El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法将全
由地方法官组成,最高法
和二
由署
任命、立法机构确认。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法将全
由地方法官组成,最高法
和二
由署
任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法由一
法官、最高法
或数
初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,最高法决定将管辖权给予家庭法
或宗教法
。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法开了会,但是在200
申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法主持的评估会议得出结论,在前司法
作出了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法指定三
法官,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法的
是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一
塞尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一
克罗地亚人担任了宪法法
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法组成,
法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
法院由一名法
、
法院院长或数名初级法
之一组成,可酌情设置襄审
。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方,
法院院长决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法和检察
申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚
法院院长开了会,但是在200名申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
法院院长主持的评估会议得
结论,在前司法部长作
了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能
庭、某些法
缺乏经验和资金不足,继续
现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派法院院长指定三名法
,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内效率执行决定的正
例子:塞族共和国
法院的院长是克罗地亚人,其公共检察
来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人担任了联邦的首席检察
,一名克罗地亚人担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法官,最高法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由名法官、最高法院院长或数名初级法官之
,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,与离婚有关的事项方面,最高法院院长决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院长开了会,200名申请者中只有4人
科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院长主持的评估会议得出结论,前司法部长作出了旨
加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了
些进展,
由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了
些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院长指定三名法官,对特别将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法院的院长
克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而
名塞尔维亚人担任了联邦的首席检察官,
名克罗地亚人担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法组成,
法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
法院由一名法
、
法院院长或数名初级法
之一组成,可酌情设置襄审
。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有这些例外情况,在与离婚有
的事项方面,
法院院长决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法和检察
提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维
法院院长开了会,但是在200名申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
法院院长主持的评估会议得出结论,在前司法部长作出了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法
缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派法院院长指定三名法
,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内效率执行决定的正面例子:塞族共和国
法院的院长是克罗地
人,其公共检察
来自“其他”类别的人,而一名塞尔维
人担任了联邦的首席检察
,一名克罗地
人担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部地方法官组成,最高法院院
和二名副院
任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院一名法官、最高法院院
或数名初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,与离婚有关的事项方面,最高法院院
决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院开了会,但是
200名申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院主持的评估会议得出结
,
司法部
作出了旨
加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但
于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院指定三名法官,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法院的院
是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一名克罗地亚人担任了宪法法院的院
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法官组成,最高法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由一名法官、最高法院院长或数名初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,最高法院院长决定将管辖权给予法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院长开了会,但是在200名申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院长主持的评估会议得出结论,在前司法部长作出了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能出、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院长指定三名法官,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法院的院长是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一名克罗地亚人担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法官组成,最高法院院长和二名副院长由署长任命、法
构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最高法院由一名法官、最高法院院长或数名初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,最高法院院长决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚最高法院院长开了,但是在200名申请者中只有4人是科索沃塞族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最高法院院长主持的评估出结论,在前司法部长作出了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取
了一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独专家获悉,鉴于委员
无法对所有指控进行调查,现已决定委派最高法院院长指定三名法官,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞族共和国最高法院的院长是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名塞尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一名克罗地亚人担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法院将全部由地方法组成,
高法院院长和二名副院长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
高法院由一名法
、
高法院院长或数名初级法
之一组成,可酌情设置襄审
。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,高法院院长决定将管辖权给予家庭法院或宗教法院。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科索沃塞法
和检察
提出申请进行了大力宣传,为此还与塞尔维亚
高法院院长开了会,但是在200名申请者中只有4
是科索沃塞
。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
高法院院长主持的评估会议得出结论,在前司法部长作出了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证
和律师未能出庭、某些法
缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派高法院院长指定三名法
,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内高效率执行决定的正面例子:塞共和国
高法院的院长是克罗地亚
,其公共检察
来自“其他”类别的
,而一名塞尔维亚
担任了联邦的首席检察
,一名克罗地亚
担任了宪法法院的院长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente del tribunal supremo
欧 路 软 件El Tribunal estará integrado exclusivamente por magistrados locales, un presidente y dos magistrados asociados, cuyo nombramiento corresponde al Gobernador con el refrendo de la Asamblea Legislativa.
法将全部由地方法官组成,最
法
长和二名副
长由署长任命、立法机构确认。
El Tribunal Supremo está integrado por un juez y el Presidente del Tribunal o uno de varios altos magistrados, que actúan con o sin asesores letrados.
最法
由一名法官、最
法
长或数名初级法官之一组成,可酌情设置襄审官。
Con respecto a estas excepciones, en asuntos relacionados con el divorcio, la jurisdicción se otorga a los Tribunales de Familia o a los Tribunales Religiosos, por decisión del Presidente del Tribunal Supremo.
有关这些例外情况,在与离婚有关的事项方面,最法
长决定将管辖权给予家庭法
或宗教法
。
Pese a las activas medidas de promoción, incluida una reunión con el Presidente del Tribunal Supremo de Serbia para fomentar la incorporación al cuerpo de jueces y fiscales de ciudadanos serbios de Kosovo cualificados, éstos sólo presentaron 4 de las 200 solicitudes recibidas.
虽然为鼓励合格的科族法官和检察官提出申请进行了大力宣传,为此还与
尔维亚最
法
长开了会,但是在200名申请者中只有4人是科
族人。
En una reunión de evaluación presidida por el Presidente del Tribunal Supremo se concluyó que a pesar de que algo se había adelantado a raíz de la decisión del antiguo Ministro de Justicia de acelerar los procedimientos judiciales, seguían dándose retrasos por incomparecencia de testigos y abogados, la inexperiencia de algunos jueces y la falta de financiación.
最法
长主持的评估会议得出结论,在前司法部长作出了旨在加快法律诉讼程序的决定之后虽取得了一些进展,但由于证人和律师未能出庭、某些法官缺乏经验和资金不足,继续出现了一些拖延现象。
Más concretamente, el Experto independiente fue informado de que, en vista de que era imposible que la Comisión investigase todas las denuncias, se había tomado la decisión de encargar al Presidente del Tribunal Supremo que nombrase a tres jueces de este Tribunal para que investigasen denuncias concretas, en particular el uso de la violación como arma de guerra.
具体地讲,独立专家获悉,鉴于委员会无法对所有指控进行调查,现已决定委派最法
长指定三名法官,对特别是将强奸作为战争武器的具体指控开展调查工作。
Existen ejemplos positivos de la eficiente aplicación de la decisión entre las autoridades judiciales y fiscales, ya que el presidente del Tribunal Supremo de la República Srpska es croata y su fiscal procede de la categoría de "otros pueblos", mientras que un serbio es el fiscal superior de la Federación y un croata el presidente del Tribunal Constitucional.
这是在司法和检察当局范围内效率执行决定的正面例子:
族共和国最
法
的
长是克罗地亚人,其公共检察官来自“其他”类别的人,而一名
尔维亚人担任了联邦的首席检察官,一名克罗地亚人担任了宪法法
的
长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。