西语助手
  • 关闭

有吸引力的

添加到生词本

有吸引力的  
atractivo/va
www.frhelper.com 版 权 所 有

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大吸引力

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别对外国私人投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极有限,不提供吸引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无信息以及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润低,如果够提高,这些产品将帮助实现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题这种权力范围,尤向潜在债权人提出哪些吸引力条件,以此鼓励该债权人放款。

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力生活条件和发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但它们正在成长,而且对发展中国家吸引力

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说吸引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可有限。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目侧重于在政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

做法设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁一个很吸引力选择,特别考虑到亚斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方,很少保留记录,或以只有经营者本身明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过实现多样化来提供对外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


bueno, buenos días, Buenos Aires, Buenos días, buey, buey de mar, bueyada, bueyazo, bueyecillo, bueyero,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
www.frhelper.com 版 权 所 有

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大引力

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种引力选择。

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别对外国私人投资引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提无偏差信息以及便于使用和引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力商,它能以较低价格提引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将帮助实现总体业务目标另一个很引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题这种权力范围,尤其能向潜在债权人提出哪些引力条件,以此鼓励该债权人放款。

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性法,以确保引力生活条件和发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但它们正在成长,而且对发展中国家引力

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说引力替代方案,发展中国家从这类需求中获得利益可能有限。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁一个很引力选择,特别考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别引力地方,很少保留记录,或以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的要在塞拉热窝创造一个引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过实现多样化来提对外国投资者引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


búfano, bufar, bufé, bufeo, bufet, bufete, buffet, bufido, bufo, bufón,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
www.frhelper.com 版 权 所 有

China llama a los extranjeros.

对外很大吸引力

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

定有对私人投资、特别对外私人投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美成为最有竞争力提供商,它能较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将帮助实现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题这种权力范围,尤其能向潜在债权人提出哪些吸引力条件,此鼓励该债权人放款。

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,确保吸引力生活条件和发展机会,在变化环境中,保存那些值保存东西。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和际市场相比微不足道,但它们正在成长,而且对发展中吸引力

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北农业生产来说吸引力替代,发展中家从这类新需求中获利益可能有限。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目侧重于在政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法设法改善受影响发展中政策环境,便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁一个很吸引力选择,特别考虑到亚斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种吸引力筹款和迫使对进行政治妥协式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一妥协,但一些集团通过这一活动获充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力,很少保留记录,或只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外投资基金,对发展中货币为单位债券进行投资,通过实现多样化来提供对外投资者吸引力计及风险收益率。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


buganvilla, buggy, bugle, buglosa, buharda, buhardilla, buharro, buhedera, buhedo, buhero,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
www.frhelper.com 版 权 所 有

China llama a los extranjeros.

国对外国人很大吸引力

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它为一种吸引力选择。

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别对外国私人投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将帮助实现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

心问题这种权力范围,尤其能向潜债权人提出哪些吸引力条件,以此鼓励该债权人放款。

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力生活条件和发展机会,变化环境,保存那些值得保存东西。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但它们长,而且对发展国家吸引力

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说吸引力替代方案,发展国家从这类新需求获得利益可能有限。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用以动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要媒体上或出于宣传目的侧重于政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法设法改善受影响发展国家政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁一个很吸引力选择,特别考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方,很少保留记录,或以只有经营者本身能明白代码记录,万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展国家以本国货币为单位债券进行投资,通过实现多样化来提供对外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


buitrera, buitrero, buitrino, buitrón, buitvera, buja, bujalazor, bujarda, bujarrón, buje,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
www.frhelper.com 版 权 所 有

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大吸引

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为吸引选择。

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国有对私人投资、特别对外国私人投资吸引政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和吸引网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有提供商,它能以较低价格提供吸引产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将帮助实现总体业务目标个很吸引因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着取外国直接投资加剧,必须制吸引方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题这种权范围,尤其能向潜在债权人提出哪些吸引条件,以此鼓励该债权人放款。

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引生活条件和发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但它们正在成长,而且对发展中国家吸引

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说吸引替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制并提供更吸引手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家吸引将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更吸引问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁个很吸引选择,特别考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这吸引筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何个政府愿意承认在任何方面妥协,但些集团通过这活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引地方,很少保留记录,或以只有经营者本身能明白代码记录,在万进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

项目的目的要在塞拉热窝创造吸引城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过实现多样化来提供对外国投资者吸引计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


bulario, bulbal, bulbar, bulbillo, bulbo, bulboso, bulbul, bulbus, buldócer, buldog,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
www.frhelper.com 版 权 所 有

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种选择。

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别对外国私人投资政策法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供工作条件付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争提供商,它能以较低价格提供产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将帮助实现总体业务目标另一个很因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题这种权范围,尤其能向潜在债权人提出哪些条件,以此鼓励该债权人放款。

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保生活条件发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标有机产品销售国际市场相比微不足道,但它们正在成长,而且对发展中国家

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目侧重于在政治上似乎更问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁一个很选择,特别考虑到亚斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种筹款迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯恐怖分子特别地方,很少保留记录,或以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目要在塞拉热窝创造一个城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过实现多样化来提供对外国投资者计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


bullado, bullaje, bullanga, bullanguero, bullaranga, bullarengue, bull-dog, bulldozer, bulle, bullebulle,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
www.frhelper.com 版 权 所 有

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大吸引力

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种吸引力选择。

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别对外国私人投资吸引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能吸引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠无偏差信息以及便于使用和吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力商,它能以较低价格吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够高,这些产品将帮助实现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题这种权力范围,尤其能向权人出哪些吸引力条件,以此鼓励该权人放款。

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》倡建设新办法,以确保吸引力生活条件和发展机会,变化环境中,保存那些值得保存东西。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微不足道,但它们正成长,而且对发展中国家吸引力

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说吸引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并吸引力手段,用以动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要,不要媒体上或出于宣传目的侧重于政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁一个很吸引力选择,特别考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种吸引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别吸引力地方,很少保留记录,或以只有经营者本身能明白代码记录,万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位券进行投资,通过实现多样化来对外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


bultuntún (a), bululú, bumangués, bumerán, buna, Bundestag, bundle, bunga, bungaló, bungalow,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
www.frhelper.com 版 权 所 有

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大引力

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使它成为一种引力选择。

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别对外国私人投资引力政策和法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有能提供引力工作条件和付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用和引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以成为最有竞争力提供商,它能以较低价格提供引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将帮助实现总体业务目标另一个很引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题这种权力范围,尤其能向潜在债权人提出哪些引力条件,以此鼓励该债权人放款。

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确引力生活条件和发展机会,在变化环境中,存那些值得东西。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签和有机产品销售和国际市场相比微足道,但它们正在成长,而且对发展中国家引力

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁一个很引力选择,特别考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种引力筹款和迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别引力地方,很少留记录,或以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的要在塞拉热窝创造一个引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家和现代艺术博物馆,这将成为今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币为单位债券进行投资,通过实现多样化来提供对外国投资者引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


buñolero, bunolofodonte, bunoselenodonte, buñuelo, bupresto, buque, buqué, buque de carga, buque de guerra, buque de vapor,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,
有吸引力的  
atractivo/va
www.frhelper.com 版 权 所 有

China llama a los extranjeros.

中国对外国人很大吸引力

Por consiguiente, resulta una opción atractiva.

这使一种吸引力选择。

Tenemos políticas y leyes que resultan atractivas para la inversión privada, especialmente para la inversión extranjera privada.

我国定有对私人投资、特别对外国私人投资吸引力政策法律。

Los periódicos poseían muy escasos fondos como para ofrecer condiciones de trabajo atractivas o pagar sueldos dignos a los periodistas.

报社资金极其有限,不能提供吸引力工作条件付给记者像样工资。

Las OGD deberían garantizar la credibilidad del sistema proporcionando información objetiva y ofreciendo un sitio web atractivo y fácil de utilizar.

旅游景点管理组织应保证系统可靠性,提供无偏差信息以及便于使用吸引力网站。

Gracias a las economías de escala los Estados Unidos se han convertido en el proveedor más competitivo, con sus productos baratos y atractivos.

规模经济使美国得以最有竞争力提供商,能以较低价格提供吸引力产品。

Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.

目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些产品将帮助实现总体业务目标另一个很吸引力因素。

Con el aumento de la competencia por captar este tipo de inversiones, es importante desarrollar un programa atractivo que coincida con las necesidades de los inversores.

随着争取外国直接投资竞争加剧,必须制定一套吸引力方案,来满足投资者需求。

La cuestión fundamental es el alcance de esa facultad y, en particular, los incentivos que pueden ofrecerse a un posible acreedor para alentarlo a conceder un préstamo.

中心问题这种权力范围,尤其能向潜在债权人提出哪些吸引力条件,以此鼓励该债权人放款。

Asimismo, la Convención promueve nuevos enfoques constructivos a fin de establecer condiciones de vida atractivas y generar oportunidades de desarrollo que permitan conservar lo que merece la pena conservar en un entorno cambiante.

此外,《公约》提倡建设性新办法,以确保吸引力生活条件发展机会,在变化环境中,保存那些值得保存东西。

Las ventas de productos de comercio justo, ecoetiquetados y orgánicos son por lo general reducidas en comparación con el mercado internacional, pero están aumentando y pueden ser atractivas para los países en desarrollo.

公平贸易、生物标签有机产品国际市场相比微不足道,但们正在长,而且对发展中国家吸引力

La producción de biocarburantes es una opción atractiva para la producción agrícola del norte y, por ende, los beneficios que puedan obtener los países en desarrollo de esta nueva demanda serán quizá limitados.

生物燃料生产对北方农业生产来说吸引力替代方案,发展中国家从这类新需求中获得利益可能有限。

La adopción de medidas para aumentar la estabilidad del sistema financiero internacional y proporcionar medios más atractivos para conseguir liquidez en períodos de turbulencia reduciría el interés de los países en mantener grandes reservas.

如果采取措施,增加国际金融体制稳定并提供更吸引力手段,用以在动荡时期获取流动资金,累积大量储备余额做法对个别国家吸引力将会减少。

Una delegación destacó la importancia de tratar los tres pilares por igual, sin dar preferencia a cuestiones que podrían tener más interés por razones políticas, para los medios de comunicación o por motivos de promoción.

一代表团强调均衡处理三大支柱问题重要性,不要在媒体上或出于宣传目的侧重于在政治上似乎更吸引力问题上。

Esta toma de postura conllevó el despliegue de esfuerzos para mejorar el contenido de las políticas de los países en desarrollo afectados, con miras a crear las condiciones que fueran más atrayentes a los países donantes potenciales.

其做法设法改善受影响发展中国家政策环境,以便创造对可能捐助者更吸引力环境。

Por lo tanto, el traslado al recinto de la CEPA es una opción conveniente, especialmente cuando se considera que los alquileres comerciales de Addis Abeba son más altos que los que cobra la CEPA o parecidos a ellos.

因此,向非洲经委会院落搬迁一个很吸引力选择,特别考虑到亚的斯亚贝巴商业房租费用高于或相当于非洲经委会索取费用。

Para los terroristas es un método atractivo para recaudar dinero y también para forzar concesiones políticas y, aunque ningún gobierno admitirá voluntariamente que ha cedido en ninguno de los dos sentidos, algunos grupos disponen de muchos fondos gracias a esta actividad.

对恐怖分子来说,这一种吸引力筹款迫使对方进行政治妥协方式,尽管没有任何一个政府愿意承认在任何一方面妥协,但一些集团通过这一活动获得充足资金。

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯恐怖分子特别吸引力地方,很少保留记录,或以只有经营者本身能明白代码记录,在万一进行调查情况下,也很难模拟再现款项踪迹。

Su finalidad es crear en Sarajevo un complejo de atracciones urbanas arquitectónicas que estaría diseñado por los más famosos arquitectos de nuestro tiempo y en el que los artistas actuales más prestigiosos y los museos de arte moderno reunirían una colección para el futuro museo ARS-AEVI de Sarajevo.

这一项目的目的要在塞拉热窝创造一个吸引力城市建筑群,由我们时代最出名建筑师设计,将聚集许多著名艺术家现代艺术博物馆,这将今后塞拉热窝“ARS AEVI”博物馆藏品。

Otra posibilidad consiste en crear fondos de inversiones extranjeras que inviertan en una cartera diversificada de la deuda de los países en desarrollo expresada en moneda local, lo que proporciona, gracias a la diversificación, tasas de rendimiento ajustadas en función de los riesgos que atraen a los inversionistas extranjeros.

另外还可建立外国投资基金,对发展中国家以本国货币单位债券进行投资,通过实现多样化来提供对外国投资者吸引力计及风险收益率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有吸引力的 的西班牙语例句

用户正在搜索


burche, burda, burdamente, burdégano, burdel, burdeos, burdo, burear, burel, burelado,

相似单词


有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的,