西语助手
  • 关闭

有形资产

添加到生词本

yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还有形资产上的占有式担保权作出规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡的被拘留者提出的索赔还要求赔有形资产损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关有形资产和无形资产上的非占有式担保权的一套全面和前后一致的条文。

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作组似宜考虑,按照建议140的措词拟订的一项规则是否当适用于建议136中所涉有形资产上的担保权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

如果丈夫支付生活费、没有有形资产并且未证明其无力支付生活费的,妻子可以要求分居。

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投资机构视吸引有助于积累知识的外国直接投资,而只注有形资产的资本积累。

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

小组还建议赔已死亡的被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或被毁、并且在印度索赔人索赔之内的企业有形资产损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有担保功能的所有手段均视为担保交易,包括为担保目的转让有形资产所有权或转让无形资产、保留所有权、融资租赁和租购协议,但建议7中另有考虑的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


saña, sanable, sanaco, sanador, sanalotodo, sanamente, sanamunda, sanandresano, sananería, sanano,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,
yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还有形资产占有式担保权作出规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡被拘索赔还要求赔偿公司有形资产损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关有形资产和无形资产上非占有式担保权一套全面和前后一致条文。

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作组似宜考虑,按照建议140措词拟订一项规则是否当适用于建议136中所涉有形资产担保权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

如果丈夫不支付生活费、没有有形资产并且未证明其无力支付生活费,妻子可以要求分居。

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投资机构不够重视吸引有助于积累外国直接投资,而只注重有形资产资本积累。

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

小组还建议赔偿已死亡被拘在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或被毁、并且不在印度索赔人索赔之内企业有形资产损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以供令人满意证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产索赔金额减少到保险金额,然后进行标准折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南出,所有资产都能够成为担保权,包括企业所有现有资产和未来资产,除明确排除在外资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有担保功能所有手段均视为担保交易,包括为担保目转让有形资产所有权或转让无形资产、保所有权、融资租赁和租购协议,但建议7中另有考虑除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanchopancesco, sanción, sancionable, sancionado, sancionador, sancionar, sancirole, sanco, sancochado, sancochar,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,
yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还有形资产上的占有式担保权作出规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡的被拘留者提出的索赔还要求赔偿公司的有形资产损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关有形资产和无形资产上的非占有式担保权的一套全面和前后一致的条文。

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作考虑,按照建议140的措词拟订的一项规则是否当适用于建议136中所涉有形资产上的担保权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

夫不支付生活费、没有有形资产并且未证明其无力支付生活费的,妻子可以要求分居。

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投资机构不够重视吸引有助于积累知识的外国直接投资,而只注重有形资产的资本积累。

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

还建议赔偿已死亡的被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或被毁、并且不在印度索赔人索赔之内的企业有形资产损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小将把存货或有形资产的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有担保功能的所有手段均视为担保交易,包括为担保目的转让有形资产所有权或转让无形资产、保留所有权、融资租赁和租购协议,但建议7中另有考虑的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


sándalo, sandáraca, sande, sandez, sandía, sandial, sandialahuén, sandiar, sandiego, sandilla,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,
yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还有形资产占有式担保权作出规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡被拘留者提出索赔还要求赔偿公司有形资产损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关有形资产和无形资产上非占有式担保权一套全面和前后一致

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作组似宜考虑,按照建议140措词拟订一项规则是否当适用于建议136中所涉有形资产担保权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

如果丈夫不支付、没有有形资产并且未证明其无力支付,妻子可以要求分居。

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投资机构不够重视吸引有助于积累知识外国直接投资,而只注重有形资产资本积累。

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

小组还建议赔偿已死亡被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或被毁、并且不在印度索赔人索赔之内企业有形资产损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产索赔金额减少到保险金额,然后进行标准折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权,包括企业所有现有资产和未来资产,除明确排除在外资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有担保功能所有手段均视为担保交易,包括为担保目转让有形资产所有权或转让无形资产、保留所有权、融资租赁和租购协议,但建议7中另有考虑除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanear, sanedrín, sanfasón, sanfelipeño, sanfermines, sanfernandino, sanfor, sanfrancia, sanfrancisco, sangley,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,
yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还上的占有式担保权作出规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡的被拘留者提出的索赔还要赔偿公司的损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关和无产上的非占有式担保权的一套全面和前后一致的条文。

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作组似宜考虑,按照建议140的措词拟订的一项规则是否当适用于建议136中所涉上的担保权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

如果丈夫不支付生活费、没有并且未证明其无力支付生活费的,妻子可以要

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投机构不够重视吸引有助于积累知识的外国直接投,而只注重本积累。

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

小组还建议赔偿已死亡的被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或被毁、并且不在印度索赔人索赔之内的企业损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或超过保险额,否则小组将把存货或的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有产和未来产,除明确排除在外的产之外,指南涵盖所有产,包括和无产。

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有担保功能的所有手段均视为担保交易,包括为担保目的转让所有权或转让无产、保留所有权、融租赁和租购协议,但建议7中另有考虑的除外。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


sangre, sangredo, sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,
yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还有形资产上的占有式担保权作规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡的被拘留的索赔还要求赔偿公司的有形资产损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关有形资产和无形资产上的非占有式担保权的一套全面和前后一致的条文。

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作组似宜考虑,按照建议140的措词拟订的一项规则是否当适用于建议136中所涉有形资产上的担保权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

如果丈夫不支付生活费、没有有形资产并且未证明其无力支付生活费的,妻子可以要求分居。

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投资机构不够重视吸引有助于积的外国直接投资,而只注重有形资产的资本积

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

小组还建议赔偿已死亡的被拘留在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或被毁、并且不在印度索赔人索赔之内的企业有形资产损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以供令人满意的证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有担保功能的所有手段均视为担保交易,包括为担保目的转让有形资产所有权或转让无形资产、保留所有权、融资租赁和租购协议,但建议7中另有考虑的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanguivoro, sanguívoro, sanguja, sanguls, sanícula, sanidad, sanidina, sanie, sanies, sanioso,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,
yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还有形资产占有式担保权作出规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡被拘留者提出索赔还要求赔偿公司有形资产损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关有形资产和无形资产上非占有式担保权套全面和前后条文。

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作组似宜考虑,按照建议140措词拟订项规则是否当适用于建议136中所涉有形资产担保权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

如果丈夫不支付生活费、没有有形资产并且其无力支付生活费,妻子可以要求分居。

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投资机构不够重视吸引有助于积累知识外国直接投资,而只注重有形资产资本积累。

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

小组还建议赔偿已死亡被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或被毁、并且不在印度索赔人索赔之内企业有形资产损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产索赔金额减少到保险金额,然后进行标准折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权,包括企业所有现有资产和来资产,除确排除在外资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有担保功能所有手段均视为担保交易,包括为担保目转让有形资产所有权或转让无形资产、保留所有权、融资租赁和租购协议,但建议7中另有考虑除外。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


sanjuanino, sanjuanista, sanjuanito, sanlucareño, sanluiseño, sanluqueñoy, sanmarinense, sanmartín, sanmartiniano, sanmartmense,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,
yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还有形上的占有权作出规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡的被拘留者提出的索赔还要求赔偿公司的有形损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关有形和无形产上的非占有权的一套全面和前后一致的条文。

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作组似宜考虑,按照建议140的措词拟订的一项规则是否当适用于建议136中所涉有形上的权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

如果丈夫不支付生活费、没有有形并且未证明其无力支付生活费的,妻子可以要求分居。

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投机构不够重视吸引有助于累知识的外国直接投,而只注重有形累。

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

小组还建议赔偿已死亡的被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或被毁、并且不在印度索赔人索赔之内的企业有形损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有形超过险额,否则小组将把存货或有形的索赔金额减少到险金额,然后进行标准的折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有产都能够成为权的标的,包括企业的所有现有产和未来产,除明确排除在外的产之外,指南涵盖所有产,包括有形和无形产。

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有功能的所有手段均视为交易,包括为目的转让有形所有权或转让无形产、留所有权、融租赁和租购协议,但建议7中另有考虑的除外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


sánscrito, sans-culotte, sanseacabó, sans-fagon, sansimoniano, sansimonismo, sansirolé, Sansón, Santa Ana, Santa Cruz,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,
yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还有形资占有式担保权作出规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡被拘留者提出索赔还要求赔偿公司有形资损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关有形资和无形资非占有式担保权一套全面和前后一致条文。

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作组似宜考虑,按照建议140措词拟订一项规则是否当适用于建议136中所涉有形资担保权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

如果丈夫不支付生、没有有形资并且未证明其无力支付生,妻子可以要求分居。

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投资机构不够重视吸引有助于积累知识外国直接投资,而只注重有形资资本积累。

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

小组还建议赔偿已死亡被拘留者在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或被毁、并且不在印度索赔人索赔之内企业有形资损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意证据证明存货或有形资超过保险额,否则小组将把存货或有形资索赔金额减少到保险金额,然后进行标准折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资都能够成为担保权,包括企业所有现有资和未来资,除明确排除在外之外,指南涵盖所有资,包括有形资和无形资

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有担保功能所有手段均视为担保交易,包括为担保目转让有形资所有权或转让无形资、保留所有权、融资租赁和租购协议,但建议7中另有考虑除外。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


santaláceo, santalucense, santamente, Santander, santandereano, santanderiense, santanderismo, santaneco, santanica, santarroseño,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,
yǒu xíng zī chǎn

bienes materiales

El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.

法律还有形资产上的占有式担保权作出规定。

Además, en la reclamación presentada en nombre del detenido fallecido se pedía indemnización por la pérdida de bienes corporales de las empresas.

此外,代表已死亡的者提出的索赔还要求赔偿公司的有形资产损失。

El régimen debería incluir un conjunto amplio y coherente de disposiciones que regularan las garantías reales sin desplazamiento sobre bienes corporales e inmateriales.

法律列入有关有形资产和无形资产上的非占有式担保权的一套全面和前后一致的条文。

Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee estudiar si una regla del tenor de la recomendación 140 debería ser aplicable a las garantías reales sobre bienes corporales regulados por la recomendación 136.

此外,工作组似宜考虑,按照建议140的措词拟订的一项规则是否当适用于建议136中所涉有形资产上的担保权。

La esposa puede pedir la separación si el marido no le proporciona sustento, si aparentemente no tiene bienes y si no se ha probado que no está en condiciones de pagar la pensión alimentaria.

如果丈夫不支付生活费、没有有形资产并且未证明其无力支付生活费的,妻子可以要求分居。

En muchos países en desarrollo los OPI no prestan la debida atención a las posibilidades de atraer IED que permita contribuir a la acumulación de conocimientos y se centran más bien en la acumulación de capital en activos físicos.

在许多发展中国家,促进投资机构不够重视吸引有助于积累知识的外国直接投资,而只注重有形资产的资本积累。

El Grupo también recomienda una indemnización a favor del detenido fallecido por los bienes corporales de las empresas que se perdieron o destruyeron durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que no fueron objeto de la reclamación del empresario indio.

小组还建议赔偿已死亡的者在伊拉克入侵和占领科威特期间损失或毁、并且不在印度索赔人索赔之内的企业有形资产损失。

Salvo cuando los reclamantes pudieron proporcionar pruebas satisfactorias de que las existencias o los bienes corporales tenían valores superiores a los asegurados, el Grupo redujo la cantidad reclamada por esos conceptos hasta la cantidad asegurada, y luego aplicó ajustes estándar, como por obsolescencia y depreciación.

除非索赔人可以提供令人满意的证据证明存货或有形资产超过保险额,否则小组将把存货或有形资产的索赔金额减少到保险金额,然后进行标准的折旧调整。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

El régimen debería abordar todos los mecanismos que cumplen funciones de garantía como operaciones garantizadas, incluidos la cesión de la titularidad sobre bienes corporales o la cesión de bienes inmateriales a efectos de garantía, la retención de la titularidad, los arrendamientos financieros y los acuerdos de arrendamiento con opción de compra, excepto en la medida en que la recomendación 7 prevea otra cosa.

法律将具有担保功能的所有手段均视为担保交易,包括为担保目的转让有形资产所有权或转让无形资产、保所有权、融资租赁和租购协议,但建议7中另有考虑的除外。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有形资产 的西班牙语例句

用户正在搜索


santiagués, santiaguino, santiaguista, santiamén, santiamén (en un), santiamén(en un), santidad, santificable, santificación, santificador,

相似单词


有信用的, 有信誉的, 有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的,