西语助手
  • 关闭

有变化的

添加到生词本

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容不会多大变化

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,去几年汇款汇出市场机制很大变化

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为只有在这个层面,各国才能对气候变化做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方湖深达3 624公尺冰芯各个部分,以研究与去24万年间气候变化关联各种重金属存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度变化价值认识,以帮助区分厚度短期变化和长期趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应安理会规范框架,使之能力适应不断变化安全环境要求,并适应当武装冲突性质变化

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

各缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成为气候变化问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着重指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,们强调,地方政府当局法律框架应基于地方需求和变化城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展规划和方案中加以处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


embaular, embausamiento, embayarse, embazadura, embazar, embebecer, embebecidamente, embebecimiento, embebedor, embeber,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容不会多大

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,去几年汇款汇出市场机制很大

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为只有在这层面,国才能对气候做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方湖深达3 624公尺冰芯部分,以研究与去24万年间气候关联种重金属存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度价值认识,以帮助区分厚度短期和长期趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会规范框架,使之更能力适应不断安全环境要求,并适应当代武装冲突性质

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候问题兴趣学生,使这些机构成为气候问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着重指出必须要适合城市文政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律框架应该基于地方需求和城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用以及与地质事件、气象和水、气候异性和气候联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展规划和方案中加以处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


embelesar, embeleso, embellaquecerse, embellecedor, embellecer, embellecimiento, embermejar, embermejecer, emberrenchinarse, emberriondarse,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容不会多大变化

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,去几年汇款汇出市场机变化

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为只有在这个层面,各国才能对气候变化做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方湖深达3 624公尺冰芯各个部分,以研究与去24万年间气候变化关联各种重金属存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度变化价值认识,以帮助区分厚度短期变化和长期趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会架,使之更能力适应不断变化安全环境要求,并适应当代武装冲突性质变化

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

各缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成为气候变化问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着重指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律架应该基于地方需求和变化城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展划和方案中加以处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


embizmar, emblandecer, emblanquear, emblema, emblemático, embobar, embobecer, embobinar, embocadero, embocado,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容不会多大变化

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,去几年汇款汇出市场机制很大变化

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为只有在这个层面,国才能对气候变化做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方湖深达3 624公尺冰芯个部分,以研究与去24万年间气候变化关联种重金属存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度变化价值认识,以帮助区分厚度短期变化和长期趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会规范框架,使之更能力适应不断变化安全环境要求,并适应当代武装冲突性质变化

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成为气候变化问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着重指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律框架应该基于地方需求和变化城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展规划和方案中加以处理。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


embolado, embolar, embolatar, embolectomía, embolia, embolio, embolismador, embolismal, embolismar, embolismático,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容不会多大变化

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,去几年汇款汇出市场机制很大变化

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考只有在这个层面,各国才能对气候变化做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方湖深达3 624公尺冰芯各个部分,以研究与去24万年间气候变化关联各种重金属存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度变化识,以帮助区分厚度短期变化和长期趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会规范框架,使之更能力适应不断变化安全环境要求,并适应当代武装冲突性质变化

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

各缔约方已需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成气候变化问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着重指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律框架应该基于地方需求和变化城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展规划和方案中加以处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


emboquillado, emboquillar, embornal, emborrachacabras, emborrachador, emborrachar, emborracharse, emborrado, emborradora, emborrar,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔容不会多大变化

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,去几年汇款汇出市场机制很大变化

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为只有在这个层面,各国才能对气候变化做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方湖深达3 624公尺冰芯各个部分,以研究与去24万年间气候变化关联各种重金属存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度变化价值认识,以帮助区分厚度变化和长趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会规范框架,使之更能力适应不断变化安全环境要求,并适应当代武性质变化

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

各缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成为气候变化问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着重指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律框架应该基于地方需求和变化城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展规划和方案中加以处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


emboscadura, emboscar, embosquecer, embostar, embotado, embotador, embotadura, embotar, embotellado, embotellador,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容不会多大变化

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,去几年汇款汇出市场机变化

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为只有在这个层面,各国才能对气候变化做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方湖深达3 624公尺冰芯各个部分,以研究与去24万年间气候变化关联各种重金属存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度变化价值认识,以帮助区分厚度短期变化和长期趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会架,使之更能力适应不断变化安全环境要求,并适应当代武装冲突性质变化

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

各缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成为气候变化问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着重指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律架应该基于地方需求和变化城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展划和方案中加以处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


embracilado, embracilar, embragar, embrague, embramar, embravecer, embravecimiento, embrazadura, embrazar, embrear,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容不会多大变化

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,去几年汇款汇出市场机制很大变化

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为只有在这个层面,各国才能对气候变化做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方3 624公尺冰芯各个部分,以研究与去24万年间气候变化关联各种存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度变化价值认识,以帮助区分厚度短期变化和长期趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会规范框架,使之更能力适应不断变化安全环境要求,并适应当代武装冲突性质变化

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

各缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成为气候变化问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律框架应该基于地方需求和变化城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展规划和方案中加以处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


embrióforo, embriogénesis, embriogenia, embriogénico, embriología, embriológico, embriólogo, embrioma, embrión, embrionario,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容不会多大变化

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,去几年汇款汇出市场机制很大变化

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为只有在这个层面,国才能对气候变化做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方湖深3 624冰芯个部分,以研究与去24万年间气候变化关联金属存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度变化价值认识,以帮助区分厚度短期变化和长期趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,应该更新安理会规范框架,使之更能力适应不断变化安全环境要求,并适应当代武装冲突性质变化

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成为气候变化问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律框架应该基于地方需求和变化城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展规划和方案中加以处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


embudado, embudador, embudar, embudista, embudo, embullador, embullar, embullo, emburriar, emburujar,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,

Pocos datos habrán cambiado desde entonces.

在相隔时期内,数据内容多大变化

En algunos países, los mecanismos existentes en el mercado para el envío de remesas han sufrido grandes cambios en los últimos años.

在某些国家,年汇款汇出市场机制很大变化

Su delegación propone que la Comisión estudie la posibilidad de celebrar una cumbre de dirigentes mundiales ya que sólo a ese nivel podrán los Estados contraer compromisos políticos significativos en relación con el cambio climático.

代表团提议召开世界领导人首脑会议,并请委员会考虑;因为只有在这个层面,各国才能对气候变化做出意义政治承诺。

Se analizaron varias secciones del testigo de hielo de Vostok, correspondiente a una profundidad de 3.624 metros, para estudiar la aparición de distintos metales pesados relacionados con los cambios climáticos durante los pasados 240.000 años.

分析了东方湖深达3 624公尺冰芯各个部分,以研究与24万年间气候变化关联各种重金属存象。

Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.

这些信息还提供对季节性和同年份之间表面高度变化价值认识,以帮助区分厚度短期变化和长期趋势。

Segundo, habría que actualizar el marco normativo del Consejo para que estuviera mejor preparado para satisfacer las exigencias que plantean un entorno de seguridad cambiante y los cambios en la índole de los conflictos armados contemporáneos.

第二,该更新安理会规范框架,使之更能力适变化安全环境要求,并适当代武装冲突性质变化

Las Partes también señalaron la necesidad de apoyo para fortalecer las instituciones académicas y de investigación a fin de transformarlas en centros de excelencia sobre el cambio climático que formen a los estudiantes interesados en este tema.

各缔约方已认为需要帮助加强学术和研究机构,教育对气候变化问题兴趣学生,使这些机构成为气候变化问题研究中心。

Se puso énfasis en la importancia de contar con políticas compatibles con las culturas urbanas en proceso de cambio. En este contexto, se hizo hincapié en que el marco legal de las autoridades de gobierno local deben basarse en las necesidades locales y en las cambiantes características urbanas.

与会者着重指出必须要适合变化城市文化政策,在这方面,他们强调,地方政府当局法律框架该基于地方需求和变化城市特点。

Los riesgos de desastres relacionados con el cambio de las condiciones sociales, económicas, ambientales y de uso de la tierra, y las consecuencias de las amenazas relacionadas con fenómenos geológicos, meteorológicos e hidrológicos, la variabilidad del clima y el cambio climático se abordan en los planes y programas de desarrollo sectoriales y en las situaciones posteriores a los desastres.

社会、经济、环境情况和土地利用变化以及与地质事件、气象和水、气候变异性和气候变化联系危害所涉灾害风险,既要在灾后情况下加以处理,也要在部门发展规划和方案中加以处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有变化的 的西班牙语例句

用户正在搜索


eme, emelga, emelgo, emenagogo, emergencia, emergente, emerger, emergido, emeritense, emérito,

相似单词


有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的, 有辨别力的, 有病的, 有才干的, 有才华的人,