民资产、剥夺中小学以本族语言授课权利以及境内流离失所者和难民返回家园权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, , 裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上, 裹尸布, 裹糖霜,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

欧 路 软 件版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的部分,其中包括学习他们本族语言的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关民族的新立法充分符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类民族使用其本族语言的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内取得初步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语言上的在其人达到要求的地区,在与行政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们可以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学以本族语言授课的权利以境内流离失所者和难民返回家园的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


过程, 过秤, 过从, 过错, 过大, 过大的, 过道, 过得去, 过得去的, 过电流,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,
běn zú yǔ

lengua materna

欧 路 软 件版 权 所 有

Le es tan familiar el francés como su propio idioma.

他讲法语就象讲他的本族语一样.

La educación de los niños indígenas, parte integrante del sistema educativo de Rusia, incluye el derecho de estudiar el idioma nativo.

对土著儿童的教育是俄罗斯教育体制不的一部,其中包括学习他们本族语言的权利。

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体的人享受其自身文化、相信并奉行自己的宗教,并在社区内与群体内的其他成员使用本族语言的权利。

El Estado Parte debería garantizar que la nueva legislación sobre minorías se adapte plenamente a lo dispuesto en el artículo 27 del Pacto, en especial en relación con los derechos de las minorías a ser reconocidas como tales y a emplear sus propios idiomas.

缔约国应确保有关少数民族的新立法充符合《公约》第二十七条,尤其是承认这类少数民族及使用其本族语言的权利。

Por lo tanto, el Gobierno está empezando a formar a profesores indígenas de cada grupo étnico para que enseñen a los alumnos en su propio idioma con el objetivo de alcanzar la paridad en 20 años, con unos resultados iniciales mensurables en un plazo de cinco años.

因此,政府开始培训土著教员以用其本族语言给学生上课,目标是在20年内实现公正,在五年内步成效。

20) Aunque toma nota del proyecto de ley sobre minorías nacionales y étnicas y sobre idiomas regionales, al Comité le preocupa que la actual legislación no permita a las minorías lingüísticas utilizar su propio idioma cuando tratan con las autoridades administrativas en zonas en las que su número así lo justificaría (arts. 26 y 27).

(20) 委员会注意到有关民族和族裔少数及关于地方语言问题的法律草案,委员会感到关注的是,目前的立法不允许语言上的少数在其人数达到要求的地区,在与行政当局交往时使用其本族语言(第二十六和二十七条)。

En los gobiernos criminales basados en clanes de esas regiones tienen lugar secuestros masivos de ciudadanos, incluidos niños, homicidios, actividad de pandillas criminales sin límites, asaltos y robos de la población civil, la creación de grupos terroristas y subversivos con la ayuda de los servicios especiales rusos, falsificación de moneda, tráfico de drogas, tráfico de armas y de personas, contrabando, apropiación de activos que pertenecían inicialmente a los refugiados, denegación del derecho a la instrucción escolar en el idioma autóctono, así como del derecho de las personas internamente desplazadas y de los refugiados a regresar a sus hogares.

在这些地区基于部族的伪政府的统治下,人们以目睹大规模绑架包括儿童在内的公民的行为、杀人、肆无忌惮的犯罪团伙活动、袭击和抢劫平民百姓、在俄国特种部队帮助下成立并支持恐怖团体和颠覆团体、制造假币、贩运毒品、贩运军火和人口、走私、强占本来属于难民的资产、剥夺中小学以本族语言授课的权利以及境内流离失所者和难民返回家园的权利。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 本族语 的西班牙语例句

用户正在搜索


过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的, 过分大而不匀称的, 过分的,

相似单词


本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚, 畚箕, ,