西语助手
  • 关闭

最后决定

添加到生词本

最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

报告旨在进行阐述,而不是订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会在2005财政年度结束时作出

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国,无核武器区不会进步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会就是否批准某项具体的交易发布

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

上述了清洁发展机制的规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

联合委员会由约十名成员组成;就此的将有两名总统作出。

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线释放批摩洛哥战俘,这是向前迈进的步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

撤消这种优惠或优先以前,承包者应有合理机会提出意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规,回复必须包括项临时回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

但是,秘书长的报告内叙述的所需经费不能够影响到大会的

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

我们认为,这种协议应包括,应该得到比法三分之二更多国家支持的规

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案的现在由人民本身在下个月的公民投票中作出。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是,但我们必须有轮流担任主席的某种制度或准则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协有何其他任何规,理事会需协商致对这些问题作出裁决,裁决系并具有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

在就次性付清费用制度作出前,法庭正与前南斯拉夫问题国际法庭进行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随将由结论性意见续行动特别报告员审议,提交下次报告的具体时限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

工作组方案草案和概算还应明确表明那些取决于理事会是否通过所涉的项目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案的问题,会议时限在亚穆苏克罗讨论会结束时确

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素何人入选的权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


两端, 两个, 两个人脾气投合, 两个月一次的, 两国间的友好往来日益增多, 两合公司, 两回事, 两极, 两极的, 两极分化,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,
最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后报告行阐述,而不是订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做最后.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会2005财政年度结束时作出最后

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国最后,无核武器区不会一步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会就是否批准某一项具体的交易发布最后

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

上述最后了清洁发展机制的规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

联合委员会由约十名成员组成;就此的最后将有两名总统作出。

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈的重要一步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

最后撤消这种优惠或优先以前,承包者应有合理机会提出意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规,回复必须包括一项最后或一项临时回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

但是,秘书长的报告内叙述的所需经费不能够影响到大会的最后

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

认为,这种协议应包括,最后应该得到比法三分之二更多国家支持的规

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案的最后要由人民本身下个月的公民投票中作出。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一项最后,但必须有轮流担任主席的某种制度或准则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协有何其他任何规,理事会需协商一致对这些问题作出裁决,裁决系最后并具有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

就一次性付清费用制度作出最后前,法庭正与前南斯拉夫问题国际法庭行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随后将由结论性意见后续行动特别报告员审议,最后提交下次报告的具体时限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

工作组方案草案和概算还应明确表明那些取决于理事会最后是否通过所涉的项目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案的问题,会议最后时限亚穆苏克罗讨论会结束时确

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

所有情况下,秘书长拥有考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后何人入选的权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


两面派, 两面派的, 两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,
最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

决定报告旨在进行阐述,而不是订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做决定.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会在2005财政年度结束时作出决定

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国决定,无核武器区不会进步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会就是否准某项具体的交易发布决定

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

上述决定确定了清洁发展机制的规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

员会由约十名成员组成;就此的决定将有两名总统作出。

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线决定释放摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

决定撤消这种优惠或优先以前,承包者应有理机会提出意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规定,回复必须包括决定项临时回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

但是,秘书长的报告内叙述的所需经费不能够影响到大会的决定

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

我们认为,这种协议应包括,决定应该得到比法定三分之二更多国家支持的规定。

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案的决定现在要由人民本身在下个月的公民投票中作出。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是决定,但我们必须有轮流担任主席的某种制度或准则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协定有何其他任何规定,理事会需协商致对这些问题作出裁决,裁决系决定并具有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

在就次性付清费用制度作出决定前,法庭正与前南斯拉夫问题国际法庭进行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随将由结论性意见续行动特别报告员审议,决定提交下次报告的具体时限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

工作组方案草案和概算还应明确表明那些取决于理事会是否通过所涉决定的项目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案的问题,会议决定时限在亚穆苏克罗讨论会结束时确定。

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素决定何人入选的权力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,
最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做最后决定.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会在2005财政年度结束时作出最后决定

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国最后决定,无核武器区不会进步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会就是否批项具体的交易发布最后决定

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

上述决定最后确定了清洁发展机制的规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

联合委员会由约十名成员组成;就此的最后决定将有两名总统作出。

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线决定释放最后批摩洛哥战俘,这是向迈进的重要步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

最后决定撤消这种优惠或优先以者应有合理机会提出意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规定,回复必须最后决定项临时回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

但是,秘书长的报告内叙述的所需经费不能够影响到大会的最后决定

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

我们认为,这种协议应括,最后决定应该得到比法定三分之二更多国家支持的规定。

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案的最后决定现在要由人民本身在下个月的公民投票中作出。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是最后决定,但我们必须有轮流担任主席的种制度或则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协定有何其他任何规定,理事会需协商致对这些问题作出裁决,裁决系最后决定并具有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

在就次性付清费用制度作出最后决定,法庭正与南斯拉夫问题国际法庭进行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随后将由结论性意见后续行动特别报告员审议,最后决定提交下次报告的具体时限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

工作组方案草案和概算还应明确表明那些取决于理事会最后是否通过所涉决定的项目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案的问题,会议决定最后时限在亚穆苏克罗讨论会结束时确定。

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,
最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

报告旨在进行阐述,而不是订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会在2005财政年度结束时作出

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国,无核武器区不会进一步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会就是否批准某一项具体交易发布

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

上述了清洁发展机制规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

联合委员会由约十名成员组成;就此将有两名总统作出。

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线释放一批摩洛哥战俘,这是向前迈进重要一步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

消这种优惠或优先以前,承包者应有合理机会提出意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规,回复必须包括一项或一项临时回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

但是,秘书长报告内叙述所需经费不能够影响到大会

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

我们认为,这种协议应包括,应该得到比法三分之二更多国家支持

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案现在要由人民本身在下个月公民投票中作出。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一项,但我们必须有轮流担任主席某种制度或准则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协有何其他任何规,理事会需协商一致对这些问题作出裁,裁并具有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

在就一次性付清费用制度作出前,法庭正与前南斯拉夫问题国际法庭进行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随将由结论性意见续行动特别报告员审议,提交下次报告具体时限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

工作组方案草案和概算还应明确表明那些取于理事会是否通过所涉项目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案问题,会议时限在亚穆苏克罗讨论会结束时确

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素何人入选权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


量词, 量度, 量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,
最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

报告旨在进行阐述,而不是订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会在2005财政年度结束时作出

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国,无核武器区不会进一步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会就是否批准某一项具体的交易发布

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

了清洁发展机制的规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

联合委员会由约十名成员组成;就此的将有两名总统作出。

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线释放一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

撤消这种优惠或优先以前,承包者应有合理机会提出意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规,回复必须包括一项或一项临时回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

但是,秘书长的报告内叙述的所需经费不能够影响到大会的

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

我们认为,这种协议应包括,应该得到比法三分之二更多国家支持的规

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案的现在要由人民本身在下个月的公民投票中作出。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一项,但我们必须有轮流担任主席的某种制度或准则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协有何其他任何规,理事会需协商一致对这些问题作出裁,裁并具有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

在就一次性付清费用制度作出前,法庭正与前南斯拉夫问题国际法庭进行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随将由结论性意见续行动特别报告员审议,提交下次报告的具体时限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

工作组方案草案和概算还应明确表明那些取于理事会是否通过所涉的项目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案的问题,会议时限在亚穆苏克罗讨论会结束时确

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素何人入选的权力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


晾晒, 晾晒场, 晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, ,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,
最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

决定报告旨在进行阐述,而不是订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做决定.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会在2005财政年度结束决定

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国决定,无核武器区不会进一步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会就是否批准某一具体的交易发布决定

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

上述决定确定了清洁发展机制的规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

联合委员会由约十名成员组成;就此的决定将有两名总统

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线决定释放一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

决定撤消这种优惠或优先以前,承包者应有合理机会提意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规定,回复必须包括一决定或一回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

但是,秘书长的报告内叙述的所需经费不能够影响到大会的决定

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

我们认为,这种协议应包括,决定应该得到比法定三分之二更多国家支持的规定。

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案的决定现在要由人民本身在下个月的公民投票中

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一决定,但我们必须有轮流担任主席的某种制度或准则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协定有何其他任何规定,理事会需协商一致对这些问题裁决,裁决系决定并具有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

在就一次性付清费用制度决定前,法庭正与前南斯拉夫问题国际法庭进行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随后将由结论性意见后续行动特别报告员审议,决定提交下次报告的具体限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

组方案草案和概算还应明确表明那些取决于理事会是否通过所涉决定目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案的问题,会议决定限在亚穆苏克罗讨论会结束确定。

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,决定何人入选的权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,
最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后决定报告旨在进行阐述,而不订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做最后决定.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会在2005财政束时作出最后决定

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国最后决定,无核武器区不会进一步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会就否批准某一项具体的交易发布最后决定

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

上述决定最后确定了清洁发展机制的规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

联合委员会由约十名成员组成;就此的最后决定将有两名总统作出。

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这向前迈进的重要一步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

最后决定撤消这种优惠或优先以前,承包者应有合理机会提出意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规定,回复必须包括一项最后决定或一项临时回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

书长的报告内叙述的所需经费不能够影响到大会的最后决定

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

我们认为,这种协议应包括,最后决定应该得到比法定三分之二更多国家支持的规定。

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案的最后决定现在要由人民本身在下个月的公民投票中作出。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不一项最后决定我们必须有轮流担任主席的某种制或准则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协定有何其他任何规定,理事会需协商一致对这些问题作出裁决,裁决系最后决定并具有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

在就一次性付清费用制作出最后决定前,法庭正与前南斯拉夫问题国际法庭进行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随后将由论性意见后续行动特别报告员审议,最后决定提交下次报告的具体时限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

工作组方案草案和概算还应明确表明那些取决于理事会最后否通过所涉决定的项目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案的问题,会议决定最后时限在亚穆苏克罗讨论会束时确定。

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

在所有情况下,书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


潦倒, 寮棚, 缭乱, 缭绕, , 燎泡, 燎原, 尥蹶子, , 料到,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,
最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后决定报告旨在进行阐述,而不订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做最后决定.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会在2005财政年度结束时作出最后决定

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国最后决定,无核武器区不会进一步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会批准某一项具体的交易发布最后决定

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

上述决定最后确定了清洁发展机制的规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

委员会由约十名成员组成;此的最后决定将有两名总统作出。

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这向前迈进的重要一步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

最后决定撤消这种优惠或优先以前,承包者理机会提出意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规定,回复必须包括一项最后决定或一项临时回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

,秘书长的报告内叙述的所需经费不能够影响到大会的最后决定

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

我们认为,这种协议包括,最后决定该得到比法定三分之二更多国家支持的规定。

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案的最后决定现在要由人民本身在下个月的公民投票中作出。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不一项最后决定,但我们必须有轮流担任主席的某种制度或准则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协定有何其他任何规定,理事会需协商一致对这些问题作出裁决,裁决系最后决定并具有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

一次性付清费用制度作出最后决定前,法庭正与前南斯拉夫问题国际法庭进行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随后将由结论性意见后续行动特别报告员审议,最后决定提交下次报告的具体时限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

工作组方案草案和概算还明确表明那些取决于理事会最后通过所涉决定的项目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案的问题,会议决定最后时限在亚穆苏克罗讨论会结束时确定。

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


撂荒, 撂手, 撂挑子, 瞭望台, , 镣铐, 咧嘴, , 列兵, 列车,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,
最后决定  
ultimátum
www.frhelper.com 版 权 所 有

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立规范。

A tí te corresponde decir la última palabra.

由你来做最后决定.

La decisión final se adoptará probablemente a finales del ejercicio económico de 200546.

可能会在2005财政年度结束时作出最后决定

Los cinco Estados de Asia central acordaron que no habría una nueva ampliación de la zona.

中亚五国最后决定,无核武器区不会进一步扩大。

El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.

国防部会就是否批准某一的交易发布最后决定

En dicha decisión se ultimaron las normas del mecanismo para un desarrollo no contaminante.

上述决定最后确定了清洁发展机制的规则。

La Comisión conjunta tendrá aproximadamente 10 miembros; la decisión última sobre esta cuestión recaerá en los dos Presidentes.

联合委员会由约十名成员组成;就此的最后决定将有两名总统作出。

La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.

波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。

Deberá otorgarse al Contratista un plazo razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad sea firme.

最后决定撤消这种惠或前,承包者应有合理机会提出意见。

En el párrafo 4 de este artículo se estipula que la respuesta adoptará la forma de una decisión firme o una respuesta provisional.

该条第4款规定,回复必须包括一最后决定或一临时回复。

Sin embargo, las necesidades de recursos descritas en el informe del Secretario General no pueden comprometer la decisión final de la Asamblea General.

但是,秘书长的报告内叙述的所需经费不能够影响到大会的最后决定

Opinamos que dicho acuerdo debe suponer el apoyo a una decisión más sustancial que simplemente los dos tercios de los votos que se requieren.

我们认为,这种协议应包括,最后决定应该得到比法定三分之二更多国家支持的规定。

El propio pueblo deberá adoptar la decisión final sobre la aprobación del proyecto de Constitución en el referendo que ha de celebrarse el mes próximo.

有关通过宪法草案的最后决定现在要由人民本身在下个月的公民投票中作出。

Evidentemente, la muestra no tiene por qué ser una decisión definitiva, pero debemos tener algún tipo de sistema de directrices para la rotación de los Presidentes.

当然,这将不是一最后决定,但我们必须有轮流担任主席的某种制度或准则。

Las decisiones del Consejo a ese respecto se tomarán por consenso, pese a lo que estipulen otras disposiciones del presente Convenio y serán definitivas y vinculantes.

无论本协定有何其他任何规定,理事会需协商一致对这些问题作出裁决,裁决系最后决定有约束力。

El Tribunal está celebrando conversaciones con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia antes de adoptar una decisión definitiva en cuanto al sistema de suma global.

在就一次性付清费用制度作出最后决定前,法庭正与前南斯拉夫问题国际法庭进行讨论。

El Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales estudiará esas respuestas, tras lo cual se fijará un plazo definitivo para la presentación del siguiente informe.

这些答复随后将由结论性意见后续行动特别报告员审议,最后决定提交下次报告的时限。

En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración.

工作组方案草案和概算还应明确表明那些取决于理事会最后是否通过所涉决定目。

En relación con el inicio del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, se decidió que el calendario definitivo se establecería al finalizar el seminario de Yamoussoukro.

关于启动复员方案的问题,会议决定最后时限在亚穆苏克罗讨论会结束时确定。

En todos los casos, la decisión final recaerá sobre el Secretario General, teniendo en cuenta otros factores, como la distribución geográfica y la paridad entre los sexos.

在所有情况下,秘书长拥有在考虑地域分配和性别均衡等其他因素后,最后决定何人入选的权力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最后决定 的西班牙语例句

用户正在搜索


列入, 列入户口册, 列为黑名单, 列席, 列支敦士登, 列柱门廊, , 劣等, 劣等的, 劣等羊毛,

相似单词


最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定, 最后签署, 最后敲定, 最后杀死, 最后胜利,