El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有机结合。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦导致持久性有机污
物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污物在全球循环,所到之处就有
能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖子有机
乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部仍属持久性有机污
物项目的项目上。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学研究如何将个人和社会有
结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有化合物的排放量相对较
。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有污
物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准关于有
污
物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有污
物专
组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有污
物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取“有
”和“无
”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有污
物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有污
物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有污
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有食品和有
农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有污
物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有污
物的斯德哥尔摩公约的财务
制是筹资
制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有污
物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社学家研究如何将个人和社
有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
久性有机污
物审查
员
第一次
议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩
约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经久性有机污
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数久性有机污
物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致久性有机污
物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
久性有机污
物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药
久性有机污
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查久性有机污
物审查
员
的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于久性有机污
物的斯德哥尔摩
约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属久性有机污
物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔
》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
欧洲经委会持久性有机污
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污物都生成于人
活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律协定的附件,成
协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污物审查委员会的
用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污物的斯德哥尔
的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污物审查
员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧会持久性有机污
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污物审查
员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他水,例如有
化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持有
物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持有
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持有
物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有”和“无
”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持有
物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持有
物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持有
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有食品和有
农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持有
物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持有
物的斯德哥尔摩公约的财务
制是筹资
制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持有
物项目的项目上。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污物在全球循环,所
处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩公
》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
欧洲经委会持久性有机污
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污物都生成于人
活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法作
协定的附件,成
协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污物的斯德哥尔摩公
的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社学家研究如何将个人和社
有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的排放量相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
久性有机污
物审查
员
第一次
议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩
约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经久性有机污
物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数久性有机污
物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致久性有机污
物的无意形成和排放。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水等订立单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
久性有机污
物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药
久性有机污
物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大量的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查久性有机污
物审查
员
的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于久性有机污
物的斯德哥尔摩
约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属久性有机污
物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
orgánico; íntegro
El sociólogo estudia como interactuamos los individuos en el conjunto de la sociedad.
这位社会学家研究如何将个人和社会有机结合。
Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.
预计有机化合物的相对较小。
Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.
用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。
Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.
持久性有机污物审查委员会第一次会议。
También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.
我们还批准了关于有机污物的《斯德哥尔摩公约》。
Preparado por el Grupo de Expertos de la CEPE sobre COP.
为欧洲经委会持久性有机污物专家小组编写。
La mayor parte de las cantidades de COP son de origen antropógeno.
大多数持久性有机污物都生成于人为活动。
Se utilizaban criterios relacionados o no con la organización para acelerar el crecimiento de la empresa.
它采取了“有机”和“无机”办法加速公司增长。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协定的附件,成为协定有机的组成部分。
Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.
而且某些处置技术亦可导致持久性有机污物的无意形成和
。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还可针对土壤、有机物和地下水单独的标准。
Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.
持久性有机污物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。
Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.
政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有机污物的库存情况。
De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
根据新闻报道,如今领土进口大的有机食品和有机农产品。
En la actualidad existen en todo el mundo más de 100 normas privadas de agricultura biológica.
目前全世界有100多个私人的有机农业标准。
Examen de la función y el mandato del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes.
审查持久性有机污物审查委员会的作用和任务。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
El mecanismo financiero del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes es un mecanismo de financiación.
关于持久性有机污物的斯德哥尔摩公约的财务机制是筹资机制。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。
Tal cofinanciación debe destinarse a un proyecto que, fundamentalmente, sea un proyecto relativo a los COP.
这种共同筹资仍需用在其核心部分仍属持久性有机污物项目的项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。