西语助手
  • 关闭

有效载荷

添加到生词本

yǒu xiào zǎi hé

carga útil

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受有效载荷的影响。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军事需要而变化。

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

成功的携带标准有效载荷的导弹,可根据飞行试验或技术文件来确定其射程。

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救卫星系统已将其空间段扩展至包括目前提供警报信号的地球静止和近地轨道卫星上的特定有效载荷

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos.

安全理事会第715(1991)号决议核准的不断监测与核查计划扩大了禁令范围,将其适用任何无论有效载荷多大,射程均可超过150公里的运载系统,并适用任何有关的主要零件。

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长的与环境有关的对航天火箭的需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带的有效载荷近几年对质子号和联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的卫星的80%。

Por lo tanto, es más complicado determinar el alcance máximo posible de un sistema de misiles en etapa de desarrollo o de modificación, puesto que los resultados de los ensayos de vuelo dependerían de parámetros múltiples, por ejemplo, carga de combustible, carga útil, desconexión de motores (duración de la combustión), etc., que cabría modificar en una fase ulterior y, por consiguiente, podrían afectar el valor relativo al alcance.

因此,对正处或改装阶段的导弹系统,确定其能够达到的大射程的工作更为复杂,原因是飞行试验结果将取决多种参数,例如燃料载量、有效载荷和发动机关机参数(燃烧时间)等等,这些参数可以在以后的阶段改变,从而会影响射程数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效载荷 的西班牙语例句

用户正在搜索


午时, 午睡, 午休, 午休时间, 午宴, 午夜, 忤耳, 妩媚, 武备, 武昌鱼,

相似单词


有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心,
yǒu xiào zǎi hé

carga útil

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受有效载影响。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载据军事需而变化。

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

对于研制成功携带标准有效载导弹,可据飞行试验或技术文件来确定其射程。

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救卫星系统已将其空间段扩展至包括目前提供警报信号地球静止和近地轨道卫星上特定有效载

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目审查显示,液体推进导弹可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载和增加燃料载量。

El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos.

安全理事第715(1991)号决议核准不断监测与核查计划扩大了禁令范围,将其适用于任何无论有效载多大,射程均可超过150公里运载系统,并适用于任何有关零部件。

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必射设施用于将重达数百公斤至20吨各种倾斜有效载射入近地轨道,这些射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界射服务市场上进行竞争。

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长与环境有关对航天火箭需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带有效载近几年对质子号和联盟号运载火箭基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年卫星80%。

Por lo tanto, es más complicado determinar el alcance máximo posible de un sistema de misiles en etapa de desarrollo o de modificación, puesto que los resultados de los ensayos de vuelo dependerían de parámetros múltiples, por ejemplo, carga de combustible, carga útil, desconexión de motores (duración de la combustión), etc., que cabría modificar en una fase ulterior y, por consiguiente, podrían afectar el valor relativo al alcance.

因此,对于正处于研制或改装阶段导弹系统,确定其能够达到大射程工作更为复杂,原因是飞行试验结果将取决于多种参数,例如燃料载量、有效载动机关机参数(燃烧时间)等等,这些参数可以在以后阶段改变,从而影响射程数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效载荷 的西班牙语例句

用户正在搜索


武功, 武官, 武汉, 武火, 武警, 武库, 武力, 武器, 武器架, 武器库,

相似单词


有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心,
yǒu xiào zǎi hé

carga útil

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受有效载荷的影

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

有效载荷会根据军事需要变化。

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

研制成功的携带标准有效载荷的导弹,可根据飞行试验或技术文件来确定其射程。

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救卫星系统已其空间段扩展至包括目前提供警报信号的地球静止和近地轨道卫星上的特定有效载荷

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos.

安全理事会第715(1991)号决议核准的不断监测与核查计划扩大了禁令范围,其适任何无论有效载荷多大,射程均可超过150公里的运载系统,并适任何有关的主要零部件。

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由可靠和费相对较低成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长的与环境有关的对航天火箭的需求、扩大其应范围并增加其头锥下携带的有效载荷近几年对质子号和联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的卫星的80%。

Por lo tanto, es más complicado determinar el alcance máximo posible de un sistema de misiles en etapa de desarrollo o de modificación, puesto que los resultados de los ensayos de vuelo dependerían de parámetros múltiples, por ejemplo, carga de combustible, carga útil, desconexión de motores (duración de la combustión), etc., que cabría modificar en una fase ulterior y, por consiguiente, podrían afectar el valor relativo al alcance.

因此,对正处研制或改装阶段的导弹系统,确定其能够达到的大射程的工作更为复杂,原因是飞行试验结果取决多种参数,例如燃料载量、有效载荷和发动机关机参数(燃烧时间)等等,这些参数可以在以后的阶段改变,从会影射程数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效载荷 的西班牙语例句

用户正在搜索


武术, 武装, 武装部队, 武装冲突, 武装带, 武装的, 武装斗争, 武装干涉, 武装力量, 武装叛乱的,

相似单词


有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心,
yǒu xiào zǎi hé

carga útil

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受有效载荷的影响。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军需要而变化。

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

对于研制成功的携带标准有效载荷的导弹,可根据飞行试验或技术文件来确定其射程。

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救卫星系统已将其空间段扩展至包括目前提供警报信号的球静止和近卫星上的特定有效载荷

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos.

会第715(1991)号决议核准的不断监测与核查计划扩大了禁令范围,将其适用于任何无论有效载荷多大,射程均可超过150公里的运载系统,并适用于任何有关的主要零部件。

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长的与环境有关的对航天火箭的需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带的有效载荷近几年对质子号和联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的卫星的80%。

Por lo tanto, es más complicado determinar el alcance máximo posible de un sistema de misiles en etapa de desarrollo o de modificación, puesto que los resultados de los ensayos de vuelo dependerían de parámetros múltiples, por ejemplo, carga de combustible, carga útil, desconexión de motores (duración de la combustión), etc., que cabría modificar en una fase ulterior y, por consiguiente, podrían afectar el valor relativo al alcance.

因此,对于正处于研制或改装阶段的导弹系统,确定其能够达到的大射程的工作更为复杂,原因是飞行试验结果将取决于多种参数,例如燃料载量、有效载荷和发动机关机参数(燃烧时间)等等,这些参数可以在以后的阶段改变,从而会影响射程数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效载荷 的西班牙语例句

用户正在搜索


捂盖子, , 舞伴, 舞弊, 舞步, 舞场, 舞池, 舞蹈, 舞蹈编排, 舞蹈病,

相似单词


有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心,
yǒu xiào zǎi hé

carga útil

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受有效载荷的影响。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军事需要而变化。

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

研制成功的携带标准有效载荷的导弹,可根据飞行试验或技术文件来确定其射程。

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

系统已将其空间段扩展至包括目前提供警报信号的地球静止和近地轨道上的特定有效载荷

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos.

安全理事会第715(1991)号决议核准的不断监测与核查计划扩大了禁令范围,将其适用无论有效载荷多大,射程均可超过150公里的运载系统,并适用有关的主要零部件。

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长的与环境有关的对航天火箭的需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带的有效载荷近几年对质子号和联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的的80%。

Por lo tanto, es más complicado determinar el alcance máximo posible de un sistema de misiles en etapa de desarrollo o de modificación, puesto que los resultados de los ensayos de vuelo dependerían de parámetros múltiples, por ejemplo, carga de combustible, carga útil, desconexión de motores (duración de la combustión), etc., que cabría modificar en una fase ulterior y, por consiguiente, podrían afectar el valor relativo al alcance.

因此,对正处研制或改装阶段的导弹系统,确定其能够达到的大射程的工作更为复杂,原因是飞行试验结果将取决多种参数,例如燃料载量、有效载荷和发动机关机参数(燃烧时间)等等,这些参数可以在以后的阶段改变,从而会影响射程数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效载荷 的西班牙语例句

用户正在搜索


舞弄, 舞女, 舞曲, 舞台, 舞台布景, 舞台脚灯组, 舞台前部, 舞台设计, 舞台生涯, 舞台台口,

相似单词


有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心,
yǒu xiào zǎi hé

carga útil

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受有效载荷的影响。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军事需要而变化。

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

对于研制成功的携带标准有效载荷的导弹,可根据飞行试验或技术文件来确定其射程。

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救卫星系统已将其空间段展至包括目前提供警报信号的地球静止和近地轨道卫星上的特定有效载荷

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显推进导弹可能经过大射程,办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos.

安全理事会第715(1991)号决议核准的不断监测与核查计划大了禁令范围,将其适用于任何无论有效载荷多大,射程均可超过150公里的运载系统,并适用于任何有关的主要零部件。

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长的与环境有关的对航天火箭的需求、大其应用范围并增加其头锥下携带的有效载荷近几年对质子号和联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的卫星的80%。

Por lo tanto, es más complicado determinar el alcance máximo posible de un sistema de misiles en etapa de desarrollo o de modificación, puesto que los resultados de los ensayos de vuelo dependerían de parámetros múltiples, por ejemplo, carga de combustible, carga útil, desconexión de motores (duración de la combustión), etc., que cabría modificar en una fase ulterior y, por consiguiente, podrían afectar el valor relativo al alcance.

因此,对于正处于研制或阶段的导弹系统,确定其能够达到的大射程的工作更为复杂,原因是飞行试验结果将取决于多种参数,例如燃料载量、有效载荷和发动机关机参数(燃烧时间)等等,这些参数可以在以后的阶段变,从而会影响射程数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效载荷 的西班牙语例句

用户正在搜索


务实精神, 务使, 务须小心, 务虚, 务正, , , 物产, 物阜民丰, 物故,

相似单词


有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心,
yǒu xiào zǎi hé

carga útil

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受有效载荷的影响。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军事需要而变化。

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

对于研制成功的携带标准有效载荷的导弹,可根据飞行试验或技术文件来确定其射程。

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救卫星系统已将其空间段扩展至包括目前提供警报信号的球静止和近卫星上的特定有效载荷

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos.

安全理事会第715(1991)号决议核准的不断监测与核查计划扩大了禁令范围,将其适用于任何无论有效载荷多大,射程均可超过150公里的运载系统,并适用于任何有关的主要零部件。

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长的与环境有关的对航天火箭的需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带的有效载荷近几年对质子号和联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的卫星的80%。

Por lo tanto, es más complicado determinar el alcance máximo posible de un sistema de misiles en etapa de desarrollo o de modificación, puesto que los resultados de los ensayos de vuelo dependerían de parámetros múltiples, por ejemplo, carga de combustible, carga útil, desconexión de motores (duración de la combustión), etc., que cabría modificar en una fase ulterior y, por consiguiente, podrían afectar el valor relativo al alcance.

因此,对于正处于研制或改装阶段的导弹系统,确定其能够达到的大射程的工作更为复杂,原因是飞行试验结果将取决于多种参数,例如燃料载量、有效载荷和发动机关机参数(燃烧时间)等等,这些参数可以在以后的阶段改变,从而会影响射程数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效载荷 的西班牙语例句

用户正在搜索


物竞天择, 物镜, 物理, 物理变化, 物理的, 物理现象, 物理学, 物理学家, 物力, 物流,

相似单词


有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心,
yǒu xiào zǎi hé

carga útil

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受载荷的影响。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,载荷会根据军事需要而变化。

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

于研制成功的携带标准载荷的导弹,可根据飞行试验或技术文件来确定其射程。

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救卫星系统已将其空间段扩展至包括目前提供警报信号的地球静止和近地轨道卫星上的特定载荷

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

克导弹项目的审查显示,液体推进导弹可能经过改装扩大射程,改装办法是减载荷和增加燃料载量。

El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos.

安全理事会第715(1991)号决议核准的不断监测与核查计划扩大了禁令范围,将其适用于任何无论载荷多大,射程均可超过150公里的运载系统,并适用于任何有关的主要零部件。

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠和费用相较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长的与环境有关的航天火箭的需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带的载荷近几年质子号和联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的卫星的80%。

Por lo tanto, es más complicado determinar el alcance máximo posible de un sistema de misiles en etapa de desarrollo o de modificación, puesto que los resultados de los ensayos de vuelo dependerían de parámetros múltiples, por ejemplo, carga de combustible, carga útil, desconexión de motores (duración de la combustión), etc., que cabría modificar en una fase ulterior y, por consiguiente, podrían afectar el valor relativo al alcance.

因此,于正处于研制或改装阶段的导弹系统,确定其能够达到的大射程的工作更为复杂,原因是飞行试验结果将取决于多种参数,例如燃料载量、载荷和发动机关机参数(燃烧时间)等等,这些参数可以在以后的阶段改变,从而会影响射程数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效载荷 的西班牙语例句

用户正在搜索


误导, 误会, 误解, 误了火车, 误判, 误判断, 误人子弟, 误认为, 误入歧途, 误杀,

相似单词


有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心,
yǒu xiào zǎi hé

carga útil

Se entiende perfectamente que el alcance de un misil resulta afectado por la carga útil.

众所周知,导弹射程受有效载荷的影响。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军事需要而变化。

El alcance de un misil totalmente terminado con una carga útil normalizada conocida se puede determinar sobre la base de ensayos de vuelo o documentación técnica.

对于研制成功的携带标准有效载荷的导弹,可根据飞行试验或技术文件来确定其射程。

COSPAS-SARSAT había ampliado su segmento espacial para que incluyera cargas útiles en satélites de órbita geoestacionaria y órbita terrestre baja que actualmente emitían señales de alerta.

搜救星系统已将其空间段扩展至包括目前提供警报信号的地球静止和近地星上的特定有效载荷

El examen de los proyectos del Iraq sobre misiles demuestra que los misiles de combustible líquido son los candidatos más probables para ser modificados de modo que se amplíe su alcance mediante la reducción de la carga útil y el aumento de la capacidad del tanque de combustible.

对伊拉克导弹项目的审查显示,液体推进导弹可能经过改装扩大射程,改装办法是减少有效载荷和增加燃料载量。

El plan de vigilancia y verificación permanentes, aprobado mediante la resolución 715 (1991) del Consejo de Seguridad, amplió la prohibición haciéndola aplicable a todos los sistemas de vectores con un alcance mayor de 150 kilómetros, independientemente de la carga útil, y a todas las piezas y componentes principales conexos.

事会第715(1991)号决议核准的不断监测与核查计划扩大了禁令范围,将其适用于任何无论有效载荷多大,射程均可超过150公里的运载系统,并适用于任何有关的主要零部件。

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要的发射设施用于将重达数百公斤至20吨的各种倾斜有效载荷射入近地,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

A fin de cumplir las exigencias ambientales cada vez mayores para los cohetes espaciales, ampliar su ámbito de aplicación y aumentar las cargas útiles que transportan en su ojiva, en los últimos años se han modernizado los modelos básicos de los cohetes portadores Proton y Soyuz, con los que se efectúa no menos del 80% de los lanzamientos de satélites anuales.

为了满足不断增长的与环境有关的对航天火箭的需求、扩大其应用范围并增加其头锥下携带的有效载荷近几年对质子号和联盟号运载火箭的基本模型进行了现代化,这两种火箭多达占每年发射的星的80%。

Por lo tanto, es más complicado determinar el alcance máximo posible de un sistema de misiles en etapa de desarrollo o de modificación, puesto que los resultados de los ensayos de vuelo dependerían de parámetros múltiples, por ejemplo, carga de combustible, carga útil, desconexión de motores (duración de la combustión), etc., que cabría modificar en una fase ulterior y, por consiguiente, podrían afectar el valor relativo al alcance.

因此,对于正处于研制或改装阶段的导弹系统,确定其能够达到的大射程的工作更为复杂,原因是飞行试验结果将取决于多种参数,例如燃料载量、有效载荷和发动机关机参数(燃烧时间)等等,这些参数可以在以后的阶段改变,从而会影响射程数值。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有效载荷 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 雾标, 雾灯, 雾滴, 雾号, 雾化, 雾蒙蒙的, 雾气沉沉, 雾凇,

相似单词


有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程, 有效数字, 有效载荷, 有些, 有些不满, 有些失望, 有心,