Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有关的对话。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有关的对话。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
作组织成员
在有关的努力中作出积极贡献。
El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.
项目包括435座新屋,及有关的社区基础设施。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路前进有关的各
成果。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的药品。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的政府也对与毒品有关的犯罪分子适用严厉的惩罚。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此,
期举行全体会议,由所有有关的国际伙伴参加。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有关的非政府组织和国际组织也积极参与了报告的编写工作。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”运用“其他有关的国际法规则”。
En el anexo A se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes de esas leyes.
该两法的有关部分的影印件附后,注明是附件-“A”。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我们也需要所有有关国家的核裁军。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有关的对话。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组织成员将在有关的努力中作出积极贡献。
El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.
括435座新屋,及有关的社区基础设施。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各成果。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一与保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的药品。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的对与毒品有关的犯罪分子适用严厉的惩罚。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此外,将定期举行全体会议,由所有有关的国际伙伴参加。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有关的非组织和国际组织
积极参与了报告的编写工作。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
En el anexo A se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes de esas leyes.
该两法的有关部分的影印件附后,注明是附件-“A”。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我们需要所有有关国家的核裁军。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有关的对话。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组织成员将在有关的努力中作贡献。
El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.
项目包括435座新屋,及有关的社区基础设施。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各成果。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的药。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的政府也对与有关的犯罪分子适用严厉的惩罚。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此外,将定期举行全体会议,由所有有关的国际伙伴参加。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有关的非政府组织和国际组织也参与了报告的编写工作。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
En el anexo A se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes de esas leyes.
该两法的有关部分的影印件附后,注明是附件-“A”。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我们也需要所有有关国家的核裁军。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提有关索赔的损失。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有关的对话。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
族关系
已设立热线,处理有关的投诉和查询。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合成员将在有关的努力中
出积极贡献。
El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.
项目包括435座新屋,及有关的社区基础设施。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各成果。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的药品。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的政府也对与毒品有关的犯罪分子适用严厉的。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
外,将定期举行全体会议,由所有有关的国际伙伴参加。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有关的非政府和国际
也积极参与了报告的编写工
。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
En el anexo A se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes de esas leyes.
该两法的有关部分的影印件附后,注明是附件-“A”。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我们也需要所有有关国家的核裁军。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因,秘书处未向小
提出有关索赔的损失。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加所涉主题有关的对话。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组织成员将在有关的努力中作出积极贡献。
El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.
项目包括435座新屋,及有关的社区基础设。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
突有关的紧急情况很少是善始善终的。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固在和平发展道路上前进有关的各
成果。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项保健有关的重要挑战,是提供大众负担得起的药品。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于资源有关的费用发生变化。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的政府也对毒品有关的犯罪分子适用严厉的惩罚。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此外,将定期举行全体会议,由所有有关的国际伙伴参加。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有关的非政府组织和国际组织也积极参了报告的编写工作。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“他有关的国际法规则”。
En el anexo A se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes de esas leyes.
该两法的有关部分的影印件附后,注明是附件-“A”。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我们也需要所有有关国家的核裁军。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实第6条的有关法律和法规的副本。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳提供了该国实
第6条的有关法律和法规的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有关对话。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
族关系组已设立热线,处理有关
投诉和查询。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组将在有关
努力中作出积极贡献。
El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.
项目包括435座新屋,及有关社区基础设施。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关各
果。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关重要挑战,是提供大众负担得起
药品。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关费用发生变化。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她政府也对与毒品有关
犯罪分子适用严
罚。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此外,将定期举行全体会议,由所有有关国际伙伴参加。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有关非政府组
和国际组
也积极参与了报告
编写工作。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关国际法规则”。
En el anexo A se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes de esas leyes.
该两法有关部分
影印件附后,注明是附件-“A”。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后人口和有关
统计数字。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方欢迎和重视。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想
文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我们也需要所有有关国家核裁军。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔损失。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条有关法律和法规
副本。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条有关法律和法规
副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有关的对话。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组织成员将在有关的努力中作出积极贡献。
El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.
项目包括435座新屋,及有关的社区基础设施。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关的紧急情况很少是的。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与在和平发展道路上前进有关的各成果。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关的重要挑战,是提供大众负的药品。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关的费用发生变化。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她的政府也对与毒品有关的犯罪分子适用严厉的惩罚。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此外,将定期举行全体会议,由所有有关的国际伙伴参加。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有关的非政府组织和国际组织也积极参与了报告的编写工作。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
En el anexo A se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes de esas leyes.
该两法的有关部分的影印件附后,注明是附件-“A”。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后的人口和有关的统计数字。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方的欢迎和重视。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我们也需要所有有关国家的核裁军。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔的损失。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条的有关法律和法规的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
应鼓励各国部长参加与所涉主题有对话。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
族
系组已设立热线,处理有
投诉和查询。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组织成员将有
努力中作出积极贡献。
El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.
项目包括435座新屋,及有社区基础设施。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有紧急情况很少是善始善终
。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
应该巩固与和平发展道路上前进有
各
成果。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有重要挑战,是提供大众负担得起
药品。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有费用发生变化。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她政府也对与毒品有
犯罪分子适用严厉
惩罚。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此外,将定期举行全体会议,由所有有国际伙伴参加。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有非政府组织和国际组织也积极参与了报告
编写工作。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说,“
要时”将运用“其他有
国际法规则”。
En el anexo A se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes de esas leyes.
该两法有
部分
影印件附后,注
是附件-“A”。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后人口和有
统计数字。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有各方
欢迎和重视。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有你
设想
文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我们也需要所有有国家
核裁军。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有索赔
损失。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条有
法律和法规
副本。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条有
法律和法规
副本。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se debería alentar a los ministros a que participen en los diálogos temáticos.
鼓励各国部长参加与所涉主题有关
对话。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
族关系组已设立热线,处理有关
投诉和查询。
Los miembros de la OCS harán contribuciones positivas en el contexto de los esfuerzos pertinentes.
上海合作组织成员将在有关努力中作出积极贡献。
El proyecto incluía 435 viviendas nuevas y las infraestructuras comunitarias conexas.
项目包括435座新屋,及有关社区基础设施。
Las emergencias derivadas de conflictos rara vez terminan sin complicaciones.
与冲突有关紧急情况很少是善始善终
。
Habrá que consolidar los logros vinculados a los avances en el marco de un desarrollo pacífico.
该巩固与在和平发展道路上前进有关
各
成果。
Un problema importante en el ámbito de la salud es proporcionar acceso a medicamentos asequibles.
一项与保健有关重要挑战,是提供大众负担得起
药品。
Estas reducciones se atribuyen al cambio de los gastos relacionados con otros recursos.
这些费用减少是由于与其它资源有关费用发生变化。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她政府也对与毒品有关
犯罪分子适用严厉
惩罚。
Además, se celebrarían periódicamente reuniones plenarias, con la participación de todos los asociados internacionales interesados.
此外,将定期举行全体会议,由所有有关国际伙伴参加。
También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.
有关非政府组织和国际组织也积极参与了
编写工作。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“在必要时”将运用“其他有关国际法规则”。
En el anexo A se presenta una fotocopia de los artículos pertinentes de esas leyes.
该两法有关部分
影印件附后,注明是附件-“A”。
Hemos revisado en consecuencia las estadísticas de población y las aparentadas a partir de 1996.
我们以此为根据,修订了一九九六年及以后人口和有关
统计数字。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方欢迎和重视。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想
文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我们也需要所有有关国家核裁军。
Por lo tanto, no había presentado al Grupo la pérdida alegada.
因此,秘书处未向小组提出有关索赔损失。
Eslovaquia proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
斯洛伐克提供了该国实施第6条有关法律和法规
副本。
Turquía proporcionó copia de sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.
土耳其提供了该国实施第6条有关法律和法规
副本。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。