Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇和无人照顾
未成年人
暴力事件令人震惊。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇和无人照顾
未成年人
暴力事件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其未成年子权利和职责。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根据具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里未成年人特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少
谈。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对未成年人性犯罪,这种犯罪
为性虐待,而不是骚扰。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
如果该婚姻符合未成年人利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner士(克罗地亚)提到,罗姆人口中
未成年人当中存在非婚同居问题。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子
监护权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲未成年者抵达东道国时,他们
待遇往往与成年人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇处境很悲惨,未成年人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁未成年人从事危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书
同意
以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他问冈比亚政府,性旅游发展是否是因为成年或未成年
妓
或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了对未成年人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格未成年
子
比例也高于未成年男子(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过未成年
子比例也同样高于未成年男子(57%到33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人照顾未成年人
暴力事件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其未成年子女权利和职责。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根据具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里未成年人特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少女
。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
国还缺少临时收容这些未成年人
适当设施。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对未成年人性
,这种
被视为性虐待,而不是骚扰。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
如果婚姻符合未成年人
利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner女士(克罗地亚)提到,罗姆人口中未成年人当中存在非婚同居问题。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲未成年者抵达东道国时,他们
待遇往往与成年人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇女处境很悲惨,未成年人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁未成年人从事危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书
同意
以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他问冈比亚政府,性旅游发展是否是因为成年或未成年
妓女或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了对未成年人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格未成年女子
比例也高于未成年男子(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过未成年女子比例也同样高于未成年男子(57%到33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
妇女和无人照顾
成年人
暴力事件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其成年子女
权利和职责。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
成年孩子
监护权,是根据具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里成年人
特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位成年少女
面谈。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些成年人
适当
。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
计其中50%
行动是
成年人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于成年人
性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不是骚扰。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
如果该婚姻符合成年人
利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner女士(克罗地亚)提到,罗姆人口中成年人当中存在非婚同居问题。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使
成年子女
监护权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲成年者抵达东道国时,他们
待遇往往与成年人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇女处境很悲惨,
成年人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁成年人从事危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他问冈比亚政府,性旅游发展是否是因为成年或
成年
妓女或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了
成年人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格成年女子
比例也高于
成年男子(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员
提出申请
成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过成年女子比例也同样高于
成年男子(57%到33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人照顾未成年人
暴力事件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其未成年子女权利和职责。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根据具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里未成年人特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算斗岗位
未成年少女
面谈。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对未成年人性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不是骚
。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
该婚姻符合未成年人
利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner女士(克罗地亚)提到,罗姆人口中未成年人当中存在非婚同居问题。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲未成年者抵达东道国时,他们
待遇
与成年人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇女处境很悲惨,未成年人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁未成年人从事危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他问冈比亚政府,性旅游发展是否是因为成年或未成年
妓女或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了对未成年人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格未成年女子
比例也高于未成年男子(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
中心
工作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过未成年女子比例也同样高于未成年男子(57%到33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇和无人照顾
未成年人
件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其未成年权利和职责。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩监护权,是根据具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里未成年人特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少
面谈。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对未成年人性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不是骚扰。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
如果该婚姻符合未成年人利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner士(克罗地亚)提到,罗姆人口中
未成年人当中存在非婚同居问题。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年
监护权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲未成年者抵达东道国时,他们
待遇往往与成年人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇处境很悲惨,未成年人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁未成年人从
危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他问冈比亚政府,性旅游发展是否是因为成年或未成年
妓
或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了对未成年人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格未成年
比例也高于未成年男
(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过未成年
比例也同样高于未成年男
(57%到33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人照顾人
暴力事件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其子女
权利和职责。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
孩子
监护权,
具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里人
特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位少女
面谈。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些人
适当设施。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动
针对
人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对人
性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不
骚扰。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
如果该婚姻符合人
利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner女士(克罗地亚)提到,罗姆人口中人当中存在非婚同居问题。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对
子女
监护权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲者抵达东道国时,他们
待遇往往与
人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
若干名证人说,妇女
处境很悲惨,
人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁人从事危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他问冈比亚政府,性旅游发展
否
因为
或
妓女或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了对
人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格女子
比例也高于
男子(分别各占本
龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员对提出申请
人
熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过女子比例也同样高于
男子(57%到33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人照顾成年人
暴力事件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其成年子女
权利和
。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
成年孩子
监护权,是根据具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里成年人
特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位成年少女
面谈。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些成年人
适当设施。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动是针对
成年人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对成年人
性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不是骚扰。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
如果该婚姻符合成年人
利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner女士(克罗地亚)提到,罗姆人口中成年人当中存在非婚同
。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对
成年子女
监护权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲成年者抵达东道国时,他们
待遇往往与成年人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇女处境很悲惨,
成年人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁成年人从事危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他冈比亚政府,性旅游
发展是否是因为成年或
成年
妓女或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了对
成年人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格成年女子
比例也高于
成年男子(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员对提出申请
成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过成年女子比例也同样高于
成年男子(57%到33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人照顾未成年人
暴力事件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其未成年子女权利和职责。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根据具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里未成年人特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打战斗岗位
未成年少女
面谈。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
国还缺少临时收容这些未成年人
适当设施。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对未成年人性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不是骚扰。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
婚姻符合未成年人
利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner女士(克罗地亚)提到,罗姆人口中未成年人当中存在非婚同居问题。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲未成年者抵达东道国时,他们
待遇
与成年人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇女处境很悲惨,未成年人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁未成年人从事危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他问冈比亚政府,性旅游发展是否是因为成年或未成年
妓女或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了对未成年人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格未成年女子
比例也高于未成年男子(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
中心
工作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过未成年女子比例也同样高于未成年男子(57%到33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人照顾未成年人
暴力事件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其未成年子女权利和职责。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子监护权,是根据具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
注意等候区里未成年人
特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少女
面谈。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适当设施。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动是针对未成年人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对未成年人性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不是骚扰。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
如果该婚姻符合未成年人利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner女士(克罗地)
,罗姆人口中
未成年人当中存在非婚同居问题。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
监护权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲未成年者抵达东道国时,他们
待遇往往与成年人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇女处境很悲惨,未成年人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁未成年人从事危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或监护人
书面同意可以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他问冈比政府,性旅游
发展是否是因为成年或未成年
妓女或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了对未成年人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格未成年女子
比例也高于未成年男子(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员对
出申
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申
人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过未成年女子比例也同样高于未成年男子(57%
33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无人照顾未成年人
暴力事件令人震惊。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其未成年子女权利和职责。
La custodia de los niños pequeños depende también de las circunstancias concretas de cada caso.
未成年孩子权,是根据具体情况而定
。
Señala la situación específica de los menores en las zonas de espera.
提请注意等候区里未成年人特殊情况。
Por otro lado, se han incorporado entrevistas adicionales para las adolescentes destinadas a puestos de combate.
此外还增加了与打算派往战斗岗位未成年少女
面谈。
Etiopía también carece de instalaciones adecuadas para el alojamiento temporal de esos menores.
该国还缺少临时收容这些未成年人适
设施。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其50%
行动是针对未成年人
。
Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.
关于对未成年人性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不是骚扰。
Los tribunales conceden ese permiso cuando el matrimonio no es contrario a los intereses del menor.
如果该婚姻符合未成年人利益,法院应准予结婚。
La Sra. Klajner (Croacia) se refiere a las uniones extramaritales de jóvenes menores de edad entre la población romaní.
Klajner女士(克罗地亚)提到,罗姆人口未成年人
在非婚同居问题。
En caso de divorcio o de fallecimiento del marido, la custodia de los hijos menores se otorga habitualmente a la madre.
在离婚或丈夫去世情况下,通常由母亲行使对未成年子女
权。
Cuando menores no acompañados llegan a los países de acogida, a menudo son tratados de la misma manera que los adultos.
在举目无亲未成年者抵达东道国时,他们
待遇往往与成年人相同。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证人说,妇女处境很悲惨,未成年人
境况也同样令人震惊。
La Constitución y la Ley del trabajo protegen a mayores de 14 años y menores de 16 años, contra trabajos peligrosos.
《宪法》和《联邦劳动法》都不允许雇用14-16岁未成年人从事危险工作。
Un menor de 15 a 18 años de edad puede casarse con el consentimiento escrito de sus padres o de su tutor.
18岁未成年人凭其父母或
人
书面同意可以结婚。
Pregunta al Gobierno si el aumento del turismo sexual puede atribuirse a la disponibilidad de prostitutas, tanto hombres como mujeres, niños y adultos.
他问冈比亚政府,性旅游发展是否是因为成年或未成年
妓女或男妓很多而引起
。
Según los estudios, algunos empleados varones de las ONG, las empresas, la administración y las organizaciones internacionales están implicados en la explotación de menores.
这些研究显示,为非政府组织、商业、政府和国际组织工作男性牵连进了对未成年人
剥削。
Las menores con derecho a obtener un título de matrícula fueron asimismo más numerosas en este sector que los menores (56,3% y 44,7%, respectivamente).
获得大学入学考试水平资格未成年女子
比例也高于未成年男子(分别各占本年龄组56.3%和44.7%)。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果心
工作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
El porcentaje de las que aprueban los exámenes es igualmente elevado con una proporción mayor de mujeres menores que de hombres menores (57% contra 33%).
考试通过未成年女子比例也同样高于未成年男子(57%到33%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。