Pidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高金的最高限额所产生的后果。
máximo
Es helper cop yrightPidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高金的最高限额所产生的后果。
Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.
中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高限额以方便外直接投资。
Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.
有人强调,分担费用标准按每个国家的情况调整,开发计划署可以规定最高限额。
Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.
根据《刑法》第77条,法院有权做出罪
受害者进
补偿的裁定,最高限额为每项罪
228 000新谢克尔。
9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.
“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守以综合支助量表示的年度最高限额。
No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.
但是,在以特定货币支付上述费用的地区,以这些货币计算的认可费用的最高限额为国际公务员制度委员会确定的数额。
En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.
一般而言,迅速反赠款融资用于资助的方案为期不超过三个
,
何一次危机拨款的最高限额为3 000万美元。
En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.
国家儿童方案超出最高资源限额25%,其他方案比其最高资源限额低5%到40%。
El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.
政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币金组织顾问的建议,降低预算最高限额,以避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.
一些已核定的国家方案预计将获得其他资源,数额超过执局最初核定的额度,请执
局核准增加这些国家方案的其他资源最高限额。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家的税率最高限额为100%,发展中国家的最高限额为150%。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加3 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到11 400 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加27 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到52 500 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加1 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到2 500 000美元。
Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.
金已减少方案拟定额,将未付的方案核心资源承付款,利用部分供资公式,降至允许未付承付款最高限额的一半以下。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加2 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到6 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加21 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到73 200 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加2 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到10 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加11 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到29 000 000美元。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
máximo
Es helper cop yrightPidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的最高限额所产生的后果。
Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.
中、印度和南非等
了审批程序,提高了投资许可最高限额以方便对外直接投资。
Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.
有人强调,分担费用标准应按每个家的情况调整,开发计划署可以规定最高限额。
Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.
根据《刑法》第77条,法院有权做出对罪受害者进
补偿的裁定,最高限额为每项罪
228 000新谢克尔。
9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.
“黄箱”指的是造成贸易扭曲的内支助需遵守以综合支助量表示的年度最高限额。
No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.
但是,在以特定货币支付上述费用的地区,以这些货币计算的认可费用的最高限额应为际公务员制度委员会确定的数额。
En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.
一般而,
反应赠款融资用于资助的方案为期不超过三个月,对任何一次危机拨款的最高限额为3 000万美元。
En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.
家儿童方案超出最高资源限额25%,其他方案比其最高资源限额低5%到40%。
El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.
政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照际货币基金组织顾问的建议,降低预算最高限额,以避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.
一些已核定的家方案预计将获得其他资源,数额超过执
局最初核定的额度,请执
局核准增加这些
家方案的其他资源最高限额。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达家设5个税级,为发展中
家设4个税级,发达
家的税率最高限额为100%,发展中
家的最高限额为150%。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加3 500 000美元,使整个家方案期间的其他资源最高限额达到11 400 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加27 500 000美元,使整个家方案期间的其他资源最高限额达到52 500 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加1 000 000美元,使整个家方案期间的其他资源最高限额达到2 500 000美元。
Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.
基金已减少方案拟定额,将未付的方案核心资源承付款,利用部分供资公式,降至允许未付承付款最高限额的一半以下。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加2 000 000美元,使整个家方案期间的其他资源最高限额达到6 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加21 000 000美元,使整个家方案期间的其他资源最高限额达到73 200 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加2 500 000美元,使整个家方案期间的其他资源最高限额达到10 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加11 500 000美元,使整个家方案期间的其他资源最高限额达到29 000 000美元。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
máximo
Es helper cop yrightPidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提高应急基金的高
所产生的后果。
Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.
中国、印和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可
高
以方便对外直接投资。
Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.
有人强调,分担费用标准应按每个国家的情况调整,开发计划署可以规定高
。
Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.
据《刑法》第77条,法院有权做出对罪
受害者进
补偿的裁定,
高
为每项罪
228 000新谢克尔。
9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.
“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守以综合支助量表示的高
。
No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.
但是,在以特定货币支付上述费用的地区,以这些货币计算的认可费用的高
应为国际公务员制
委员会确定的数
。
En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.
一般而言,迅速反应赠款融资用于资助的方案为期不超过三个月,对任何一次危机拨款的高
为3 000万美元。
En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.
国家儿童方案超出高资源
25%,其他方案比其
高资源
低5%到40%。
El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.
政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算高
,以避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.
一些已核定的国家方案预计将获得其他资源,数超过执
局
初核定的
,请执
局核准增加这些国家方案的其他资源
高
。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家的税率高
为100%,发展中国家的
高
为150%。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高
增加3 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源
高
达到11 400 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高
增加27 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源
高
达到52 500 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高
增加1 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源
高
达到2 500 000美元。
Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.
基金已减少方案拟定,将未付的方案核心资源承付款,利用部分供资公式,降至允许未付承付款
高
的一半以下。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高
增加2 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源
高
达到6 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高
增加21 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源
高
达到73 200 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高
增加2 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源
高
达到10 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高
增加11 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源
高
达到29 000 000美元。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的高
内),其中包括作战、后勤和
政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
máximo
Es helper cop yrightPidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源使用情况以及提高应急基金
最高限
所产生
后果。
Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.
中国、印和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高限
以方便对外直接投资。
Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.
有人强调,分担费用标准应按每个国家情况调整,开发计划署可以规定最高限
。
Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.
《刑法》第77条,法院有权做出对罪
受害者进
补偿
裁定,最高限
为每项罪
228 000新谢克尔。
9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.
“黄箱”指是造成贸易扭曲
国内支助需遵守以综合支助量表示
最高限
。
No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.
但是,在以特定货币支付上述费用地区,以这些货币计算
认可费用
最高限
应为国际公务员制
委员会确定
数
。
En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.
一般而言,迅速反应赠款融资用于资助方案为期不超过三个月,对任何一次危机拨款
最高限
为3 000万美元。
En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.
国家儿童方案超出最高资源限25%,其他方案比其最高资源限
低5%到40%。
El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.
政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问建议,降低预算最高限
,以避免出现不可持续
扩大开支,特别是在经常性支出方面。
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.
一些已核定国家方案预计将获得其他资源,数
超过执
局最初核定
,请执
局核准增加这些国家方案
其他资源最高限
。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家税率最高限
为100%,发展中国家
最高限
为150%。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限增加3 500 000美元,使整个国家方案期间
其他资源最高限
达到11 400 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限增加27 500 000美元,使整个国家方案期间
其他资源最高限
达到52 500 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限增加1 000 000美元,使整个国家方案期间
其他资源最高限
达到2 500 000美元。
Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.
基金已减少方案拟定,将未付
方案核心资源承付款,利用部分供资公式,降至允许未付承付款最高限
一半以下。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限增加2 000 000美元,使整个国家方案期间
其他资源最高限
达到6 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限增加21 000 000美元,使整个国家方案期间
其他资源最高限
达到73 200 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限增加2 500 000美元,使整个国家方案期间
其他资源最高限
达到10 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限增加11 500 000美元,使整个国家方案期间
其他资源最高限
达到29 000 000美元。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人最高限
内),其中包括作战、后勤和
政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
máximo
Es helper cop yrightPidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源使用情况以及提高应急基
高限额所产生
后果。
Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.
中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可高限额以方便对外直接投资。
Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.
有人强调,分担费用标准应按每国家
情况调整,开发计划署可以规定
高限额。
Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.
根据《刑法》第77条,法院有权做出对罪受害者进
补偿
裁定,
高限额为每项罪
228 000新谢克尔。
9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.
“黄箱”指是造成贸易扭曲
国内支助需遵守以综合支助量表示
年度
高限额。
No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.
但是,在以特定货币支付上述费用地区,以这些货币计算
认可费用
高限额应为国际公务员制度委员会确定
数额。
En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.
一般而言,迅速反应赠款融资用于资助方案为期不超
月,对任何一次危机拨款
高限额为3 000万美元。
En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.
国家儿童方案超出高资源限额25%,其他方案比其
高资源限额低5%到40%。
El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.
政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基组织顾问
建议,降低预算
高限额,以避免出现不可持续
扩大开支,特别是在经常性支出方面。
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.
一些已核定国家方案预计将获得其他资源,数额超
执
局
初核定
额度,请执
局核准增加这些国家方案
其他资源
高限额。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5税级,为发展中国家设4
税级,发达国家
税率
高限额为100%,发展中国家
高限额为150%。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高限额增加3 500 000美元,使整
国家方案期间
其他资源
高限额达到11 400 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高限额增加27 500 000美元,使整
国家方案期间
其他资源
高限额达到52 500 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高限额增加1 000 000美元,使整
国家方案期间
其他资源
高限额达到2 500 000美元。
Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.
基已减少方案拟定额,将未付
方案核心资源承付款,利用部分供资公式,降至允许未付承付款
高限额
一半以下。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高限额增加2 000 000美元,使整
国家方案期间
其他资源
高限额达到6 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高限额增加21 000 000美元,使整
国家方案期间
其他资源
高限额达到73 200 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高限额增加2 500 000美元,使整
国家方案期间
其他资源
高限额达到10 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源高限额增加11 500 000美元,使整
国家方案期间
其他资源
高限额达到29 000 000美元。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人
高限额内),其中包括作战、后勤和
政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
máximo
Es helper cop yrightPidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提应急基金的最
所产生的后果。
Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.
中国、印度和南非等国简化了审批程序,提了投资许可最
以方便对外直接投资。
Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.
有人强调,分担费用标准应按每个国家的情况调整,开发计划署可以规定最。
Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.
根据《刑法》第77条,法院有权做出对罪受害者进
补偿的裁定,最
为每项罪
228 000新谢克尔。
9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.
“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守以综合支助量表示的年度最。
No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.
但是,在以特定货币支付上述费用的地区,以这些货币计算的认可费用的最应为国际公务员制度委员会确定的数
。
En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.
一般而言,迅速反应赠款融资用于资助的方案为过三个月,对任何一次危机拨款的最
为3 000万美元。
En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.
国家儿童方案出最
资源
25%,其他方案比其最
资源
低5%到40%。
El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.
政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算最,以避免出现
可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.
一些已核定的国家方案预计将获得其他资源,数过执
局最初核定的
度,请执
局核准增加这些国家方案的其他资源最
。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家的税率最为100%,发展中国家的最
为150%。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加3 500 000美元,使整个国家方案
间的其他资源最
达到11 400 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加27 500 000美元,使整个国家方案
间的其他资源最
达到52 500 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加1 000 000美元,使整个国家方案
间的其他资源最
达到2 500 000美元。
Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.
基金已减少方案拟定,将未付的方案核心资源承付款,利用部分供资公式,降至允许未付承付款最
的一半以下。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加2 000 000美元,使整个国家方案
间的其他资源最
达到6 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加21 000 000美元,使整个国家方案
间的其他资源最
达到73 200 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加2 500 000美元,使整个国家方案
间的其他资源最
达到10 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加11 500 000美元,使整个国家方案
间的其他资源最
达到29 000 000美元。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最内),其中包括作战、后勤和
政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
máximo
Es helper cop yrightPidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源使用情况以及提
应急基金
限额所产生
后果。
Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.
中国、印度和南非等国简化了审批程序,提了投资许可
限额以方便对外直接投资。
Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.
有人强调,分担费用标准应按每个国家情况调整,开发计划署可以规定
限额。
Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.
根据《刑法》第77条,法院有权做出对罪受害者进
补偿
裁定,
限额为每项罪
228 000新谢克尔。
9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.
“黄箱”指是造成贸易扭曲
国内支助需遵守以综合支助量表示
年度
限额。
No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.
但是,在以特定货币支付上述费用地区,以这些货币计算
认可费用
限额应为国际公务员制度委员会确定
数额。
En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.
一般而言,迅速反应赠款融资用于资助方案为期不
个月,对任何一次危机拨款
限额为3 000万美元。
En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.
国家儿童方案出
资源限额25%,其他方案比其
资源限额低5%到40%。
El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.
政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问建议,降低预算
限额,以避免出现不可持续
扩大开支,特别是在经常性支出方面。
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.
一些已核定国家方案预计将获得其他资源,数额
执
局
初核定
额度,请执
局核准增加这些国家方案
其他资源
限额。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家税率
限额为100%,发展中国家
限额为150%。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源限额增加3 500 000美元,使整个国家方案期间
其他资源
限额达到11 400 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源限额增加27 500 000美元,使整个国家方案期间
其他资源
限额达到52 500 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源限额增加1 000 000美元,使整个国家方案期间
其他资源
限额达到2 500 000美元。
Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.
基金已减少方案拟定额,将未付方案核心资源承付款,利用部分供资公式,降至允许未付承付款
限额
一半以下。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源限额增加2 000 000美元,使整个国家方案期间
其他资源
限额达到6 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源限额增加21 000 000美元,使整个国家方案期间
其他资源
限额达到73 200 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源限额增加2 500 000美元,使整个国家方案期间
其他资源
限额达到10 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源限额增加11 500 000美元,使整个国家方案期间
其他资源
限额达到29 000 000美元。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人限额内),其中包括作战、后勤和
政人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
máximo
Es helper cop yrightPidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源的使用情况以及提应急基金的最
所产生的后果。
Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.
中国、印度和南非等国简化了审批程序,提了投资许可最
以方便对外直接投资。
Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.
有人强调,分担费用标准应按每个国家的情况调整,开发计划署可以规定最。
Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.
根据《刑法》第77条,法院有权做出对罪受害者进
补偿的裁定,最
为每项罪
228 000新谢克尔。
9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.
“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守以综合支助量表示的年度最。
No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.
但是,在以特定货币支付上述费用的地区,以这些货币计算的认可费用的最应为国际
制度委
会确定的数
。
En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.
一般而言,迅速反应赠款融资用于资助的方案为期不超过三个月,对任何一次危机拨款的最为3 000万美元。
En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.
国家儿童方案超出最资源
25%,其他方案比其最
资源
低5%到40%。
El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.
政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算最,以避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.
一些已核定的国家方案预计将获得其他资源,数超过执
局最初核定的
度,请执
局核准增加这些国家方案的其他资源最
。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家的税率最为100%,发展中国家的最
为150%。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加3 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最
达到11 400 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加27 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最
达到52 500 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加1 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最
达到2 500 000美元。
Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.
基金已减少方案拟定,将未付的方案核心资源承付款,利用部分供资
式,降至允许未付承付款最
的一半以下。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加2 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最
达到6 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加21 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最
达到73 200 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加2 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最
达到10 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最增加11 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最
达到29 000 000美元。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人(包括在250人的最
内),其中包括作战、后勤和
政人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
máximo
Es helper cop yrightPidieron que se proporcionara también información sobre el uso de los recursos y las consecuencias del aumento del límite máximo del fondo de emergencia.
它们还要求提供资料,说明资源的使用及提高应急基金的最高限额所产生的后果。
Países como China, la India y Sudáfrica han simplificado sus procesos de aprobación y han elevado el tope de inversiones permitidas para facilitar las salidas de IED.
中国、印度和南非等国简化了审批程序,提高了投资许可最高限额方便对外直接投资。
Se insistió en que los criterios de distribución de los gastos debían adaptarse a la situación de cada país, con la posibilidad de que el PNUD estableciera un tope.
有人强调,分担费用标准应按每个国家的调整,开发计划署可
规定最高限额。
Según el artículo 77 de la Ley Penal, los tribunales están autorizados a fijar una indemnización a las víctimas del delito hasta una suma de 228.000 NIS por delito.
根据《刑法》第77条,法院有权做出对罪受害者进
补偿的裁定,最高限额为每项罪
228 000新谢克尔。
9 Por “compartimento ámbar” se entiende el apoyo interno que distorsiona las condiciones del comercio y que está sujeto a un tope anual expresado como medida global de la ayuda.
“黄箱”指的是造成贸易扭曲的国内支助需遵守综合支助量表示的年度最高限额。
No obstante, en zonas en que dichos gastos sean pagaderos en determinadas monedas, la cuantía máxima de los gastos admisibles expresados en esas monedas será la que determine la Comisión de Administración Pública Internacional.
但是,在特定货币支付上述费用的地区,
这些货币计算的认可费用的最高限额应为国际公务员制度委员会确定的数额。
En general, el componente de donación para una respuesta rápida financiará programas de una duración máxima de tres meses, con un máximo de 30 millones de dólares aplicable a cada una de las crisis.
一般而言,迅速反应赠款融资用于资助的方案为期不超过三个月,对任何一次款的最高限额为3 000万美元。
En el programa nacional para la infancia se superaron las previsiones de gastos en un 25% mientras que en otros programas los gastos se mantuvieron entre un 5% y un 40% por debajo de lo previsto.
国家儿童方案超出最高资源限额25%,其他方案比其最高资源限额低5%到40%。
El Gobierno está celebrando consultas con la UNMIK en su intento de cumplir la recomendación del Fondo Monetario Internacional de que se reduzca el tope presupuestario para evitar una expansión insostenible, especialmente de los gastos ordinarios.
政府正在同科索沃特派团协商,因为该特派团在设法按照国际货币基金组织顾问的建议,降低预算最高限额,避免出现不可持续的扩大开支,特别是在经常性支出方面。
Se pide a la Junta Ejecutiva que apruebe aumentos de los límites máximos de otros recursos para programas por países aprobados que esperan recibir financiación de otros recursos que supera los niveles aprobados inicialmente por la Junta.
一些已核定的国家方案预计将获得其他资源,数额超过执局最初核定的额度,请执
局核准增加这些国家方案的其他资源最高限额。
El Grupo de los Veinte propuso establecer cinco bandas arancelarias para los países desarrollados y cuatro bandas arancelarias para los países en desarrollo, estableciendo un tope del 100% para los países desarrollados y el 150% para los países en desarrollo.
集团提议,为发达国家设5个税级,为发展中国家设4个税级,发达国家的税率最高限额为100%,发展中国家的最高限额为150%。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 3.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 11.400.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加3 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到11 400 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 27.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 52.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加27 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到52 500 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 1 millón dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 2.500.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加1 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到2 500 000美元。
Ha reducido los niveles de programación a fin de limitar los compromisos pendientes para programas con cargo a los recursos básicos a menos de la mitad del nivel máximo permitido para esos compromisos, para lo cual ha utilizado la fórmula de financiación parcial.
基金已减少方案拟定额,将未付的方案核心资源承付款,利用部分供资公式,降至允许未付承付款最高限额的一半下。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 6 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加2 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到6 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 21 millones de dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 73.200.000 dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加21 000 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到73 200 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 2.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 10 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加2 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到10 000 000美元。
En consecuencia, se solicita que se apruebe un incremento de 11.500.000 dólares en el límite máximo de otros recursos, lo que elevará a 29 millones de dólares el límite máximo total de otros recursos para el período abarcado por el programa para el país.
因此,请求将其他资源最高限额增加11 500 000美元,使整个国家方案期间的其他资源最高限额达到29 000 000美元。
A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.
为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和政人员。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。