西语助手
  • 关闭
wèi jué

sin resolver

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而土地产权要求问题也得到处理。

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论问题,包括边界问题。

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位悬而不符合任何人利益。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就悬而问题达成致。

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不余力地解问题。

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理案件。

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下问题比我们原来期望多。

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段边界。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着悬而问题,例如陆地边界划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解各项悬而问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

各悬而问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

然而,仍然还有很多问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而议草案投反对票。

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

府将向国民议会转交所有立法草案,供其审议。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬而区域问题。

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

然而,围绕着伊朗核计划问题仍悬而

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未决 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 扒犁, 扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇,

相似单词


未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非,
wèi jué

sin resolver

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而未决的问

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而未决的问

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未决的土地产权要求问也得到处理。

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些未决,包括边界问

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位悬而未决不符合任何人的利益。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就悬而未决的问一致。

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不余力地解决未决的问

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下的未决比我们原来期望的多。

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有未决的政治问,包括鉴别问,都将予以相应解决。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着悬而未决的问,例如陆地边界的划定问

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而未决的议将在本届会议的稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

各悬而未决的问,特别是有关恢复加沙经济活力的问,应当得到解决。

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

然而,仍然还有很多未决

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项悬而未决的决议草案投反对票。

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

然而,围绕着伊朗核计划的一些问仍悬而未决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其内容亦不本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未决 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 拔草, 拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤,

相似单词


未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非,
wèi jué

sin resolver

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而未决问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未决土地产权要求问题也得到处理。

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位悬而未决不符合任利益。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就悬而未决问题达成一致。

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不余力地解决未决问题。

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

首脑会议留下未决问题比我们原来期望多。

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有未决政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决边界。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着悬而未决问题,例如陆地边界划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而未决议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项悬而未决问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

各悬而未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

然而,仍然还有很多未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而未决决议草案投反对票。

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

政府将向国民议会转交所有未决立法草案,供其审议。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任选择,应该以这种方式解决所有悬而未决区域问题。

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

然而,围绕着伊朗核计划一些问题仍悬而未决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未决 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非,
wèi jué

sin resolver

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

土地产权要求题也得到处理。

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些题,包括边题。

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位悬不符合任何人利益。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就悬题达成一致。

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不余力地解题。

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理案件。

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下题比我们原来期望多。

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有政治题,包括鉴别题,都将予以相应解

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍存在着悬题,例如陆地边划定题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解各项悬题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

各悬题,特别是有关恢复加沙经济活力题,应当得到解

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

,仍还有很多题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬议草案投反对票。

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

政府将向国民议会转交所有立法草案,供其审议。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬区域题。

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

,围绕着伊朗核计划一些题仍悬

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未决 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…并列, 把…并拴在一起, 把…插入, 把…称为, 把…捣成糊状, 把…钉死在十字架上, 把…放入狭缝, 把…分类, 把…奉献给, 把…赶下台,

相似单词


未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非,
wèi jué

sin resolver

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而未决问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而未决问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未决土地产权要求问题也得到处理。

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些未决问题,界问题。

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位悬而未决不符合任何人利益。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

在今后几周内就悬而未决问题达成一致。

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不余力地解决未决问题。

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下未决问题比我们原来多。

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有未决政治问题,鉴别问题,都将予以相应解决。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决界。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着悬而未决问题,例如陆地划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而未决议题将在本届会议稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项悬而未决问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

各悬而未决问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解决。

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

然而,仍然还有很多未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而未决决议草案投反对票。

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

政府将向国民议会转交所有未决立法草案,供其审议。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决区域问题。

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

然而,围绕着伊朗核计划一些问题仍悬而未决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未决 的西班牙语例句

用户正在搜索


把…切成小块, 把…塞进, 把…塞入, 把…外包, 把…楔住, 把…压得喘不过气来, 把…移走或打发走, 把…载入日志, 把…制成堆肥, 把…制成罐头,

相似单词


未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非,
wèi jué

sin resolver

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多的问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也着手处理的问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

的土地产权要求问题也得到处理。

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些问题,包括边界问题。

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位不符合任何人的利益。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就的问题达成一致。

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不余力地解决的问题。

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,鼓励进行努力,加速审理案件。

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下的问题比我们原来期望的多。

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶讨论剩余的三段的边界。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存在着的问题,例如陆地边界的划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项的问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

,仍然有很多问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项的决议草案投反对票。

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

政府将向国民议会转交所有的立法草案,供其审议。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有的区域问题。

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

,围绕着伊朗核计划的一些问题仍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未决 的西班牙语例句

用户正在搜索


把风, 把关, 把孩子托邻居照看, 把火踏灭, 把家, 把客人让进厅堂, 把揽, 把帽子一摔, 把秘密捅出去, 把某事托付给某人,

相似单词


未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非,
wèi jué

sin resolver

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多未决的问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理未决的问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

未决的土地产权要求问题也得到处理。

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位未决不符合任何人的利益。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内未决的问题达成一致。

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不余力地解决未决的问题。

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,必须行努力,加速审理未决案件。

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

,仍然存在着未决的问题,例如陆地边界的划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中未决的议题将在本届会议的稍后阶段行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项未决的问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

,仍然还有很多未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项未决的决议草案投反对票。

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有未决的区域问题。

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

,围绕着伊朗核计划的一些问题仍未决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未决 的西班牙语例句

用户正在搜索


把土地分成小块, 把文字顺一顺, 把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状,

相似单词


未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非,
wèi jué

sin resolver

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而未决的问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而未决的问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未决的土地产权要求问题也得到处理。

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位悬而未决不符人的利益。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就悬而未决的问题达成一致。

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不余力地解决未决的问题。

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

会议留下的未决问题比我们原来期望的多。

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

然而,仍然还有很多未决问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项悬而未决的决议草案投反对票。

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问题。

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

然而,围绕着伊朗核计划的一些问题仍悬而未决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未决 的西班牙语例句

用户正在搜索


靶子, , 坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的,

相似单词


未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非,
wèi jué

sin resolver

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬的问题。

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬的问题。

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

的土地产权要求问题也得到处理。

Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.

会议讨论了一些问题,包括边界问题。

El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.

科索沃地位悬不符合任何人的利益。

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就悬的问题达成一致。

Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.

我们敦促这双方不余力地解的问题。

La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.

代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理案件。

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下的问题比我们原来期望的多。

Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.

所有的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段的边界。

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

存在着悬的问题,例如陆地边界的划定问题。

Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.

议事规则中悬的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解各项悬的问题。

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

各悬的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解

No obstante, sigue habiendo muchos problemas.

还有很多问题。

Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.

因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项悬议草案投反对票。

El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.

政府将向国民议会转交所有的立法草案,供其审议。

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬的区域问题。

Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.

,围绕着伊朗核计划的一些问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 未决 的西班牙语例句

用户正在搜索


罢职, , 霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星,

相似单词


未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非,