Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决土地产权要求
也得到处理。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决,包括边界
。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决符合任何人
利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解决未决
。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决
比我们原来期望
多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决政治
,包括鉴别
,都将予以相应解决。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段未决
边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决,例如陆地边界
划定
。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决议
将在本届会议
稍后阶段进行处理。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实情况下,委员会才能够解决各项悬而未决
。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决,特别是有关恢复加沙经济活力
,应当得到解决。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而未决
决议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决区域
。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划一些
仍悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的问。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手悬而未决的问
。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求问也得
。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问,
边界问
。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决符合任何人的利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的问达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解决未决的问
。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审未决案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问比我们原来期望的多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问,
鉴别问
,都将予以相应解决。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问,例如陆地边界的划定问
。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议将在本届会议的稍后阶段进行
。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问,特别是有关恢复加沙经济活力的问
,应当得
解决。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决问。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种由,将对这项悬而未决的决议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划的一些问仍悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而问题。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而土地产权要求问题也得到处理。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些问题,包括
问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而符合任何人
利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而问题达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解
问题。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下问题比我们原来期望
多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解
。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余三段
。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
而,仍
存在着悬而
问题,例如陆地
划定问题。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而议题将在本届会议
稍后阶段进行处理。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实情况下,委员会才能够解
各项悬而
问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而问题,特别是有关恢复加沙经济活力
问题,应当得到解
。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
而,仍
还有很多
问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出种种理由,将对这项悬而
议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬而
区域问题。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
而,围绕着伊朗核计划
一些问题仍悬而
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的问。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手悬而未决的问
。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求问也得
。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问,
边界问
。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决符合任何人的利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的问达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解决未决的问
。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审未决案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问比我们原来期望的多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问,
鉴别问
,都将予以相应解决。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问,例如陆地边界的划定问
。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议将在本届会议的稍后阶段进行
。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问,特别是有关恢复加沙经济活力的问
,应当得
解决。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决问。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种由,将对这项悬而未决的决议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划的一些问仍悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处悬而未决的
。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求也得到处
。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
讨论了一些未决
,包括边界
。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决符合任何人的利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解决未决的
。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审未决案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑留下的未决
比我们原来期望的多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政,包括鉴别
,都将予以相应解决。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的,例如陆地边界的划定
。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
事规则中悬而未决的
将在本届
的稍后阶段进行处
。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员才能够解决各项悬而未决的
。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的,特别是有关恢复加沙经济活力的
,应当得到解决。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种由,将对这项悬而未决的决
草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民转交所有未决的立法草案,供其审
。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划的一些仍悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多决的问题。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理决的问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
决的土地产权要求问题也得到处理。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些决问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位决
符合任何人的利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就决的问题达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解决
决的问题。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理决案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的决问题比我们原来期望的多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东必须讨论剩余的三段
决的边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然,仍然存在着
决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中决的议题将在本届会议的稍后阶段进行处理。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项决的问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然,仍然
有很多
决问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项决的决议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有决的立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有决的区域问题。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然,围绕着伊朗核计划的一些问题仍
决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多而未决的问题。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也着手
而未决的问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
而未决的土地产权要求问题也得到
。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位而未决
符合任何人的利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就而未决的问题达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解决未决的问题。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,鼓励进行努力,加速审
未决案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶讨论剩余的三段未决的边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行
。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项而未决的问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然有很多未决问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种由,将对这项
而未决的决议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有而未决的区域问题。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划的一些问题仍而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决的。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求也得到处理。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决,包括边界
。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
沃地位悬而未决
符合任何人的利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解决未决的
。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决我们原来期望的多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治,包括鉴别
,都将予以相应解决。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的,例如陆地边界的划定
。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议将在本届会议的稍后阶段进行处理。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的,特别是有关恢复加沙经济活力的
,应当得到解决。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,将对这项悬而未决的决议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划的一些仍悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的问题。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也必须着手处理悬而未决的问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地权
求问题也得到处理。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决符合任何人的利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的问题达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解决未决的问题。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,必须鼓励进行努力,加速审理未决案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都相应解决。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题在本届会议的稍后阶段进行处理。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种理由,对这项悬而未决的决议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该这种方式解决所有悬而未决的区域问题。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划的一些问题仍悬而未决。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin resolver
Hay muchos problemas pendientes de resolución.
有着许多悬而未决的问题。
Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.
但我们也着手
悬而未决的问题。
Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.
悬而未决的土地产权要求问题也得到。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议论了一些未决问题,包括边界问题。
El hecho de que el estatuto de Kosovo todavía esté pendiente no beneficia a nadie.
科索沃地位悬而未决符合任何人的利益。
Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.
希望在今后几周内就悬而未决的问题达成一致。
Instamos a las dos partes a que no escatimen esfuerzos para solucionar las cuestiones pendientes.
我们敦促这双方遗余力地解决未决的问题。
La misión destacó que era necesario tomar medidas para acelerar las causas pendientes.
代表团强调,鼓励进行努力,加速审
未决案件。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.
印度尼西亚和东帝汶还论剩余的三段未决的边界。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
议事规则中悬而未决的议题将在本届会议的稍后阶段进行。
El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.
唯有在确认现实的情况下,委员会才能够解决各项悬而未决的问题。
Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.
各悬而未决的问题,特别是有关恢复加沙经济活力的问题,应当得到解决。
No obstante, sigue habiendo muchos problemas.
然而,仍然还有很多未决问题。
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente.
因此,加拿大因我们提出的种种由,将对这项悬而未决的决议草案投反对票。
El Gobierno remitiría todos los textos legislativos pendientes a la Asamblea Nacional para que los examinase.
政府将向国民议会转交所有未决的立法草案,供其审议。
No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.
除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解决所有悬而未决的区域问题。
Sin embargo, aún quedan pendientes varias cuestiones relacionadas con el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
然而,围绕着伊朗核计划的一些问题仍悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。