西语助手
  • 关闭

有待解决

添加到生词本

yǒu dài jiě jué

requerir resolver

Es helper cop yright

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个问仍然有待解决。”

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

,仍有一些大家关心的问和挑战有待解决

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面的若干问有待解决

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健和儿童保健、照顾残疾人和住房短缺等问有待解决

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由审议仍有待解决的重要问到损害。

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由审议仍有待解决的重要问到损害。

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有一些案件有待澄清和解决

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

有待解决的一个问是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

这些领域仍有许多问有待解决,只有振兴联合国才能最有效地应付这些挑战。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待充分解决

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

不过,免疫、普及碘化食盐、安全饮水供应和环境卫生等问仍然有待解决

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出一个可能的定义是有待解决的关键问之一。

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问有待解决

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外一个有待解决的问是缺少斯普斯卡共和国战争时期的档案。

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克和其他一些地区,确存在同财产所有权和重新安置相关、有待解决的索赔和其他问

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

但一些严重问仍然有待解决,这包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件。

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面的建议具有一些正当的道德理由,但我们觉得若干政治和法律问有待解决

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

这项研究表明,青年关心的各个领域虽然有所进展,但前彼此相连的国内和国际挑战却仍然有待解决

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

不过,这个问有两个方面仍有待解决,即“建设和平”一词是否需要定义,如果需要,应采用何种定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有待解决 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的,
yǒu dài jiě jué

requerir resolver

Es helper cop yright

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个问题仍然有待解决。”

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,仍有一些大家关心的问题和挑战有待解决

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面的若干问题还有待解决

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健和儿童保健、照顾残疾人和住房短缺等问题仍有待解决

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不当由于草率审议仍有待解决的重要问题而受到损害。

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不当由于草率审议仍有待解决的重要问题而受到损害。

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有一些案件有待澄清和解决

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

有待解决的一个问题是,国家是否有义务为此种教学提补贴。

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

这些领域仍有许多问题有待解决,只有振兴联合国才能最有效地付这些挑战。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

不过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮和环境卫生等问题仍然有待解决

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出一个可能的定义是有待解决的关键问题之一。

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问题有待解决

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外一个有待解决的问题是缺少斯普斯卡共和国战争时期的档案。

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克和其他一些地区,确存在同财产所有权和重新安置相关、有待解决的索赔和其他问题。

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

但一些严重问题仍然有待解决,这包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件。

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面的建议具有一些正当的道德理由,但我们觉得若干政治和法律问题仍有待解决

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

这项研究表明,青年关心的各个领域虽然有所进展,但前彼此相连的国内和国际挑战却仍然有待解决

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

不过,这个问题有两个方面仍有待解决,即“建设和平”一词是否需要定义,如果需要,采用何种定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有待解决 的西班牙语例句

用户正在搜索


时限, 时宪书, 时效, 时兴, 时馐, 时宣, 时样, 时疫, 时有发生, 时雨,

相似单词


有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的,
yǒu dài jiě jué

requerir resolver

Es helper cop yright

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个问题仍然有待。”

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,前在继承方面还有些困难和缺陷有待

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,仍有些大家关心问题和挑战有待

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面若干问题还有待

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健和儿童保健、照顾和住房短缺等问题仍有待

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

标不应当由于草率审议仍有待重要问题而受到损害。

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

标不应当由于草率审议仍有待重要问题而受到损害。

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有些案件有待澄清和

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

有待个问题是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

这些领域仍有许多问题有待,只有振兴联合国才能最有效地应付这些挑战。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

不过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮水供应和环境卫生等问题仍然有待

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出个可能定义是有待关键问题之

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问题有待

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外有待问题是缺少斯普斯卡共和国战争时期档案。

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克和其他些地区,确存在同财产所有权和重新安置相关、有待索赔和其他问题。

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

些严重问题仍然有待,这包括劳动条件、海上遇险员以及海盗和持械抢劫事件。

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面建议具有些正当道德理由,但我们觉得若干政治和法律问题仍有待

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

这项研究表明,青年关心各个领域虽然有所进展,但前彼此相连国内和国际挑战却仍然有待

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

不过,这个问题有两个方面仍有待,即“建设和平”词是否需要定义,如果需要,应采用何种定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有待解决 的西班牙语例句

用户正在搜索


时装业, , 识别, 识别力, 识货, 识见, 识荆, 识破, 识趣, 识文断字,

相似单词


有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的,
yǒu dài jiě jué

requerir resolver

Es helper cop yright

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个问解决。”

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,前在继承方面还有一些困难和缺陷解决

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,有一些大家关心的问和挑战解决

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面的若干问解决

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健和儿童保健、照顾残疾人和住房短缺等问解决

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由于草率审议解决的重要问而受到损害。

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由于草率审议解决的重要问而受到损害。

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有一些案件清和解决

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

解决的一个问是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

这些领域有许多问解决,只有振兴联合国才能最有效地应付这些挑战。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问,例如“基本包括所有贸易”要求,还于充分解决

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

不过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮水供应和环境卫生等问解决

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出一个可能的定义是解决的关键问之一。

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问解决

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外一个解决的问是缺少斯普斯卡共和国战争时期的档案。

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克和其他一些地区,确存在同财产所有权和重新安置相关、解决的索赔和其他问

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

但一些严重问解决,这包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件。

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面的建议具有一些正当的道德理由,但我们觉得若干政治和法律问解决

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

这项研究表明,青年关心的各个领域虽然有所进展,但前彼此相连的国内和国际挑战却解决

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

不过,这个问有两个方面解决,即“建设和平”一词是否需要定义,如果需要,应采用何种定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有待解决 的西班牙语例句

用户正在搜索


实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地, 实际工资, 实际上, 实际上的, 实价,

相似单词


有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的,
yǒu dài jiě jué

requerir resolver

Es helper cop yright

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个仍然有待解决。”

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,前在继承方面还有一些困难缺陷有待解决

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,仍有一些大家关心的挑战有待解决

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面的若干有待解决

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健儿童保健、照顾残疾人住房短缺等有待解决

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由于草率审议仍有待解决的重要而受到损害。

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由于草率审议仍有待解决的重要而受到损害。

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有一些案件有待澄清解决

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

有待解决的一个是,家是否有义务为此种教学提供补贴。

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

这些领域仍有许多有待解决,只有振兴才能最有效地应付这些挑战。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

不过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮水供应环境卫生等仍然有待解决

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出一个可能的定义是有待解决的关键之一。

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多有待解决

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外一个有待解决是缺少斯普斯卡共战争时期的档案。

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克其他一些地区,确存在同财产所有权重新安置相关、有待解决的索赔其他

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

但一些严重仍然有待解决,这包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗持械抢劫事件。

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面的建议具有一些正当的道德理由,但我们觉得若干政治法律有待解决

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

这项研究表明,青年关心的各个领域虽然有所进展,但前彼此相连的际挑战却仍然有待解决

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

不过,这个有两个方面仍有待解决,即“建设平”一词是否需要定义,如果需要,应采用何种定义。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有待解决 的西班牙语例句

用户正在搜索


实脉, 实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评,

相似单词


有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的,
yǒu dài jiě jué

requerir resolver

Es helper cop yright

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个问题仍然有待解决。”

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

过,前在继承方面还有些困难和缺陷有待解决

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,仍有些大家关心的问题和挑战有待解决

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面的若干问题还有待解决

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健和儿童保健、照顾残疾人和住房短缺等问题仍有待解决

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

应当由于草率审议仍有待解决的重要问题而受到损害。

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

应当由于草率审议仍有待解决的重要问题而受到损害。

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有些案件有待澄清和解决

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

有待解决个问题是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

些领域仍有许多问题有待解决,只有振兴联合国才能最有效地应付些挑战。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮水供应和环境卫生等问题仍然有待解决

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出个可能的定义是有待解决的关键问题之

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问题有待解决

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外有待解决的问题是缺少斯普斯卡共和国战争时期的档案。

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克和其他些地区,确存在同财产所有权和重新安置相关、有待解决的索赔和其他问题。

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

些严重问题仍然有待解决包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件。

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长方面的建议具有些正当的道德理由,但我们觉得若干政治和法律问题仍有待解决

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

项研究表明,青年关心的各个领域虽然有所进展,但前彼此相连的国内和国际挑战却仍然有待解决

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

过,个问题有两个方面仍有待解决,即“建设和平”词是否需要定义,如果需要,应采用何种定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有待解决 的西班牙语例句

用户正在搜索


实像, 实效, 实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的,

相似单词


有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的,
yǒu dài jiě jué

requerir resolver

Es helper cop yright

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个问题有待解决。”

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,有一些大家关心的问题和挑战有待解决

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以方面的若干问题还有待解决

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健和儿童保健、照顾残疾人和住房短缺等问题有待解决

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由于草率审议有待解决的重要问题而受到损害。

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由于草率审议有待解决的重要问题而受到损害。

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有一些案件有待澄清和解决

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

有待解决的一个问题是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

这些领域多问题有待解决,只有振兴联合国才能最有效地应付这些挑战。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

不过,免疫率、普碘化食盐、安全饮水供应和环境卫生等问题有待解决

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出一个可能的定义是有待解决的关键问题之一。

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在现妇女平等权利方面取得了多进步,尽管还有多问题有待解决

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外一个有待解决的问题是缺少斯普斯卡共和国战争时期的档案。

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克和其他一些地区,确存在同财产所有权和重新安置相关、有待解决的索赔和其他问题。

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

但一些严重问题有待解决,这包括劳动条件、海上遇险人员以海盗和持械抢劫事件。

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面的建议具有一些正当的道德理由,但我们觉得若干政治和法律问题有待解决

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

这项研究表明,青年关心的各个领域虽然有所进展,但前彼此相连的国内和国挑战却有待解决

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

不过,这个问题有两个方面有待解决,即“建设和平”一词是否需要定义,如果需要,应采用何种定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有待解决 的西班牙语例句

用户正在搜索


实在太好了, 实则, 实战, 实证的, 实证论, 实证主义, 实质, 实质的, 实质上, 实质上的,

相似单词


有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的,
yǒu dài jiě jué

requerir resolver

Es helper cop yright

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个问题仍然有待。”

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

不过,前在继承方面还有一些困难有待

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,仍有一些大家关心的问题挑战有待

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面的若干问题还有待

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健儿童保健、照顾残疾人住房问题仍有待

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由于草率审议仍有待的重要问题而受到损害。

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

这一标不应当由于草率审议仍有待的重要问题而受到损害。

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有一些案件有待澄清

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

有待的一个问题是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

这些领域仍有许多问题有待,只有振兴联合国才能最有效地应付这些挑战。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

不过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮水供应环境卫生问题仍然有待

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出一个可能的定义是有待的关键问题之一。

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在实现妇女平权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问题有待

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外一个有待的问题是少斯普斯卡共国战争时期的档案。

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克其他一些地区,确存在同财产所有权重新安置相关、有待的索赔其他问题。

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

但一些严重问题仍然有待,这包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗持械抢劫事件。

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长这方面的建议具有一些正当的道德理由,但我们觉得若干政治法律问题仍有待

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

这项研究表明,青年关心的各个领域虽然有所进展,但前彼此相连的国内国际挑战却仍然有待

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

不过,这个问题有两个方面仍有待,即“建设平”一词是否需要定义,如果需要,应采用何种定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有待解决 的西班牙语例句

用户正在搜索


拾零, 拾起, 拾取, 拾人牙慧, 拾穗, 拾物招领, 拾物招领处, 拾遗, 拾音插头, 拾音器,

相似单词


有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的,
yǒu dài jiě jué

requerir resolver

Es helper cop yright

La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”

因此整个问题仍然有待解决。”

No obstante, actualmente persisten dificultades y limitaciones respecto de la herencia que deben ser resueltas.

过,前在继承方面还有一些困难和缺陷有待解决

Sin embargo, hay algunas cuestiones que son motivo de preocupación y posibles problemas que será menester abordar.

然而,仍有一些大家关心的问题和挑战有待解决

Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.

法律、后勤以及实际方面的若干问题还有待解决

También se están abordando la atención maternoinfantil, la asistencia a los discapacitados y la escasez de viviendas.

产妇保健和儿童保健、照顾残疾人和住房短缺等问题仍有待解决

No debía comprometerse ese objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

由于草率审议仍有待解决的重要问题而受到

No debía comprometerse dicho objetivo acelerando indebidamente el examen de las importantes cuestiones que quedaban aún por resolver.

由于草率审议仍有待解决的重要问题而受到

Sin embargo, otros casos todavía no se han aclarado ni resuelto.

但是,还有一些案件有待澄清和解决

Se plantea una cuestión que es preciso abordar, la de si el Estado está obligado a subvencionar esa enseñanza.

有待解决的一个问题是,国家是否有义务为此种教学提供补贴。

Queda tanto por hacer en esas esferas que sólo unas Naciones Unidas rejuvenecidas pueden responder de manera óptima a esos desafíos.

些领域仍有许多问题有待解决,只有振兴联合国才能最有效地些挑战。

Aún no se han abordado cabalmente “cuestiones sistémicas” sustantivas, como el requisito relativo a “lo esencial de los intercambios comerciales”.

实质性体系问题,例如“基本包括所有贸易”要求,还有待于充分解决

No obstante, siguen siendo deficientes las tasas de cobertura de inmunización, yodación generalizada de la sal, abastecimiento de agua potable y saneamiento ambiental.

过,免疫率、普及碘化食盐、安全饮水供和环境卫生等问题仍然有待解决

En ese contexto, reconocemos que una de las cuestiones clave que quedan por resolver es decidir acerca de una posible definición de terrorismo.

为此,我们认识到对恐怖主义提出一个可能的定义是有待解决的关键问题之一。

El país ha hecho grandes progresos en cuanto al logro de la igualdad de derechos de la mujer, aunque todavía queda mucho por hacer.

爱尔兰在实现妇女平等权利方面取得了许多进步,尽管还有许多问题有待解决

Uno de los problemas restantes, además del de los prófugos, es el de los archivos de guerra que han desaparecido en la República Srpska.

除逃犯之外,另外一个有待解决的问题是缺少斯普斯卡共和国战争时期的档案。

Sin duda hay reivindicaciones y cuestiones que deben abordarse en relación con la propiedad de bienes y el reasentamiento en Kirkuk, al igual que en otros varios lugares.

在基尔库克和其他一些地区,确存在同财产所有权和重新安置相关、有待解决的索赔和其他问题。

Sin embargo, aún falta resolver algunos problemas graves, entre ellos las condiciones de trabajo, las personas en peligro en el mar y los incidentes de piratería y robo a mano armada.

但一些严重问题仍然有待解决包括劳动条件、海上遇险人员以及海盗和持械抢劫事件。

En cuanto a la “responsabilidad de proteger”, opinamos que, aunque hay algunas justificaciones morales de la recomendación del Secretario General en este sentido, aún deben abordarse varias cuestiones políticas y jurídicas.

关于“保护责任”,我们认为,尽管秘书长方面的建议具有一些正的道德理由,但我们觉得若干政治和法律问题仍有待解决

Ese estudio ha demostrado que, aunque se han logrado progresos en varias esferas de interés para los jóvenes, hay que superar varios desafíos internos y externos, que ahora están vinculados entre sí.

项研究表明,青年关心的各个领域虽然有所进展,但前彼此相连的国内和国际挑战却仍然有待解决

Sin embargo, quedaban por abordar dos aspectos de la cuestión, a saber, si era necesario definir el término “consolidación de la paz” y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.

过,个问题有两个方面仍有待解决,即“建设和平”一词是否需要定义,如果需要,采用何种定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有待解决 的西班牙语例句

用户正在搜索


食道, 食而不化, 食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮,

相似单词


有创造才能的, 有创造力的, 有磁性的, 有待, 有待…的, 有待解决, 有待进一步讨论, 有待于, 有袋类, 有袋类的,