西语助手
  • 关闭

未经授权的

添加到生词本

no autorizado 西 语 助 手 版 权 所 有

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权跨越边境刑事犯罪。

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权部署危险。

Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.

我们还敦促立即结束武装集团未经授权行使执法职能现象。

En todos los casos en que se aprobaron horas extraordinarias sin la autorización necesaria, el Organismo tratará de obtener la correspondiente aprobación o de recuperar la cantidad que se gastó.

不论怎样,如果未经必要授权实际同意加班,工程处将设法获得批准或者收回发放加班费。

El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.

布什总统补充说,“以色列应该履行其有关西岸定居点路线图义务,并且拆除未经授权前哨”。

Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).

另外些令人关注问题,面对拒绝批准没有补救办法,而且未经授权集会有时会遭到暴力(《约》第二十条第2款)。

Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.

第三部分,第26和26A节,未经授权传播资料和进行妨碍核材料或有关物品安全通讯,处理有关未经授权传播信息犯罪行为。

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向未经授权实体扩被禁或敏感技术;发展秘密并行计划以及制订“逃脱”假想方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未经授权的 的西班牙语例句

用户正在搜索


就我个人来说, 就绪, 就学, 就要, 就要来的, 就业, 就业不足, 就业率, 就业压力, 就医,

相似单词


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,
no autorizado 西 语 助 手 版 权 所 有

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权跨越边境是一种刑事犯罪。

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

托管性监管进了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权部署危险。

Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.

我们还敦促立即结束武装集团未经授权执法职能现象。

En todos los casos en que se aprobaron horas extraordinarias sin la autorización necesaria, el Organismo tratará de obtener la correspondiente aprobación o de recuperar la cantidad que se gastó.

不论怎样,如果未经必要授权实际同意加班,工程处将设法获得批准或者收回发放加班费。

El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.

布什总统补充说,“以色列应该履其有关西岸定路线图义务,并且拆除未经授权前哨”。

Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).

另外一些令人关注问题是,面对拒绝批准没有补救办法,而且未经授权集会有时会遭到暴力驱散(《公约》第二十一条第2款)。

Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.

第三部分,第26和26A节,未经授权传播资料和进妨碍核材料或有关物品安全通讯,处理有关未经授权传播信息犯罪为。

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向未经授权实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密计划以及制订“逃脱”假想方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未经授权的 的西班牙语例句

用户正在搜索


居家修士, 居间, 居间调停, 居里, 居留, 居留证, 居民, 居民的, 居然, 居丧,

相似单词


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,
no autorizado 西 语 助 手 版 权 所 有

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,授权跨越边境是一种刑事犯罪。

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和授权部署危险。

Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.

我们还敦促立即结束武装集团授权行使执法职能现象。

En todos los casos en que se aprobaron horas extraordinarias sin la autorización necesaria, el Organismo tratará de obtener la correspondiente aprobación o de recuperar la cantidad que se gastó.

不论怎样,如果授权实际同意加班,工程处将设法获得批准或者收回发放加班费。

El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.

布什总统,“以色列应该履行其有关西岸定居点路线图义务,并且拆除授权前哨”。

Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).

另外一些令人关注问题是,面对拒绝批准没有救办法,而且授权集会有时会遭到暴力驱散(《公约》第二十一条第2款)。

Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.

第三部分,第26和26A节,授权传播资料和进行妨碍核材料或有关物品安全通讯,处理有关授权传播信息犯罪行为。

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向授权实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密并行计划以及制订“逃脱”假想方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未经授权的 的西班牙语例句

用户正在搜索


居住(某处)的, 居住的, 居住点, 居住权, 居住于, 居住在半岛上的人, 居住在赤道两侧同一子午线上的, 居住在同唯独对向地区的, 居住在外省的, 居住者,

相似单词


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,
no autorizado 西 语 助 手 版 权 所 有

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

于越境迁徙,未经必要授权跨越边境是一种刑事犯罪。

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权部署危险。

Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.

我们还敦促立即结束武装集团未经授权行使执法职能现象。

En todos los casos en que se aprobaron horas extraordinarias sin la autorización necesaria, el Organismo tratará de obtener la correspondiente aprobación o de recuperar la cantidad que se gastó.

不论怎样,如果未经必要授权实际同意加班,工程处将设法获得批准或者收回发放加班费。

El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.

布什总统补充说,“以色列应该履行其有西岸定居点路线图义务,并且拆除未经授权前哨”。

Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).

另外一些令人问题是,面对拒绝批准没有补救办法,而且未经授权集会有时会遭到暴力驱散(《公约》第二十一条第2款)。

Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.

第三部分,第26和26A节,未经授权传播资料和进行妨碍核材料或有安全通讯,处理有未经授权传播信息犯罪行为。

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向未经授权实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密并行计划以及制订“逃脱”假想方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未经授权的 的西班牙语例句

用户正在搜索


局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水, , 菊花, 菊科, 菊石,

相似单词


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,
no autorizado 西 语 助 手 版 权 所 有

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经跨越边境是一种刑事犯罪。

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经部署危险。

Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.

我们还敦促立即结束武装集团未经行使执法职能现象。

En todos los casos en que se aprobaron horas extraordinarias sin la autorización necesaria, el Organismo tratará de obtener la correspondiente aprobación o de recuperar la cantidad que se gastó.

不论怎样,如果未经实际同意加班,工程处将设法获得批准或者收回发放加班费。

El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.

布什总统补充说,“以色列应该履行其有关西岸定居点路线图义务,并且拆除未经前哨”。

Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).

另外一些令人关注问题是,面对拒绝批准没有补救办法,而且未经集会有时会遭到暴力驱散(《公约》二十一条2)。

Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.

三部分,26和26A节,未经传播资料和进行妨碍核材料或有关物品安全通讯,处理有关未经传播信息犯罪行为。

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向未经实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密并行计划以及制订“逃脱”假想方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未经授权的 的西班牙语例句

用户正在搜索


矩形, 矩形的, , 举办, 举报, 举杯祝贺, 举步, 举措, 举动, 举发,

相似单词


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,
no autorizado 西 语 助 手 版 权 所 有

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权跨越边境是一种刑事犯罪。

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

托管性监管进行了简化和加止技术泄露,意外发射和未经授权部署危险。

Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.

我们还敦促立即结束武装集团未经授权行使执法职能现象。

En todos los casos en que se aprobaron horas extraordinarias sin la autorización necesaria, el Organismo tratará de obtener la correspondiente aprobación o de recuperar la cantidad que se gastó.

不论怎样,如果未经必要授权实际同意加班,工程处将设法获得批准或者收回发放加班费。

El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.

布什总统充说,“色列应该履行其有关西岸定居点路线图义务,并且拆除未经授权前哨”。

Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).

另外一些令人关注问题是,面对拒绝批准没有法,而且未经授权集会有时会遭到暴力驱散(《公约》第二十一条第2款)。

Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.

第三部分,第26和26A节,未经授权传播资料和进行妨碍核材料或有关物品安全通讯,处理有关未经授权传播信息犯罪行为。

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向未经授权实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密并行计划及制订“逃脱”假想方案。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未经授权的 的西班牙语例句

用户正在搜索


举行谈判, 举行削发式, 举火, 举荐, 举例, 举目, 举棋不定, 举起, 举丧, 举世,

相似单词


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,
no autorizado 西 语 助 手 版 权 所 有

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权跨越边境是一种刑事犯

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权部署危险。

Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.

我们还敦促立即结束武装集团未经授权行使执法职能现象。

En todos los casos en que se aprobaron horas extraordinarias sin la autorización necesaria, el Organismo tratará de obtener la correspondiente aprobación o de recuperar la cantidad que se gastó.

不论怎样,如果未经必要授权实际同意加班,工程处将设法获得批准或者收回发放加班费。

El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.

布什总统补充说,“以色列应该履行其有关西岸定居点路线图义务,并且拆除未经授权前哨”。

Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).

另外一些令人关注问题是,面对拒绝批准没有补救办法,而且未经授权到暴力驱散(《公约》第二十一条第2款)。

Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.

第三部分,第26和26A节,未经授权传播资料和进行妨碍核材料或有关物品安全通讯,处理有关未经授权传播信息行为。

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向未经授权实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密并行计划以及制订“逃脱”假想方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未经授权的 的西班牙语例句

用户正在搜索


举重运动员, 举足轻重, , 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额, 巨额贷款, 巨额债务负担,

相似单词


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,
no autorizado 西 语 助 手 版 权 所 有

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权跨越边境是一种刑事犯罪。

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权部署危险。

Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.

促立即结束武装集团未经授权行使执法职能现象。

En todos los casos en que se aprobaron horas extraordinarias sin la autorización necesaria, el Organismo tratará de obtener la correspondiente aprobación o de recuperar la cantidad que se gastó.

不论怎样,如果未经必要授权实际同意加班,工程处将设法获得批准或者收回发放加班费。

El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.

布什总统补充说,“以色列应该履行其有关西岸定居点路线图义务,并且拆除未经授权哨”。

Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).

另外一些令人关注问题是,面对拒绝批准没有补救办法,而且未经授权集会有时会遭到暴力驱散(《公约》第二十一条第2款)。

Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.

第三部分,第26和26A节,未经授权传播资料和进行妨碍核材料或有关物品安全通讯,处理有关未经授权传播信息犯罪行为。

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向未经授权实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密并行计划以及制订“逃脱”假想方案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 未经授权的 的西班牙语例句

用户正在搜索


巨噬细胞, 巨头, 巨头的, 巨头的人, 巨万, 巨蜥, 巨细, 巨细胞, 巨响, 巨像,

相似单词


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,
no autorizado 西 语 助 手 版 权 所 有

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,必要授权跨越边境是一种刑事犯罪。

Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.

托管性监管进行了简化和加强防止技术泄露,意外发射和授权部署危险。

Instamos a que se ponga fin de inmediato al ejercicio no autorizado de funciones de aplicación de la ley por parte de los grupos armados.

我们还敦促立即结束武装集团授权行使执法职能现象。

En todos los casos en que se aprobaron horas extraordinarias sin la autorización necesaria, el Organismo tratará de obtener la correspondiente aprobación o de recuperar la cantidad que se gastó.

不论怎样,必要授权实际同意加班,工程处将设法获得批准或者收回发放加班费。

El Presidente Bush agregó que “Israel debe cumplir con las obligaciones que contrajo en virtud de la hoja de ruta en cuanto a los asentamientos en la Ribera Occidental y eliminar los asentamientos de avanzada no autorizados”.

布什总统补充,“列应该履行其有关西岸定居点路线图义务,并且拆除授权前哨”。

Otras causas de preocupación son que aparentemente no existe recurso alguno contra la negación de la autorización y que a veces se recurre a la violencia para dispersar los mítines celebrados sin autorización (párrafo 2 del artículo 21 del Pacto).

另外一些令人关注问题是,面对拒绝批准没有补救办法,而且授权集会有时会遭到暴力驱散(《公约》第二十一条第2款)。

Parte III, artículos 26 y 26A, Comunicación no autorizada de información y comunicación que comprometa la seguridad de los materiales nucleares o los artículos conexos. Se refiere a los delitos relacionados con la comunicación no autorizada de información.

第三部分,第26和26A节,授权传播资料和进行妨碍核材料或有关物品安全通讯,处理有关授权传播信息犯罪行为。

Entre estos riesgos se incluyen la desviación de materiales previstos en un ENM (este riesgo lo reduciría la presencia de un grupo multinacional), el robo de materiales fisionables, la difusión de tecnologías proscritas o tecnologías estratégicas previstas en un ENM a entidades no autorizadas, la creación de programas paralelos clandestinos y el escenario de una evasión de responsabilidades.

这些危险包括从多边核方案中转用材料(通过派驻多国小组减少这种危险);盗窃易裂变材料;从多边核方案中向授权实体扩散被禁或敏感技术;发展秘密并行计划及制订“逃脱”假想方案。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未经授权的 的西班牙语例句

用户正在搜索


句法的, 句号, 句式, 句型, 句子, 句子的表达方式, , 拒捕, 拒不到案的, 拒不接受,

相似单词


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,