En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气们提前播种.
templado; calentar
www.eudic.net 版 权 所 有En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气们提前播种.
Ella se calentó cerca del fuego.
她火边让自己
起来。
Este abrigo es una manta.
这件大衣真.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
全球变海平面上升继续威胁着
们。
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
首脑会议还为全球公共卫生、全球变
调解方面采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于全球变化石燃料
生温室气体的关切正日益激起人们对可再生能源的兴趣。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变
气候变化的负面效果的影响。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
由于全球变气候变化是审查的
,
此届会议上委员会必须
视减灾
应对措施给工人、工作场所
社区带来的严
影响。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社会努力有效地提高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展的资源,才能解决影响到小岛屿国家的所有问题,包括全球变生态系统等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
templado; calentar
www.eudic.net 版 权 所 有En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气暖和我们提前播种.
Ella se calentó cerca del fuego.
她在火边让自己暖和起来。
Este abrigo es una manta.
这件大衣真暖和.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
全球变暖和海平面上升继续威胁着我们。
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于全球变暖和化石燃料生温室气体
关切正日益激起人们对可再生
源
兴趣。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害极差,非常容易受到全球变暖和气候变化
负面效果
影响。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
由于全球变暖和气候变化是审查重点,在此届
议上委员
必须重视减灾和应对措施给工人、工作场所和社区带来
严重影响。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社努
有效地提高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展
资源,才
解决影响到小岛屿国家
所有问题,包括全球变暖和生态系统等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
templado; calentar
www.eudic.net 版 权 所 有En vista del calor aceleramos la siembra.
于天气暖和我们提前播种.
Ella se calentó cerca del fuego.
她在火边让自己暖和。
Este abrigo es una manta.
件大衣真暖和.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
全球变暖和海平面上升继续威胁着我们。
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于全球变暖和化石燃料生温室气体的关切正日益激
人们对可再生能源的兴趣。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化的负面效果的。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
于全球变暖和气候变化是审查的重点,在此届会议上委员会必须重视减灾和应对措施给工人、工作场所和社区带
的严重
。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社会努力有效地提高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展的资源,才能解决到小岛屿国家的所有问题,包括全球变暖和生态系统等问题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
templado; calentar
www.eudic.net 版 权 所 有En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气暖和我们提前播种.
Ella se calentó cerca del fuego.
她在火边让自己暖和起来。
Este abrigo es una manta.
这件大衣真暖和.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
全球变暖和海平上升继续威胁着我们。
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于全球变暖和化石燃料生温室气体的关切正日益激起
们对可再生能源的兴
。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
,特别是妇女、儿童和老
,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化的负
效果的影响。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
由于全球变暖和气候变化是审查的重点,在此届会议上委员会必须重视减灾和应对措施给工、工作场所和社区带来的严重影响。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社会努力有效地提高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展的资源,才能决影响到小岛屿国家的所有问题,包括全球变暖和生态系统等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
templado; calentar
www.eudic.net 版 权 所 有En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气暖和我们提前播种.
Ella se calentó cerca del fuego.
她在火边让自己暖和起来。
Este abrigo es una manta.
这件大衣真暖和.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
变暖和海平
继续威胁着我们。
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
首脑会议还为在公共卫生、
变暖和调解方
采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于变暖和化石燃料
生温室气体的关切正日益激起人们对可再生能源的兴趣。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受变暖和气候变化的负
效果的影响。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
由于变暖和气候变化是审查的重点,在此届会议
委员会必须重视减灾和应对措施给工人、工作场所和社区带来的严重影响。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社会努力有效地提高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展的资源,才能解决影响小岛屿国家的所有问题,包括
变暖和生态系统等问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
templado; calentar
www.eudic.net 版 权 所 有En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气暖和我们提前播种.
Ella se calentó cerca del fuego.
她在火边让自己暖和起来。
Este abrigo es una manta.
这件大衣真暖和.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
暖和海平面上升继续威胁着我们。
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
首脑会议还为在公共卫生、
暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于暖和
石燃料
生温室气体的关切正日益激起人们对可再生能源的兴趣。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到暖和气
的负面效果的影响。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
由于暖和气
是审查的重点,在此届会议上委员会必须重视减灾和应对措施给工人、工作场所和社区带来的严重影响。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社会努力有效地提高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展的资源,才能解决影响到小岛屿国家的所有问题,包括暖和生态系统等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
templado; calentar
www.eudic.net 版 权 所 有En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气暖和我们提前播种.
Ella se calentó cerca del fuego.
她在火边让自己暖和起来。
Este abrigo es una manta.
这件大衣真暖和.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
全球变暖和海平面上升继续威胁着我们。
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
首脑议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于全球变暖和化石燃料生温室气体的关切正日益激起人们对可再生能源的兴趣。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化的负面效果的影响。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
由于全球变暖和气候变化是审查的重点,在此届议上委
须重视减灾和应对措施给工人、工作场所和社区带来的严重影响。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社努力有效地提高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展的资源,才能解决影响到小岛屿国家的所有问题,包括全球变暖和生态系统等问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
templado; calentar
www.eudic.net 版 权 所 有En vista del calor aceleramos la siembra.
由于天气暖和我们提前播种.
Ella se calentó cerca del fuego.
她在火边让自己暖和起来。
Este abrigo es una manta.
这件大衣真暖和.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
全球变暖和海平面上升继续威胁着我们。
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对于全球变暖和化石燃料生温室气体的关切正日益激起人们对可再生能源的兴趣。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖和气候变化的负面效果的影响。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
由于全球变暖和气候变化是审查的点,在此届会议上委员会
视减灾和应对措施给工人、工作场所和社区带来的严
影响。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社会努力有效地提高用于支助小岛屿发展中国家可持续发展的资源,才能解决影响到小岛屿国家的所有问题,包括全球变暖和生态系统等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
templado; calentar
www.eudic.net 版 权 所 有En vista del calor aceleramos la siembra.
天气暖
我们提前播种.
Ella se calentó cerca del fuego.
她在火边让自己暖。
Este abrigo es una manta.
这件大衣真暖.
El calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel del mar nos siguen amenazando.
全球变暖海平面上升继续威胁着我们。
Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.
首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖调解方面采取进一步行动敞开了大门。
Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对全球变暖
化石燃料
生温室气体的关切正日益激
人们对可再生能源的兴趣。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童老人,抵御自然灾害的能力极差,非常容易受到全球变暖
气候变化的负面效果的影
。
Dado que está previsto examinar tanto el calentamiento mundial como el cambio climático, la Comisión, en el presente período de sesiones, debe prestar atención a las graves consecuencias que las medidas de mitigación y adaptación tendrán para los trabajadores, los lugares de trabajo y las comunidades.
全球变暖
气候变化是审查的重点,在此届会议上委员会必须重视减灾
应对措施给工人、工作场所
社区带
的严重影
。
Todos los problemas que afectan a los pequeños Estados insulares, desde el calentamiento de la atmósfera hasta los problemas relativos a los ecosistemas, solo podrán resolverse si la comunidad internacional lleva a cabo esfuerzos para aumentar eficazmente los recursos que sustentarán el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares.
只有国际社会努力有效地提高用支助小岛屿发展中国家可持续发展的资源,才能解决影
到小岛屿国家的所有问题,包括全球变暖
生态系统等问题。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。